TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAVE DIFFERENT MEANINGS [53 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- electronic document
1, record 1, English, electronic%20document
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- e-document 2, record 1, English, e%2Ddocument
correct, noun
- digital document 3, record 1, English, digital%20document
correct, noun
- electronic record 4, record 1, English, electronic%20record
correct, noun
- digital record 5, record 1, English, digital%20record
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document that is stored in an electronic medium and requires the use of an electronic device for processing. 6, record 1, English, - electronic%20document
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
electronic document; e-document; digital document : Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 1, English, - electronic%20document
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
electronic document: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 7, record 1, English, - electronic%20document
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- document électronique
1, record 1, French, document%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- document numérique 2, record 1, French, document%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- document digital 2, record 1, French, document%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui est stocké sur un support électronique et dont le traitement nécessite l'utilisation d'un appareil électronique. 2, record 1, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document électronique; document numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 1, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
document électronique : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 1, French, - document%20%C3%A9lectronique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- documento electrónico
1, record 1, Spanish, documento%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- documento digital 2, record 1, Spanish, documento%20digital
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los componentes necesarios y suficientes de un documento electrónico son los mismos que los de su contraparte tradicional, la diferencia fundamental está en que los componentes de los documentos electrónicos pueden residir en diferentes partes del soporte o hasta en todo el sistema [...] 3, record 1, Spanish, - documento%20electr%C3%B3nico
Record 2 - internal organization data 2025-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- online advertising campaign
1, record 2, English, online%20advertising%20campaign
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- digital advertising campaign 2, record 2, English, digital%20advertising%20campaign
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Digital advertising campaigns are a subset of digital marketing campaigns focusing on paid advertising methods. These include pay-per-click (PPC) advertising, display ads, and sponsored content. Successful digital advertising campaigns often require careful budget allocation, audience targeting, and optimization to maximize return on investment (ROI). 3, record 2, English, - online%20advertising%20campaign
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
online advertising campaign; digital advertising campaign : Although "online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 2, English, - online%20advertising%20campaign
Record 2, Key term(s)
- on-line advertising campaign
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- campagne publicitaire en ligne
1, record 2, French, campagne%20publicitaire%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- campagne de publicité en ligne 2, record 2, French, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
- campagne publicitaire numérique 3, record 2, French, campagne%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- campagne de publicité numérique 4, record 2, French, campagne%20de%20publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élaboration d'une campagne de publicité en ligne doit [...] être fondée [...] sur une définition claire des cibles visées, sur des objectifs précis attachés à la campagne (notoriété, image ou incitation à l'achat notamment) et sur l'estimation d'un retour financier attendu par rapport aux investissements consentis. 2, record 2, French, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
campagne publicitaire en ligne; campagne de publicité en ligne; campagne publicitaire numérique; campagne de publicité numérique : Bien que les termes «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 2, French, - campagne%20publicitaire%20en%20ligne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-06-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- online advertisement
1, record 3, English, online%20advertisement
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- online ad 2, record 3, English, online%20ad
correct, noun
- digital advertisement 3, record 3, English, digital%20advertisement
correct, noun
- digital ad 4, record 3, English, digital%20ad
correct, noun
- Internet advertisement 5, record 3, English, Internet%20advertisement
correct, noun
- Internet ad 5, record 3, English, Internet%20ad
correct, noun
- web advertisement 6, record 3, English, web%20advertisement
correct, see observation, noun
- web ad 7, record 3, English, web%20ad
correct, see observation, noun
- Web advertisement 8, record 3, English, Web%20advertisement
correct, see observation, noun
- Web ad 9, record 3, English, Web%20ad
correct, see observation, noun
- electronic advertisement 10, record 3, English, electronic%20advertisement
correct, noun
- electronic ad 4, record 3, English, electronic%20ad
correct, noun
- e-advertisement 11, record 3, English, e%2Dadvertisement
correct, noun
- e-ad 11, record 3, English, e%2Dad
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Online ads are promotional messages that appear on websites, search engines, and social media platforms. 12, record 3, English, - online%20advertisement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
online advertisement; online ad; digital advertisement; digital ad; Internet advertisement; Internet ad; web advertisement; web ad; Web advertisement; Web ad; electronic advertisement; electronic ad; e-advertisement; e-ad : Although "online, ""digital, ""Internet, ""Web, ""web, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 13, record 3, English, - online%20advertisement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
web advertisement; web ad; Web advertisement; Web ad: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 13, record 3, English, - online%20advertisement
Record 3, Key term(s)
- on-line ad
- on-line advertisement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 3, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- annonce en ligne 2, record 3, French, annonce%20en%20ligne
correct, feminine noun
- annonce publicitaire en ligne 3, record 3, French, annonce%20publicitaire%20en%20ligne
correct, feminine noun
- publicité numérique 4, record 3, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- annonce numérique 5, record 3, French, annonce%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- annonce publicitaire numérique 5, record 3, French, annonce%20publicitaire%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 3, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- annonce sur Internet 3, record 3, French, annonce%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- annonce publicitaire sur Internet 6, record 3, French, annonce%20publicitaire%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- pub en ligne 7, record 3, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 8, record 3, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 9, record 3, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les publicités en ligne sont une méthode courante pour les propriétaires de sites web de générer des revenus. [...] Les publicités peuvent être affichées sous différentes formes, telles que des bannières, des liens textuels ou des vidéos. 10, record 3, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; annonce en ligne; annonce publicitaire en ligne; pub en ligne; publicité numérique; annonce numérique; annonce publicitaire numérique; pub numérique; publicité sur Internet; annonce sur Internet; annonce publicitaire sur Internet; pub sur Internet : Bien que les termes «en ligne», «numérique» et «sur Internet» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 11, record 3, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-04-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- online advertising
1, record 4, English, online%20advertising
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- digital advertising 2, record 4, English, digital%20advertising
correct, noun
- Internet advertising 3, record 4, English, Internet%20advertising
correct, noun
- web advertising 4, record 4, English, web%20advertising
correct, see observation, noun
- Web advertising 5, record 4, English, Web%20advertising
correct, see observation, noun
- electronic advertising 6, record 4, English, electronic%20advertising
correct, noun
- e-advertising 6, record 4, English, e%2Dadvertising
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, record 4, English, - online%20advertising
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising : Although "online, ""digital, ""Internet, ""Web, ""web, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, record 4, English, - online%20advertising
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, record 4, English, - online%20advertising
Record 4, Key term(s)
- on-line advertising
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- publicité en ligne
1, record 4, French, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- publicité numérique 2, record 4, French, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- publicité sur Internet 3, record 4, French, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, feminine noun
- publicité dans Internet 4, record 4, French, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, feminine noun
- publicité Web 5, record 4, French, publicit%C3%A9%20Web
correct, see observation, feminine noun
- cyberpublicité 4, record 4, French, cyberpublicit%C3%A9
correct, feminine noun
- pub en ligne 6, record 4, French, pub%20en%20ligne
correct, feminine noun, familiar
- pub numérique 7, record 4, French, pub%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun, familiar
- pub sur Internet 8, record 4, French, pub%20sur%20Internet
correct, feminine noun, familiar
- cyberpub 9, record 4, French, cyberpub
correct, feminine noun, familiar
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l'utilisation du web dans l'intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, record 4, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 4, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 10, record 4, French, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record 4, Key term(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- publicidad interactiva
1, record 4, Spanish, publicidad%20interactiva
correct, feminine noun, Mexico
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- publicidad en línea 1, record 4, Spanish, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun, Argentina, Mexico
- publicidad electrónica 2, record 4, Spanish, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
- publicidad por Internet 3, record 4, Spanish, publicidad%20por%20Internet
correct, feminine noun, Mexico
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, record 4, Spanish, - publicidad%20interactiva
Record 5 - internal organization data 2025-02-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Record 5, Main entry term, English
- robotic spacecraft
1, record 5, English, robotic%20spacecraft
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- uncrewed spacecraft 2, record 5, English, uncrewed%20spacecraft
correct, noun
- robotic space vehicle 3, record 5, English, robotic%20space%20vehicle
correct, noun
- uninhabited spacecraft 4, record 5, English, uninhabited%20spacecraft
correct, noun
- uncrewed space vehicle 5, record 5, English, uncrewed%20space%20vehicle
correct, noun
- uninhabited space vehicle 6, record 5, English, uninhabited%20space%20vehicle
correct, noun
- robotic space craft 7, record 5, English, robotic%20space%20craft
correct, noun
- uncrewed space craft 8, record 5, English, uncrewed%20space%20craft
correct, noun
- unmanned spacecraft 9, record 5, English, unmanned%20spacecraft
correct, noun, officially approved
- unmanned space vehicle 10, record 5, English, unmanned%20space%20vehicle
correct, noun
- unmanned space craft 11, record 5, English, unmanned%20space%20craft
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Robotic spacecraft are sent to some of the most inhospitable places in the solar system to explore where humans cannot. These spacecraft rely on power systems that allow them to operate in extreme environments and perform their mission to advance scientific knowledge with delayed and only periodic input from the operations teams on Earth. 12, record 5, English, - robotic%20spacecraft
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
robotic spacecraft; uncrewed spacecraft; robotic space vehicle; uninhabited spacecraft; uncrewed space vehicle; uninhabited space vehicle; robotic space craft; uncrewed space craft; unmanned spacecraft; unmanned space vehicle; unmanned space craft : Although the designations "spacecraft, ""space craft" and "space vehicle" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 13, record 5, English, - robotic%20spacecraft
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
unmanned spacecraft: designation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 14, record 5, English, - robotic%20spacecraft
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
robotic spacecraft; uncrewed spacecraft; robotic space vehicle; uninhabited spacecraft; uncrewed space vehicle; uninhabited space vehicle; robotic space craft; uncrewed space craft; unmanned spacecraft; unmanned space vehicle; unmanned space craft: designations validated by a subject-matter expert from the Canadian Space Agency. 13, record 5, English, - robotic%20spacecraft
Record 5, Key term(s)
- uninhabited space craft
- SearchOnlyKey1
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Record 5, Main entry term, French
- engin spatial non habité
1, record 5, French, engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- engin spatial robotisé 2, record 5, French, engin%20spatial%20robotis%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial sans équipage 3, record 5, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20sans%20%C3%A9quipage
correct, masculine noun
- véhicule spatial non habité 4, record 5, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20non%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial inhabité 5, record 5, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20inhabit%C3%A9
correct, masculine noun
- engin spatial inhabité 6, record 5, French, engin%20spatial%20inhabit%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial robotisé 7, record 5, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20robotis%C3%A9
correct, masculine noun
- engin spatial sans équipage 8, record 5, French, engin%20spatial%20sans%20%C3%A9quipage
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alors que les sondes et les autres engins spatiaux non habités explorent l'espace à la recherche de nouvelles connaissances sur l'Univers, les vols habités et la présence humaine dans la Station spatiale internationale [ont] entre autres [comme but de] comprendre le comportement du vivant en condition de micropesanteur et [de] connaître les limites du corps humain. 9, record 5, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
engin spatial non habité; engin spatial robotisé; véhicule spatial sans équipage; véhicule spatial non habité; véhicule spatial inhabité; engin spatial inhabité; véhicule spatial robotisé; engin spatial sans équipage : Bien que les désignations «engin spatial» et «véhicule spatial» aient des sens légèrement différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 10, record 5, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
engin spatial non habité : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 11, record 5, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
engin spatial non habité; engin spatial robotisé; véhicule spatial sans équipage; véhicule spatial non habité; véhicule spatial inhabité; engin spatial inhabité; véhicule spatial robotisé; engin spatial sans équipage : désignations validées par un spécialiste de l'Agence spatiale canadienne. 10, record 5, French, - engin%20spatial%20non%20habit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Record 5, Main entry term, Spanish
- vehículo espacial no tripulado
1, record 5, Spanish, veh%C3%ADculo%20espacial%20no%20tripulado
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los nanosatélites (como sondas, sensores ópticos y meteorológicos, entre otros) son un tipo de vehículo espacial no tripulado que, dado su escaso tamaño y peso, constituyen los instrumentos más pequeños puestos en órbita por el hombre hasta el presente. 1, record 5, Spanish, - veh%C3%ADculo%20espacial%20no%20tripulado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vehículo espacial no tripulado: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 5, Spanish, - veh%C3%ADculo%20espacial%20no%20tripulado
Record 6 - internal organization data 2024-08-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Record 6, Main entry term, English
- electronic form
1, record 6, English, electronic%20form
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- e-form 2, record 6, English, e%2Dform
correct
- digital form 3, record 6, English, digital%20form
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An electronic document with fields for entering information. 4, record 6, English, - electronic%20form
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
electronic form; e-form; digital form : Although "electronic, ""e-"and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 6, English, - electronic%20form
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Record 6, Main entry term, French
- formulaire électronique
1, record 6, French, formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- formulaire numérique 2, record 6, French, formulaire%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements. 3, record 6, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Par analogie au formulaire papier, le formulaire électronique permet de représenter un document dans un format donné, avec un certain nombre de zones à remplir. Les données pour remplir ces zones peuvent être soit saisies directement par l'utilisateur, soit extraites à partir d'une base de données. 4, record 6, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
formulaire électronique; formulaire numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 6, French, - formulaire%20%C3%A9lectronique
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Record 6, Main entry term, Spanish
- formulario electrónico
1, record 6, Spanish, formulario%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- forma electrónica 2, record 6, Spanish, forma%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun, Mexico
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Además de eliminar el costo de imprimir, guardar y distribuir formularios previamente impresos, y de desperdiciar formularios obsoletos, el formulario electrónico se llena con más rapidez porque la programación que lo soporta automáticamente formatea, calcula, busca y valida información para el usuario. 3, record 6, Spanish, - formulario%20electr%C3%B3nico
Record 7 - internal organization data 2024-07-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- in digital form
1, record 7, English, in%20digital%20form
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- in electronic form 2, record 7, English, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, record 7, English, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, record 7, English, in%20electronic%20format
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections. ... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, record 7, English, - in%20digital%20form
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format : Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 7, English, - in%20digital%20form
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- sous forme numérique
1, record 7, French, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- sous forme électronique 2, record 7, French, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, record 7, French, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, record 7, French, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, record 7, French, sous%20forme%20digitale
avoid, calque
- en format digital 5, record 7, French, en%20format%20digital
avoid, calque
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d'une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c'est le cas pour la version papier. 6, record 7, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, record 7, French, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-06-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Publication and Bookselling
Record 8, Main entry term, English
- digital publication
1, record 8, English, digital%20publication
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- electronic publication 2, record 8, English, electronic%20publication
correct
- e-publication 3, record 8, English, e%2Dpublication
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... it is seen as an advantage that searching for specific information in digital publications is easy and that there are options to enrich the text ... 4, record 8, English, - digital%20publication
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
digital publication; electronic publication; e-publication : Although "digital, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 8, English, - digital%20publication
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Édition et librairie
Record 8, Main entry term, French
- publication numérique
1, record 8, French, publication%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- publication électronique 2, record 8, French, publication%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
- publication digitale 3, record 8, French, publication%20digitale
avoid, calque, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La publication numérique, de par sa facilité d'accès et de mise à jour, ses contenus riches et ses capacités fonctionnelles, [constitue un choix intéressant]. 4, record 8, French, - publication%20num%C3%A9rique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
publication numérique; publication électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 8, French, - publication%20num%C3%A9rique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-06-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- digital format
1, record 9, English, digital%20format
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- electronic format 2, record 9, English, electronic%20format
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Before] the digital format was introduced at the end of the 20th century, ECGs [electrocardiograms] were recorded solely on paper ... 3, record 9, English, - digital%20format
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
digital format; electronic format : Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 9, English, - digital%20format
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- format numérique
1, record 9, French, format%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- format électronique 2, record 9, French, format%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- format digital 3, record 9, French, format%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le format numérique [permet] des recherches plus rapides et thématiques grâce aux moteurs de recherche intégrés qui sont capables d'orienter la recherche en quelques clics. 4, record 9, French, - format%20num%C3%A9rique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
format numérique; format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 5, record 9, French, - format%20num%C3%A9rique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-03-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Games and Toys
- Software
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- social network game
1, record 10, English, social%20network%20game
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- social game 2, record 10, English, social%20game
correct
- social media game 3, record 10, English, social%20media%20game
correct
- online social game 4, record 10, English, online%20social%20game
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A social game is one in which the user’s interactions with other players help drive adoption of the game and help retain players, and that uses an external social network of some type to facilitate these goals. 5, record 10, English, - social%20network%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although "social network" and "social media" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 10, English, - social%20network%20game
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Jeux et jouets
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- jeu social en ligne
1, record 10, French, jeu%20social%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- jeu social 1, record 10, French, jeu%20social
correct, masculine noun
- jeu de médias sociaux 2, record 10, French, jeu%20de%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, masculine noun
- jeu de réseau social 3, record 10, French, jeu%20de%20r%C3%A9seau%20social
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo qui utilise les modalités d'interaction des réseaux sociaux et qui, le plus souvent, est hébergé sur leurs plateformes. 1, record 10, French, - jeu%20social%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jeu social en ligne; jeu social : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 29 mai 2022. 4, record 10, French, - jeu%20social%20en%20ligne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes "média social" et "réseau social" aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 10, French, - jeu%20social%20en%20ligne
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-01-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Vessels (Medicine)
Record 11, Main entry term, English
- presyncope
1, record 11, English, presyncope
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- pre-syncope 2, record 11, English, pre%2Dsyncope
correct
- near syncope 3, record 11, English, near%20syncope
correct
- near-syncope 4, record 11, English, near%2Dsyncope
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The stage before fainting that involves experiencing fainting symptoms without loss of consciousness. 5, record 11, English, - presyncope
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Presyncope or near-syncope is often ill-defined and may have different meanings to different providers but denotes near fainting or a prodrome of syncope. The most uniform definition is ’’feeling like one was going to pass out but without actual loss of consciousness. ’’Near syncope can last for seconds to minutes. Symptoms may be accompanied by a feeling of lightheadedness, general weakness, warmth, diaphoresis, nausea, palpitations or blurry vision. Although often perceived as more benign than syncope, data suggest that both the pathophysiology(cerebral hypoperfusion) and outcomes of near syncope mimic those of syncope. 6, record 11, English, - presyncope
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Vaisseaux (Médecine)
Record 11, Main entry term, French
- présyncope
1, record 11, French, pr%C3%A9syncope
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- quasi-syncope 2, record 11, French, quasi%2Dsyncope
feminine noun, less frequent
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
État prodromal d'une syncope qui se caractérise par une sensation de perte de conscience imminente sans qu'elle se produise. 3, record 11, French, - pr%C3%A9syncope
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La présyncope] est habituellement classée et décrite avec la syncope car les causes sont les mêmes. 2, record 11, French, - pr%C3%A9syncope
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- electronic content
1, record 12, English, electronic%20content
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- e-content 2, record 12, English, e%2Dcontent
correct
- digital content 3, record 12, English, digital%20content
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information, a sensory experience or a combination of both, including code or markup defining its structure, presentation and interactions, that is stored as data in an electronic medium and is communicated to the user by means of software. 4, record 12, English, - electronic%20content
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
electronic content; e-content; digital content : Although the terms "electronic" and "digital" and the element "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 12, English, - electronic%20content
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- contenu électronique
1, record 12, French, contenu%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contenu numérique 2, record 12, French, contenu%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- contenu digital 3, record 12, French, contenu%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information ou expérience sensorielle, y compris le code ou le balisage définissant sa structure, sa présentation et ses interactions, qui est stockée sous forme de données sur un support électronique et est communiquée à l'utilisateur ou à l'utilisatrice par l'intermédiaire d'un logiciel. 4, record 12, French, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contenu électronique; contenu numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 4, record 12, French, - contenu%20%C3%A9lectronique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Collaboration with the OQLF
Record 13, Main entry term, English
- virtual office
1, record 13, English, virtual%20office
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- online office 2, record 13, English, online%20office
correct
- virtual workplace 1, record 13, English, virtual%20workplace
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A digital environment that allows a group of people, usually far from one another, to work together using devices to communicate with each other remotely. 2, record 13, English, - virtual%20office
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
virtual office; online office; virtual workplace : Although the terms "virtual" and "online" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 13, English, - virtual%20office
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
virtual office; virtual workplace : Although the terms "office" and "workplace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 13, English, - virtual%20office
Record 13, Key term(s)
- on-line office
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Collaboration avec l'OQLF
Record 13, Main entry term, French
- bureau virtuel
1, record 13, French, bureau%20virtuel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bureau en ligne 2, record 13, French, bureau%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique qui permet à un groupe de personnes, généralement éloignées les unes des autres, de travailler ensemble à partir d'appareils qui leur permettent de communiquer à distance. 2, record 13, French, - bureau%20virtuel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bureau virtuel; bureau en ligne : Bien que les termes «virtuel» et «en ligne» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 13, French, - bureau%20virtuel
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Colaboración con la OQLF
Record 13, Main entry term, Spanish
- oficina virtual
1, record 13, Spanish, oficina%20virtual
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- ciberoficina 2, record 13, Spanish, ciberoficina
correct, feminine noun
- oficina en línea 3, record 13, Spanish, oficina%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] el teletrabajo puntualmente deberá comprender y manejar las oficinas virtuales [...] 4, record 13, Spanish, - oficina%20virtual
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[La empresa ofrece] una oficina en línea donde los equipos desplazados pueden "reunirse", mantenerse "cerca" y sentirse conectados a pesar de estar lejos. 3, record 13, Spanish, - oficina%20virtual
Record 14 - internal organization data 2021-09-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- online education
1, record 14, English, online%20education
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- virtual education 2, record 14, English, virtual%20education
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet. 2, record 14, English, - online%20education
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online education are students. 2, record 14, English, - online%20education
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
online education; virtual education : Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 14, English, - online%20education
Record 14, Key term(s)
- on-line education
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 14, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- FEL 2, record 14, French, FEL
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
- formation par Internet 1, record 14, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 14, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 1, record 14, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 1, record 14, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants. 1, record 14, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 14, French, - formation%20en%20ligne
Record 14, Key term(s)
- cyber-formation
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 14, Main entry term, Spanish
- educación en línea
1, record 14, Spanish, educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- educación virtual 1, record 14, Spanish, educaci%C3%B3n%20virtual
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web. 1, record 14, Spanish, - educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 15 - internal organization data 2021-09-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 15, Main entry term, English
- online learning
1, record 15, English, online%20learning
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- virtual learning 2, record 15, English, virtual%20learning
correct
- Internet-based learning 2, record 15, English, Internet%2Dbased%20learning
correct
- electronic learning 2, record 15, English, electronic%20learning
correct
- e-learning 1, record 15, English, e%2Dlearning
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 15, English, - online%20learning
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
online learning; virtual learning; Internet-based learning; electronic learning; e-learning : Although "online, ""virtual, ""Internet, ""electronic" and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 15, English, - online%20learning
Record 15, Key term(s)
- on-line learning
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 15, Main entry term, French
- apprentissage en ligne
1, record 15, French, apprentissage%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- apprentissage virtuel 2, record 15, French, apprentissage%20virtuel
correct, masculine noun
- apprentissage par Internet 2, record 15, French, apprentissage%20par%20Internet
correct, masculine noun
- cyberapprentissage 2, record 15, French, cyberapprentissage
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 2, record 15, French, - apprentissage%20en%20ligne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
apprentissage en ligne; apprentissage virtuel; apprentissage par Internet; cyberapprentissage : Bien que les termes «en ligne», «virtuel», «par Internet» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 15, French, - apprentissage%20en%20ligne
Record 15, Key term(s)
- cyber-apprentissage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 15, Main entry term, Spanish
- aprendizaje en línea
1, record 15, Spanish, aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- aprendizaje virtual 2, record 15, Spanish, aprendizaje%20virtual
correct, masculine noun
- aprendizaje por Internet 3, record 15, Spanish, aprendizaje%20por%20Internet
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El aprendizaje en línea se refiere a las experiencias de aprendizaje proporcionadas a través de una red digital. Puede ser autodirigido o dirigido por un instructor [...] 4, record 15, Spanish, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Las plataformas virtuales de aprendizaje permiten el acceso a los contenidos de los cursos, independientemente del lugar donde se encuentren, eliminando la barrera de la distancia y del tiempo, mediante herramientas tecnológicas, recursos de información y contenido, y la constante asesoría de un tutor […]; posibilitan el aprendizaje por Internet mediante el seguimiento a cada usuario […] 3, record 15, Spanish, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje virtual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje virtual" en vez del término inglés "e-learning". 5, record 15, Spanish, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record 16 - internal organization data 2021-09-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 16, Main entry term, English
- virtual school
1, record 16, English, virtual%20school
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- online school 1, record 16, English, online%20school
correct
- cyberschool 2, record 16, English, cyberschool
correct
- cyber school 3, record 16, English, cyber%20school
correct
- electronic school 4, record 16, English, electronic%20school
correct
- e-school 4, record 16, English, e%2Dschool
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A school whose educational services are only provided via the Internet. 2, record 16, English, - virtual%20school
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
virtual school; online school; cyberschool; electronic school; e-school : Although "virtual, ""online, ""electronic, ""cyber-"and "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 16, English, - virtual%20school
Record 16, Key term(s)
- on-line school
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 16, Main entry term, French
- école virtuelle
1, record 16, French, %C3%A9cole%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- école en ligne 1, record 16, French, %C3%A9cole%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
École dont les services éducatifs sont offerts uniquement par l'intermédiaire d'Internet. 1, record 16, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
école virtuelle; école en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 16, French, - %C3%A9cole%20virtuelle
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 16, Main entry term, Spanish
- ciberescuela
1, record 16, Spanish, ciberescuela
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- escuela virtual 2, record 16, Spanish, escuela%20virtual
correct, feminine noun
- escuela en línea 3, record 16, Spanish, escuela%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] los alumnos aprenderán, sin moverse de su casa, en la ciberescuela, comunicándose con los maestros y con las máquinas de enseñar distribuidos por las terminales y los nodos de la web. 4, record 16, Spanish, - ciberescuela
Record 17 - internal organization data 2021-08-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 17, Main entry term, English
- online teaching
1, record 17, English, online%20teaching
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- virtual teaching 2, record 17, English, virtual%20teaching
correct
- Internet-based teaching 3, record 17, English, Internet%2Dbased%20teaching
correct
- Internet teaching 4, record 17, English, Internet%20teaching
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Teaching in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 17, English, - online%20teaching
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
online teaching; virtual teaching; Internet-based teaching; Internet teaching : Although the terms "online, ""virtual" and "Internet" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 17, English, - online%20teaching
Record 17, Key term(s)
- on-line teaching
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 17, Main entry term, French
- enseignement en ligne
1, record 17, French, enseignement%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- enseignement par Internet 2, record 17, French, enseignement%20par%20Internet
correct, masculine noun
- enseignement virtuel 1, record 17, French, enseignement%20virtuel
correct, masculine noun
- cyberenseignement 3, record 17, French, cyberenseignement
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mode d'enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 3, record 17, French, - enseignement%20en%20ligne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
enseignement en ligne; enseignement par Internet; enseignement virtuel; cyberenseignement : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 17, French, - enseignement%20en%20ligne
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 17, Main entry term, Spanish
- enseñanza en línea
1, record 17, Spanish, ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- enseñanza virtual 2, record 17, Spanish, ense%C3%B1anza%20virtual
correct, feminine noun
- enseñanza por Internet 3, record 17, Spanish, ense%C3%B1anza%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la enseñanza virtual se realiza en espacios virtuales, donde los usuarios aplican un conjunto de estrategias de intercambio de información, basadas en sistemas de ordenadores, de redes telemáticas y de aplicaciones informáticas. 2, record 17, Spanish, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
enseñanza por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, record 17, Spanish, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record 18 - internal organization data 2021-08-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Collaboration with the OQLF
Record 18, Main entry term, English
- remote workforce
1, record 18, English, remote%20workforce
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- remote personnel 1, record 18, English, remote%20personnel
correct
- remote staff 1, record 18, English, remote%20staff
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The group of employees of an organization who carry out their professional activities outside their employer’s offices, usually by means of information and telecommunication technologies. 1, record 18, English, - remote%20workforce
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
remote workforce; remote personnel; remote staff : Although the terms "workforce, ""personnel" and "staff" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 18, English, - remote%20workforce
Record 18, Key term(s)
- remote work force
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Collaboration avec l'OQLF
Record 18, Main entry term, French
- personnel à distance
1, record 18, French, personnel%20%C3%A0%20distance
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des employés d'une organisation qui exercent leur activité professionnelle en dehors des bureaux de leur employeur, généralement au moyen de technologies de l'information et de la télécommunication. 1, record 18, French, - personnel%20%C3%A0%20distance
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-08-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 19, Main entry term, English
- web conference
1, record 19, English, web%20conference
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- online conference 1, record 19, English, online%20conference
correct
- virtual conference 1, record 19, English, virtual%20conference
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A conference that takes place entirely over the Internet and that can reach a large audience. 1, record 19, English, - web%20conference
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
web conference; online conference; virtual conference : Although the terms "web, ""online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 19, English, - web%20conference
Record 19, Key term(s)
- on-line conference
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 19, Main entry term, French
- conférence Web
1, record 19, French, conf%C3%A9rence%20Web
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- webconférence 1, record 19, French, webconf%C3%A9rence
correct, feminine noun
- conférence en ligne 1, record 19, French, conf%C3%A9rence%20en%20ligne
correct, feminine noun
- conférence virtuelle 1, record 19, French, conf%C3%A9rence%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conférence qui se déroule entièrement sur Internet et à laquelle un vaste public peut assister. 1, record 19, French, - conf%C3%A9rence%20Web
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
conférence Web; webconférence; conférence en ligne; conférence virtuelle : Bien que les termes «Web», «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 19, French, - conf%C3%A9rence%20Web
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-08-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 20, Main entry term, English
- chat
1, record 20, English, chat
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- online chat 2, record 20, English, online%20chat
correct, see observation, noun
- text-based chat 2, record 20, English, text%2Dbased%20chat
correct, noun
- Web chat 2, record 20, English, Web%20chat
correct, see observation, noun
- text chat 2, record 20, English, text%20chat
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An activity where an Internet user holds a written, interactive and synchronous conversation with other Internet users. 2, record 20, English, - chat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
online chat; Web chat : Although the terms "online" and "Web" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 20, English, - chat
Record 20, Key term(s)
- on-line chat
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 20, Main entry term, French
- clavardage
1, record 20, French, clavardage
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- cyberbavardage 2, record 20, French, cyberbavardage
correct, see observation, masculine noun
- bavardage-clavier 3, record 20, French, bavardage%2Dclavier
correct, masculine noun
- dialogue en ligne 3, record 20, French, dialogue%20en%20ligne
correct, see observation, masculine noun
- chat 4, record 20, French, chat
avoid, anglicism, masculine noun
- tchat 3, record 20, French, tchat
avoid, anglicism, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Activité par laquelle un internaute tient une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d'autres internautes. 3, record 20, French, - clavardage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cyberbavardage; dialogue en ligne : Bien que le terme «en ligne» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 20, French, - clavardage
Record 20, Key term(s)
- cyber-bavardage
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OQLF
Record 20, Main entry term, Spanish
- chat
1, record 20, Spanish, chat
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- charla interactiva 2, record 20, Spanish, charla%20interactiva
feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Charla o tertulia que mantienen varios usuarios en Internet de forma simultánea. 3, record 20, Spanish, - chat
Record 21 - internal organization data 2021-08-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Record 21, Main entry term, English
- hotelling workstation
1, record 21, English, hotelling%20workstation
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- hotelling workspace 2, record 21, English, hotelling%20workspace
correct
- hotelling space 3, record 21, English, hotelling%20space
correct
- hoteling workstation 4, record 21, English, hoteling%20workstation
correct
- hoteling workspace 4, record 21, English, hoteling%20workspace
correct
- hoteling space 5, record 21, English, hoteling%20space
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An unassigned workstation that, within an organization, is made available to workers who can reserve it for a specific period of time, usually so that they can accomplish tasks that can’t be performed outside the office. 6, record 21, English, - hotelling%20workstation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Visitors must request a hoteling workspace at least five days in advance of their visit by using [their] calendar system. As workstations are available, each visitor may request an unoccupied designated hoteling workstation for the duration of their stay, not to exceed five consecutive days. 7, record 21, English, - hotelling%20workstation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "workstation" and "workspace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 6, record 21, English, - hotelling%20workstation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 21, Main entry term, French
- bureau à la carte
1, record 21, French, bureau%20%C3%A0%20la%20carte
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- bureau sur réservation 2, record 21, French, bureau%20sur%20r%C3%A9servation
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail non attribué qui, dans une organisation, est mis à la disposition du travailleur, qui le réserve pour une période donnée, généralement afin que celui-ci puisse accomplir des tâches qu'il ne peut effectuer en dehors des locaux de l'entreprise. 3, record 21, French, - bureau%20%C3%A0%20la%20carte
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-08-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 22, Main entry term, English
- collaborative online workspace
1, record 22, English, collaborative%20online%20workspace
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- collaborative virtual workspace 1, record 22, English, collaborative%20virtual%20workspace
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A virtual space that allows users to organize, share, exchange and produce documents, resources and information via a network. 1, record 22, English, - collaborative%20online%20workspace
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A collaborative online workspace can include a private network, collaborative editing options and web conferencing services, among other resources. 1, record 22, English, - collaborative%20online%20workspace
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
collaborative online workspace; collaborative virtual workspace : Although the terms "virtual" and "online" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 22, English, - collaborative%20online%20workspace
Record 22, Key term(s)
- collaborative on-line workspace
- collaborative online work space
- collaborative on-line work space
- collaborative virtual work space
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 22, Main entry term, French
- espace de travail collaboratif en ligne
1, record 22, French, espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- espace collaboratif en ligne 1, record 22, French, espace%20collaboratif%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Espace virtuel qui permet aux utilisateurs d'organiser, de partager, d'échanger et de produire des documents, des ressources et des informations par l'intermédiaire d'un réseau. 1, record 22, French, - espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un espace collaboratif en ligne peut notamment comprendre un réseau privé, des fonctions d'édition collaborative et un service de conférence Web. 1, record 22, French, - espace%20de%20travail%20collaboratif%20en%20ligne
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2021-08-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 23, Main entry term, English
- online training
1, record 23, English, online%20training
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- virtual training 1, record 23, English, virtual%20training
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place over the Internet. 1, record 23, English, - online%20training
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online training are workers. 1, record 23, English, - online%20training
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
online training; virtual training : Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 23, English, - online%20training
Record 23, Key term(s)
- on-line training
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 23, Main entry term, French
- formation en ligne
1, record 23, French, formation%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- formation par Internet 2, record 23, French, formation%20par%20Internet
correct, feminine noun
- cyberformation 1, record 23, French, cyberformation
correct, feminine noun
- formation virtuelle 2, record 23, French, formation%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 2, record 23, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des travailleurs. 2, record 23, French, - formation%20en%20ligne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 23, French, - formation%20en%20ligne
Record 23, Key term(s)
- cyber-formation
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 23, Main entry term, Spanish
- formación en línea
1, record 23, Spanish, formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- capacitación en línea 2, record 23, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- formación por Internet 3, record 23, Spanish, formaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
- capacitación por Internet 4, record 23, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, see observation, feminine noun
- formación electrónica 5, record 23, Spanish, formaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
- capacitación electrónica 6, record 23, Spanish, capacitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de la formación a distancia [...] que utiliza una metodología específica basada en las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. 7, record 23, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La formación en línea […] permite acercar la enseñanza a todas aquellas personas que siguen interesadas en su superación profesional o personal, y que por diversos motivos no pueden hacerlo mediante los sistemas convencionales. Las modalidades de este sistema otorgan flexibilidad en el ritmo de estudio, evitan desplazamientos o situaciones donde se tenga que dejar el trabajo o la familia. 8, record 23, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
formación por Internet; capacitación por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 9, record 23, Spanish, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record 24 - internal organization data 2021-08-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 24, Main entry term, English
- online mentoring
1, record 24, English, online%20mentoring
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- electronic mentoring 2, record 24, English, electronic%20mentoring
correct
- e-mentoring 1, record 24, English, e%2Dmentoring
correct
- virtual mentoring 3, record 24, English, virtual%20mentoring
correct
- cybermentoring 4, record 24, English, cybermentoring
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mentoring in which communication between the mentor and mentee takes place over the Internet. 4, record 24, English, - online%20mentoring
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
online mentoring; electronic mentoring; e-mentoring; virtual mentoring; cybermentoring : Although "online, ""electronic, ""virtual, ""e-"and "cyber-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 24, English, - online%20mentoring
Record 24, Key term(s)
- on-line mentoring
- cyber-mentoring
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 24, Main entry term, French
- mentorat en ligne
1, record 24, French, mentorat%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- mentorat par Internet 2, record 24, French, mentorat%20par%20Internet
correct, masculine noun
- cybermentorat 3, record 24, French, cybermentorat
correct, masculine noun
- mentorat virtuel 2, record 24, French, mentorat%20virtuel
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Mentorat dans le cadre duquel les échanges entre le mentor et le mentoré se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 2, record 24, French, - mentorat%20en%20ligne
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mentorat en ligne; mentorat par Internet; cybermentorat; mentorat virtuel : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 24, French, - mentorat%20en%20ligne
Record 24, Key term(s)
- cyber-mentorat
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 24, Main entry term, Spanish
- mentoría en línea
1, record 24, Spanish, mentor%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- mentoría electrónica 1, record 24, Spanish, mentor%C3%ADa%20electr%C3%B3nica
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mentoría electrónica: la mentoría en línea, a través de correos electrónicos o plataformas educativas, es una alternativa complementaria para agilizar la comunicación, o bien cuando se tienen ubicaciones geográficas diferentes. 1, record 24, Spanish, - mentor%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
Record 25 - internal organization data 2021-08-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 25, Main entry term, English
- online course
1, record 25, English, online%20course
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- online learning course 2, record 25, English, online%20learning%20course
correct
- virtual course 2, record 25, English, virtual%20course
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A course in which educational or training activities take place over the Internet. 2, record 25, English, - online%20course
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
online course; online learning course; virtual course : Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 25, English, - online%20course
Record 25, Key term(s)
- on-line course
- on-line learning course
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 25, Main entry term, French
- cours en ligne
1, record 25, French, cours%20en%20ligne
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- cours par Internet 2, record 25, French, cours%20par%20Internet
correct, masculine noun
- cours virtuel 2, record 25, French, cours%20virtuel
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cours dans le cadre duquel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l'intermédiaire d'Internet. 2, record 25, French, - cours%20en%20ligne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne; cours par Internet; cours virtuel : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, record 25, French, - cours%20en%20ligne
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 25, Main entry term, Spanish
- curso en línea
1, record 25, Spanish, curso%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- curso virtual 2, record 25, Spanish, curso%20virtual
correct, masculine noun
- curso por Internet 3, record 25, Spanish, curso%20por%20Internet
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2021-08-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 26, Main entry term, English
- online meeting
1, record 26, English, online%20meeting
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- virtual meeting 2, record 26, English, virtual%20meeting
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A meeting held via the Internet without the participants being physically in each other’s presence. 3, record 26, English, - online%20meeting
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
virtual meeting; online meeting : Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 3, record 26, English, - online%20meeting
Record 26, Key term(s)
- on-line meeting
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 26, Main entry term, French
- réunion en ligne
1, record 26, French, r%C3%A9union%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- réunion virtuelle 2, record 26, French, r%C3%A9union%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Réunion à laquelle on prend part par l'intermédiaire d'Internet, sans que les participants ne soient physiquement en présence les uns des autres. 1, record 26, French, - r%C3%A9union%20en%20ligne
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
réunion virtuelle; réunion en ligne : Bien que les termes «en ligne» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 26, French, - r%C3%A9union%20en%20ligne
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2021-08-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Occupational Health and Safety
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 27, Main entry term, English
- videoconference fatigue
1, record 27, English, videoconference%20fatigue
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- video conference fatigue 1, record 27, English, video%20conference%20fatigue
correct
- virtual meeting fatigue 1, record 27, English, virtual%20meeting%20fatigue
correct
- online meeting fatigue 1, record 27, English, online%20meeting%20fatigue
correct
- screen fatigue 1, record 27, English, screen%20fatigue
correct
- Zoom fatigue 1, record 27, English, Zoom%20fatigue
avoid, see observation
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A feeling of mental exhaustion caused by the prolonged and repeated use of videoconferencing software. 1, record 27, English, - videoconference%20fatigue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
videoconference fatigue; virtual meeting fatigue; online meeting fatigue : Although the terms "videoconference, ""virtual meeting" and "online meeting" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 27, English, - videoconference%20fatigue
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Zoom fatigue: The term "Zoom fatigue" only applies when the videoconferencing software being used is Zoom. 1, record 27, English, - videoconference%20fatigue
Record 27, Key term(s)
- on-line meeting fatigue
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Santé et sécurité au travail
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 27, Main entry term, French
- fatigue des vidéoconférences
1, record 27, French, fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- fatigue des visioconférences 1, record 27, French, fatigue%20des%20visioconf%C3%A9rences
correct, feminine noun
- fatigue des réunions virtuelles 1, record 27, French, fatigue%20des%20r%C3%A9unions%20virtuelles
correct, feminine noun
- fatigue Zoom 1, record 27, French, fatigue%20Zoom
avoid, see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sensation d'épuisement mental éprouvée à la suite d'une utilisation prolongée et répétée de logiciels de vidéoconférence. 1, record 27, French, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fatigue des vidéoconférences; fatigue des réunions virtuelles : Bien que les termes «vidéoconférence» et «réunion virtuelle» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 27, French, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
fatigue Zoom : Bien qu'on le trouve dans l'usage, le terme «fatigue Zoom» ne devrait être employé que lorsque le logiciel de vidéoconférence utilisé est Zoom. 1, record 27, French, - fatigue%20des%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rences
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2021-08-03
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 28, Main entry term, English
- virtual classroom management
1, record 28, English, virtual%20classroom%20management
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- online classroom management 1, record 28, English, online%20classroom%20management
correct
- remote classroom management 1, record 28, English, remote%20classroom%20management
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The management, via a network, of a learning environment and of the participants accessing the educational resources offered. 1, record 28, English, - virtual%20classroom%20management
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
virtual classroom management; online classroom management; remote classroom management : Although the terms "virtual, ""online" and "remote" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, record 28, English, - virtual%20classroom%20management
Record 28, Key term(s)
- on-line classroom management
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 28, Main entry term, French
- gestion de classe virtuelle
1, record 28, French, gestion%20de%20classe%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- gestion de classe en ligne 1, record 28, French, gestion%20de%20classe%20en%20ligne
correct, feminine noun
- gestion de classe à distance 1, record 28, French, gestion%20de%20classe%20%C3%A0%20distance
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Gestion d'un environnement d'apprentissage, ainsi que des participants qui accèdent aux ressources éducatives fournies, qui se déroule par l'intermédiaire d'un réseau. 1, record 28, French, - gestion%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gestion de classe virtuelle; gestion de classe en ligne; gestion de classe à distance : Bien que les termes «virtuel», «en ligne» et «à distance» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, record 28, French, - gestion%20de%20classe%20virtuelle
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2021-07-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 29, Main entry term, English
- digital learning environment
1, record 29, English, digital%20learning%20environment
correct
Record 29, Abbreviations, English
- DLE 2, record 29, English, DLE
correct
Record 29, Synonyms, English
- virtual learning environment 3, record 29, English, virtual%20learning%20environment
correct
- VLE 4, record 29, English, VLE
correct
- VLE 4, record 29, English, VLE
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A digital environment that brings together all the applications and software that support teaching, training or learning activities. 5, record 29, English, - digital%20learning%20environment
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
digital learning environment; virtual learning environment : Although the terms "virtual" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, record 29, English, - digital%20learning%20environment
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 29, Main entry term, French
- environnement numérique d'apprentissage
1, record 29, French, environnement%20num%C3%A9rique%20d%27apprentissage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- ENA 2, record 29, French, ENA
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
- environnement virtuel d'apprentissage 3, record 29, French, environnement%20virtuel%20d%27apprentissage
correct, masculine noun
- EVA 4, record 29, French, EVA
correct, masculine noun
- EVA 4, record 29, French, EVA
- environnement d'apprentissage numérique 3, record 29, French, environnement%20d%27apprentissage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- EAN 4, record 29, French, EAN
correct, masculine noun
- EAN 4, record 29, French, EAN
- environnement d'apprentissage virtuel 5, record 29, French, environnement%20d%27apprentissage%20virtuel
correct, masculine noun
- EAV 6, record 29, French, EAV
correct, masculine noun
- EAV 6, record 29, French, EAV
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique qui regroupe l'ensemble des applications et des logiciels qui soutiennent des activités d'enseignement, de formation ou d'apprentissage. 3, record 29, French, - environnement%20num%C3%A9rique%20d%27apprentissage
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Par environnement d'apprentissage virtuel (EAV), nous entendons toutes les solutions proposant un ensemble cohérent de services à but pédagogique et encourageant les activités d'apprentissage et d'enseignement. Un environnement d'apprentissage virtuel est accessible par Internet ou par intranet et doit inclure une possibilité de travail hors ligne. Les services offerts par un EAV sont destinés aux enseignants, aux élèves, au personnel administratif et aux parents. 7, record 29, French, - environnement%20num%C3%A9rique%20d%27apprentissage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
environnement numérique d'apprentissage; environnement virtuel d'apprentissage; environnement d'apprentissage numérique; environnement d'apprentissage virtuel : Bien que les termes «numérique» et «virtuel» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 29, French, - environnement%20num%C3%A9rique%20d%27apprentissage
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 29, Main entry term, Spanish
- ambiente de aprendizaje virtual
1, record 29, Spanish, ambiente%20de%20aprendizaje%20virtual
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- entorno de aprendizaje virtual 2, record 29, Spanish, entorno%20de%20aprendizaje%20virtual
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2021-07-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Record 30, Main entry term, English
- coworking space
1, record 30, English, coworking%20space
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- coworking place 2, record 30, English, coworking%20place
correct
- coworking site 3, record 30, English, coworking%20site
correct
- shared workspace 4, record 30, English, shared%20workspace
correct
- collaborative workspace 4, record 30, English, collaborative%20workspace
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A workplace that accommodates different categories of workers in which the space, resources and costs are shared, and where communication and collaboration among peers are fostered. 4, record 30, English, - coworking%20space
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
coworking space; coworking place; coworking site; shared workspace; collaborative workspace : Although the terms "space, ""place, ""site" and "workspace" have different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, record 30, English, - coworking%20space
Record 30, Key term(s)
- co-working space
- co-working place
- co-working site
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 30, Main entry term, French
- espace de cotravail
1, record 30, French, espace%20de%20cotravail
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- espace de travail partagé 2, record 30, French, espace%20de%20travail%20partag%C3%A9
correct, masculine noun
- espace partagé de travail 3, record 30, French, espace%20partag%C3%A9%20de%20travail
correct, masculine noun
- espace de travail collaboratif 4, record 30, French, espace%20de%20travail%20collaboratif
correct, masculine noun
- espace de travail collectif 4, record 30, French, espace%20de%20travail%20collectif
correct, masculine noun
- espace communautaire de travail 5, record 30, French, espace%20communautaire%20de%20travail
correct, masculine noun
- espace de coworking 4, record 30, French, espace%20de%20coworking
avoid, anglicism, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lieu de travail fréquenté par différentes catégories de travailleurs, où l'espace, les ressources et les coûts sont partagés, et où les échanges ainsi que la collaboration entre pairs sont favorisés. 4, record 30, French, - espace%20de%20cotravail
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2020-10-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 31, Main entry term, English
- virtual campus
1, record 31, English, virtual%20campus
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- digital campus 2, record 31, English, digital%20campus
correct
- online campus 3, record 31, English, online%20campus
correct
- electronic campus 4, record 31, English, electronic%20campus
correct, less frequent
- e-campus 5, record 31, English, e%2Dcampus
correct, less frequent
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A higher education institution’s digital environment that brings together all its online educational services. 6, record 31, English, - virtual%20campus
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An online campus was conceived, designed and implemented to allow students not only to take courses completely online, but to register for classes, pay tuition, order books, seek academic advising, and search for resources—all using the World Wide Web. 3, record 31, English, - virtual%20campus
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
virtual campus; digital campus; online campus; electronic campus; e-campus : Although the terms "virtual, ""digital, ""online, ""electronic" and the element "e-"have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 7, record 31, English, - virtual%20campus
Record 31, Key term(s)
- on-line campus
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 31, Main entry term, French
- campus virtuel
1, record 31, French, campus%20virtuel
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- campus numérique 2, record 31, French, campus%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
- campus en ligne 3, record 31, French, campus%20en%20ligne
correct, masculine noun
- campus digital 4, record 31, French, campus%20digital
avoid, calque, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Environnement numérique d'un établissement d'enseignement supérieur qui regroupe l'ensemble de ses services éducatifs accessibles en ligne. 4, record 31, French, - campus%20virtuel
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On trouve donc sur un campus en ligne les mêmes informations, services et prestations que dans une université en présence. Une présentation de l'offre des formations, des outils d'aide à l'orientation, des dossiers d'inscription en ligne mais aussi des forums interactifs hebdomadaires sont autant d'éléments accessibles sur les campus numériques. 5, record 31, French, - campus%20virtuel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
campus virtuel; campus numérique; campus en ligne : Bien que les termes «virtuel», «numérique» et «en ligne» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 6, record 31, French, - campus%20virtuel
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 31, Main entry term, Spanish
- campus virtual
1, record 31, Spanish, campus%20virtual
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2020-10-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Education
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 32, Main entry term, English
- virtual classroom
1, record 32, English, virtual%20classroom
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- online classroom 2, record 32, English, online%20classroom
correct
- digital classroom 2, record 32, English, digital%20classroom
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A learning environment where participants access educational resources via a network. 2, record 32, English, - virtual%20classroom
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In a virtual classroom, teaching can be synchronous or asynchronous. 2, record 32, English, - virtual%20classroom
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
virtual classroom; online classroom; digital classroom : Although the terms "virtual, ""online" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 32, English, - virtual%20classroom
Record 32, Key term(s)
- on-line classroom
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 32, Main entry term, French
- salle de classe virtuelle
1, record 32, French, salle%20de%20classe%20virtuelle
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- classe virtuelle 2, record 32, French, classe%20virtuelle
correct, feminine noun
- salle de classe en ligne 3, record 32, French, salle%20de%20classe%20en%20ligne
correct, feminine noun
- salle de classe numérique 3, record 32, French, salle%20de%20classe%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Environnement d'apprentissage où les participants accèdent aux ressources éducatives par l'intermédiaire d'un réseau. 3, record 32, French, - salle%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans une salle de classe virtuelle, l'enseignement peut être synchrone ou asynchrone. 3, record 32, French, - salle%20de%20classe%20virtuelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
salle de classe virtuelle; classe virtuelle; salle de classe en ligne; salle de classe numérique : Bien que les termes «virtuel», «en ligne» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 32, French, - salle%20de%20classe%20virtuelle
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 32, Main entry term, Spanish
- aula virtual
1, record 32, Spanish, aula%20virtual
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2019-03-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Railroad Safety
Record 33, Main entry term, English
- railway safety system
1, record 33, English, railway%20safety%20system
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- safety system 2, record 33, English, safety%20system
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term "railway safety system" refers to all rules and measures aimed at ensuring railway safety. 2, record 33, English, - railway%20safety%20system
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The term "safety system" should only be used when the context is clearly defined since "safety system" can have many different meanings. 2, record 33, English, - railway%20safety%20system
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 33, Main entry term, French
- système de sécurité ferroviaire
1, record 33, French, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- système de sécurité 2, record 33, French, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «système de sécurité ferroviaire» désigne l'ensemble des règles et des mesures visant à assurer la sécurité ferroviaire. 2, record 33, French, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «système de sécurité» doit uniquement être utilisé quand le contexte est clairement défini, puisque «système de sécurité» peut avoir de nombreux sens distincts. 2, record 33, French, - syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2018-03-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
Record 34, Main entry term, English
- cookie
1, record 34, English, cookie
correct, Canada, United States
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- biscuit 1, record 34, English, biscuit
correct, Great Britain
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In the United States and Canada, a cookie is a small, flat-baked treat containing milk, flour, eggs, sugar, etc. In most English-speaking countries outside North America, the most common word for this is "biscuit. "In many regions both terms are used, while in others the two words have different meanings(a cookie is a plain bun in Scotland, while in the United States a biscuit is a kind of quick bread similar to a scone). 1, record 34, English, - cookie
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
Record 34, Main entry term, French
- biscuit
1, record 34, French, biscuit
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie cuite au four composée d'un mélange de farine, d'œufs et de sucre. 1, record 34, French, - biscuit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Exemples de biscuits : biscotte, doigt de dame, galette, gaufrette, langue de chat, macaron, petit-beurre, sablé, tuile, etc. 2, record 34, French, - biscuit
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Galletas y fabricación de galletas
Record 34, Main entry term, Spanish
- galleta
1, record 34, Spanish, galleta
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno. 1, record 34, Spanish, - galleta
Record 35 - internal organization data 2015-11-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 35, Main entry term, English
- consideration
1, record 35, English, consideration
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Courts have used the word "consideration" with many different meanings. It is often used merely to express the legal conclusion that a promise is enforceable. Historically, its primary meaning may have been that the conditions were met under which an action of assumpsit(an early form of contract action) would lie. It was also used as the equivalent of the "quid pro quo" required in an action of debt. A seal, it has been said, imports a consideration, although the law was clear that no element of bargain was necessary to enforcement of a promise under seal. On the other hand, consideration has sometimes been used to refer to almost any reason asserted for enforcing a promise, even though the reason was insufficient(as in) promises in consideration of love and affection, illegal consideration, past consideration, and consideration furnished by reliance on a gratuitous promise where in fact there has been no consideration at all.(Yogis, 1983, p. 47). 2, record 35, English, - consideration
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Technical sense, as in "doctrine of consideration." 3, record 35, English, - consideration
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 35, Main entry term, French
- contrepartie
1, record 35, French, contrepartie
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le mot «consideration» n'est pas toujours employé dans ce sens technique. Ainsi, le tour «in consideration for the sum of» peut se rendre par «moyennant la somme de». 2, record 35, French, - contrepartie
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 35, French, - contrepartie
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-04-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 36, Main entry term, English
- dinner
1, record 36, English, dinner
correct, see observation
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- lunch 2, record 36, English, lunch
correct, noun
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The meal eaten in the middle of the day. 1, record 36, English, - dinner
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dinner : This word can have different meanings depending on the context. In this context, "dinner" is a synonym of "lunch" when it refers to the meal served around noon. 3, record 36, English, - dinner
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 36, Main entry term, French
- dîner
1, record 36, French, d%C3%AEner
correct, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- lunch 2, record 36, French, lunch
correct, masculine noun, Canada, familiar
- déjeuner 3, record 36, French, d%C3%A9jeuner
correct, masculine noun, France
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Repas du midi. 1, record 36, French, - d%C3%AEner
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 36, Main entry term, Spanish
- almuerzo
1, record 36, Spanish, almuerzo
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- comida 1, record 36, Spanish, comida
correct, feminine noun, Spain
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-02-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 37, Main entry term, English
- luncheon
1, record 37, English, luncheon
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- dinner 2, record 37, English, dinner
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A usually formal lunch that occurs as part of a meeting or for entertaining a guest[, usually around a single event]. 3, record 37, English, - luncheon
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
dinner : This word can have different meanings depending on the context. As a synonym of "luncheon, ""dinner" refers to a formal meal served around noon. 4, record 37, English, - luncheon
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 37, Main entry term, French
- dîner
1, record 37, French, d%C3%AEner
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- déjeuner 2, record 37, French, d%C3%A9jeuner
correct, masculine noun, France
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Repas officiel à l'heure du midi qui a lieu dans le cadre d'une réunion ou pour recevoir un invité, généralement dans le but de souligner un seul événement. 3, record 37, French, - d%C3%AEner
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Dîner-bénéfice, dîner-causerie, dîner-conférence, dîner de fête. 1, record 37, French, - d%C3%AEner
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2013-04-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 38, Main entry term, English
- party wall
1, record 38, English, party%20wall
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A party wall is a wall which separates the adjoining properties of different owners. The term "party wall" has at least four different meanings. It may mean(1) a wall of which the two adjoining owners are tenants in common, the most common and primary meaning of the term;(2) a wall divided longitudinally into two strips, one belonging to each of the neighbouring owners;(3) a wall which belongs entirely to one of the adjoining owners, but is subject to an easement or right in the other to have it maintained as a dividing wall between the two tenements and(4) a wall divided longitudinally into two moieties, each moiety being subject to a cross-easement in favour of the other moiety.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 957). 1, record 38, English, - party%20wall
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 38, Main entry term, French
- mur mitoyen
1, record 38, French, mur%20mitoyen
correct, masculine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
mur mitoyen : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 38, French, - mur%20mitoyen
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-05-29
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Record 39, Main entry term, English
- deceptive cognate
1, record 39, English, deceptive%20cognate
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating that designations in different languages appear to have the same meaning but in fact have different meanings. 2, record 39, English, - deceptive%20cognate
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Appointement" in French (from the English "appointment") is an example of a deceptive cognate. 2, record 39, English, - deceptive%20cognate
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Record 39, Main entry term, French
- faux-ami
1, record 39, French, faux%2Dami
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant que des désignations qui, d'une langue à l'autre, semblent avoir le même sens, ont en fait des sens différents. 1, record 39, French, - faux%2Dami
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
«Appointement» en français (de l'anglais, «appointment») est un exemple de faux-ami. 2, record 39, French, - faux%2Dami
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-05-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- The Stomach
Record 40, Main entry term, English
- stomal ulcer
1, record 40, English, stomal%20ulcer
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- stoma ulcer 1, record 40, English, stoma%20ulcer
correct
- anastomotic ulcer 2, record 40, English, anastomotic%20ulcer
see observation, Great Britain
- marginal ulcer 3, record 40, English, marginal%20ulcer
see observation, United States
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An intestinal ulcer occurring after gastrojejunostomy near the opening (stoma) between the stomach and the jejunum. 4, record 40, English, - stomal%20ulcer
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The terms "anastomotic ulcer" and "marginal ulcer" have different meanings in American English and in British English. 4, record 40, English, - stomal%20ulcer
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Estomac
Record 40, Main entry term, French
- ulcère peptique
1, record 40, French, ulc%C3%A8re%20peptique
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ulcère consécutif à une opération pour ulcère duodénal, pylorique ou, exceptionnellement, gastrique (gastro-entérostomie ou gastrectomie), apparaissant souvent sur une anastomose gastro-intestinale, en particulier sur le jéjunum (ulcère gastro-jéjunal). 2, record 40, French, - ulc%C3%A8re%20peptique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «ulcère gastro-duodénal». 2, record 40, French, - ulc%C3%A8re%20peptique
