TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HARVESTING CAPACITY [3 records]

Record 1 2001-12-03

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

There are bound to be rainstorms whose water the soil cannot fully absorb-a point of major importance in arid and semi-arid areas, for this water can be collected and used to improve productivity locally. The following four water management methods and erosion control structures apply :. runoff harvesting(catching runoff for supplementary irrigation) ;. total absorption or infiltration;. runoff diversion(redirecting excess water) ;. runoff spreading(distribution of runoff energy).... Structures to dissipate runoff energy. When rainfall exceeds the soil' s absorption capacity, the sheet runoff can be controlled by spreading it across the whole slope rather than concentrating it in channels and outlets, where it can cause problems. Its energy can be dispersed by keeping the speed below 25 cm... Such dispersion across the slope is achieved partly by cropping techniques that keep the soil surface rough(clods, many grass stalks, effect of weeds and mulching, etc.) and partly by structures such as permeable microdams, which temporarily slow the flow, allow some sedimentation, spread the flood, reduce peak flows and improve absorption.

Key term(s)
  • run-off spreading
  • run off spreading

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Irrigation de surface. [...] L'épandage des eaux de ruissellement ou de crue, qui du fait de la brutalité des précipitations, coulent de façon très temporaire dans les régions à faible pluviosité annuelle, est une forme fruste de submersion, utilisée par l'homme depuis longtemps, dans la vallée du Nil ou la Mésopotamie par exemple.

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-07-12

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The operating cycle of the Caterpillar 950 Tree Harvester begins as the machine approaches tree with felling and processing head in the vertical position with grapple arms open (Canadian Forest Industries, July 1972, p. 28).

CONT

The harvesting head basically consists of : a scissor-type hydraulic shear capable of felling trees up to 17 in(43 cm) at the butt;... ;a scissor-type topping shear with an 8-inch(20 cm) capacity(E. Heidersdorf, Evaluation of Lajoie "Fibre-Flow" Harvester Head, April 1976, p. 1).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Tête d'abattage montée en bout de flèche et intégrant à la fois l'outil de coupe et les mécanismes d'ébranchage et d'écimage.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-07-10

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

The harvesting head basically consists of :... ;and a scissor-type topping shear with an 8-inch(20-cm) capacity(E. Heidersdorf, Evaluation of Lajoie "Fibre-Flow" Harvester Head, April 1976, p. 1).

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Outil de coupe formé de deux lames au bord tranchant qui pivotent simultanément l'une vers l'autre pour sectionner la cime de l'arbre par cisaillement.

OBS

La cisaille d'écimage est souvent partie intégrante du chariot d'ébranchage ou de la tête d'abattage-ébranchage. Tout comme pour la cisaille d'abattage, il peut arriver que la cisaille d'écimage ne comporte qu'une seule lame mobile.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: