TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HARVEST INDEX [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Scientific Research
Record 1, Main entry term, English
- index fishery
1, record 1, English, index%20fishery
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The average fish size is still too small to support reopening a large-scale commercial fishery, but all indicators suggest the stock may be able to support an annual catch of 50, 000 metric tonnes... That [is] a significant increase from the 2, 000 metric tonne index fishery that [has] been used to monitor the stock since the commercial harvest was closed... 1, record 1, English, - index%20fishery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
Record 1, Main entry term, French
- pêche indicatrice
1, record 1, French, p%C3%AAche%20indicatrice
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pêche repère 2, record 1, French, p%C3%AAche%20rep%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-04-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Agriculture - General
Record 2, Main entry term, English
- biological yield
1, record 2, English, biological%20yield
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There were significant differences between varieties, while no significant interaction was found between planting method and variety. On the other hand, transplanting seedling increased the number of days to flowering, number of days to maturity, panicle length, number of fertile tillering, number of spikelet per panicle, number of grain per panicle, 1000-seed weight, harvest index, hectoliter weight, brown rice width, total milled rice, alkali digestion degree, while it decreased plant height, the number of panicle/m², sterility and biological yield. 2, record 2, English, - biological%20yield
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Agriculture - Généralités
Record 2, Main entry term, French
- rendement biologique
1, record 2, French, rendement%20biologique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour se développer, les plantes ont besoin d'eau et d'éléments minéraux, notamment d'azote. Mais la majeure partie de cet azote n'est pas directement consommable par les végétaux. Cette matière organique doit auparavant être transformée par les organismes vivants du sol, d'où la notion de fonctionnement biologique des sols. Cette fonction est remplie par une diversité d'organismes dont les plus actifs sont les bactéries, les champignons et les actinomycètes. Comme pour tous les organismes vivants, leurs efficacité dépend très étroitement de la quantité de matière organique dont ils se nourrissent et de la qualité de l'environnement, ici le sol, dans lequel ils travaillent (humidité, aération etc...). Le «rendement biologique» d'un sol peut être amélioré par des apports de matière organique, des périodes de jachère et un travail du sol adapté. 2, record 2, French, - rendement%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Très proche de : rendement en biomasse totale 3, record 2, French, - rendement%20biologique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