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Fisiología del estómago
Record 40, Main entry term, Spanish
- úlcera péptica
1, record 40, Spanish, %C3%BAlcera%20p%C3%A9ptica
feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-01-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 41, Main entry term, English
- technique
1, record 41, English, technique
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In tennis, an accepted method or style of accomplishing a desired aim or executing a particular stroke; set of individual skills that make up such a method or style. 1, record 41, English, - technique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The French term "technique" is generic. It can have two separate meanings for which the English has two different terms : 1) biomechanic movement 2) skill. 1, record 41, English, - technique
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 41, Main entry term, French
- technique
1, record 41, French, technique
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Acquérir une technique solide est l'objectif prioritaire pour toute personne qui veut s'amuser sur un court de tennis et gagner des matches. 1, record 41, French, - technique
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Technique sans faille. 2, record 41, French, - technique
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 41, Main entry term, Spanish
- técnica
1, record 41, Spanish, t%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] ejecutar el golpe con mayor precisión, con mejor técnica. 1, record 41, Spanish, - t%C3%A9cnica
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Dominar una técnica. 2, record 41, Spanish, - t%C3%A9cnica
Record 42 - internal organization data 2012-01-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- skill
1, record 42, English, skill
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In tennis, one of the many strokes and shots required to master the game. 2, record 42, English, - skill
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The French term «technique» is generic. It can have two separate meanings for which the English has two different terms : 1) biomechanic movement 2) skill. 2, record 42, English, - skill
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Experienced instructors and video analysis are part of a package that’s designed to help guests refine their skills. 1, record 42, English, - skill
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Basic skill. 2, record 42, English, - skill
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- technique
1, record 42, French, technique
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé par un joueur de tennis afin de contrôler les balles avec efficacité et un minimum d'effort en fonction d'un résultat souhaité. 2, record 42, French, - technique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] nous vous présentons les gestes de la technique de base, traités d'abord globalement puis analytiquement, la progression de leur apprentissage et bien entendu des conseils. 3, record 42, French, - technique
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Amorti du revers : utilisation de la technique de la volée coupée. Utilisation de la technique de l'amorti mais amplification de l'accompagnement pour diriger la balle vers le fond du terrain. 2, record 42, French, - technique
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Technique élémentaire. 4, record 42, French, - technique
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Aménager, assimiler une technique. 4, record 42, French, - technique
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 42, Main entry term, Spanish
- jugada
1, record 42, Spanish, jugada
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Sin duda alguna, el saque es la jugada más complicada del tenis, ya que hay que situar la pelota en un cuadro relativamente pequeño y con la dificultad de tener la red justo delante, lo que implica una serie de movimientos simultáneos o correlativos [...] 2, record 42, Spanish, - jugada
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Hay veces que un jugador de tenis debe decidir en una fracción de segundo qué jugada tiene que realizar, existiendo tres o cuatro posibilidades. 3, record 42, Spanish, - jugada
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 4, record 42, Spanish, - jugada
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Jugada obstaculizada, vistosa. 5, record 42, Spanish, - jugada
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Elaborar una jugada. 5, record 42, Spanish, - jugada
Record 43 - internal organization data 2007-04-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Education (General)
Record 43, Main entry term, English
- letter-sound relationships
1, record 43, English, letter%2Dsound%20relationships
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Phonics is rapidly becoming a term that has two very different meanings. First, and historically, the term "phonics" has referred to an instructional approach that explicitly emphasizes letter-sound relationships. Recently, however, people have been using the term to describe knowledge and understanding of letter-sound relationships, but that is a very different thing. 2, record 43, English, - letter%2Dsound%20relationships
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 43, Main entry term, French
- relations entre les lettres et les sons
1, record 43, French, relations%20entre%20les%20lettres%20et%20les%20sons
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pour identifier les mots en les déchiffrant, il faut maîtriser les règles du code (relations entre les lettres et les sons). 2, record 43, French, - relations%20entre%20les%20lettres%20et%20les%20sons
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2004-10-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Semantics
- Education (General)
Record 44, Main entry term, English
- pragmatics
1, record 44, English, pragmatics
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The understanding that context influences [the] meaning [of a sentence]. 2, record 44, English, - pragmatics
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A reader with a strong grasp of pragmatics understands that a sentence can have different meanings depending on the situation or context in which it is used, including, for example, the tone of voice of a speaker. For example, a sentence can be a mere statement, an affirmation, a warning, a promise, or a threat. 2, record 44, English, - pragmatics
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sémantique
- Pédagogie (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- pragmatique
1, record 44, French, pragmatique
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Le fait de comprendre l'influence du contexte sur le sens transmis par une phrase. 2, record 44, French, - pragmatique
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'élève qui possède des connaissances pragmatiques sait qu'une phrase peut signifier différentes choses selon la situation ou le contexte dans lequel elle est employée. Il peut s'agir d'un simple énoncé ou d'une affirmation, mais aussi d'un avertissement, d'une promesse, d'une menace ou d'autre chose. 2, record 44, French, - pragmatique
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-08-25
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Auditing (Accounting)
Record 45, Main entry term, English
- hash total
1, record 45, English, hash%20total
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- gibberish total 2, record 45, English, gibberish%20total
correct, standardized
- scramble total 3, record 45, English, scramble%20total
correct, standardized
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A sum obtained by adding together numbers having different meanings; the sole purpose is to ensure that the correct number of data have been read by the computer. 4, record 45, English, - hash%20total
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hash total; gibberish total; scramble total: terms standardized by CSA. 5, record 45, English, - hash%20total
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Vérification (Comptabilité)
Record 45, Main entry term, French
- total mêlé
1, record 45, French, total%20m%C3%AAl%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- total bidon 1, record 45, French, total%20bidon
correct, masculine noun, standardized
- pseudo-total 1, record 45, French, pseudo%2Dtotal
correct, masculine noun, standardized
- total de contrôle 2, record 45, French, total%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
- total factice 3, record 45, French, total%20factice
masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
total mêlé; total bidon; pseudo-total : termes normalisés par la CSA. 4, record 45, French, - total%20m%C3%AAl%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
- Verificación (Contabilidad)
Record 45, Main entry term, Spanish
- total de verificación
1, record 45, Spanish, total%20de%20verificaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- total de control 2, record 45, Spanish, total%20de%20control
correct, masculine noun
- total de comprobación 3, record 45, Spanish, total%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- total incoherente 3, record 45, Spanish, total%20incoherente
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Valor que se calcula sumando un conjunto de números que se derivan de los datos a procesar. Al acceder otra vez a los datos, se vuelve a calcular ese total, para detectar rápidamente las posibles alteraciones que los datos hayan sufrido. 1, record 45, Spanish, - total%20de%20verificaci%C3%B3n
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
total de verificación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 45, Spanish, - total%20de%20verificaci%C3%B3n
Record 46 - internal organization data 2003-08-29
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Record 46, Main entry term, English
- paint
1, record 46, English, paint
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- paint horse 1, record 46, English, paint%20horse
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The words "Pinto" and "Paint" both refer to horses with a light and dark coat pattern, but actually the terms have different meanings beyond the coloration. Basically, Pinto horses can be of any breed, so long as they sport the colourful coat. Paint horses come from parents that are purebred, registered Quarter Horses or Thoroughbreds, and that sport the light and dark coat pattern. 1, record 46, English, - paint
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Record 46, Main entry term, French
- paint
1, record 46, French, paint
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- paint horse 2, record 46, French, paint%20horse
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas confondre le pinto, simple cheval pie, et le paint, quarter horse pie, dont l'ancêtre était un cheval des Indiens d'Amérique. 3, record 46, French, - paint
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Et oui! désormais il est important de distinguer le paint horse du cheval pie ou pinto. Le paint horse est reconnu comme race (genre de quarter horse version pie). 2, record 46, French, - paint
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-08-29
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 47, Main entry term, English
- pinto
1, record 47, English, pinto
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... a horse whose dual-colored coat pattern is comprised of white areas combined with another of the basic coat colors common to horses, making each Pinto unique. 2, record 47, English, - pinto
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
There are two recognized Pinto color pattersn: Tobiano (Toe-bee-ah’-no) and Overo (O-vair’-o). The Tobiano patteern appears to be white with large sports of color, often overlapping on animals with a greater percentage of color than white. ... The Overo pattern appears to be a colored horse with jagged white markings usually originating on the animal’s side or belly, spreading toward the neck, tail, legs, and back. 2, record 47, English, - pinto
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The words "Pinto" and "Paint" both refer to horses with a light and dark coat pattern, but actually the terms have different meanings beyond the coloration. Basically, Pinto horses can be of any breed, so long as they sport the colourful coat. Paint horses come from parents that are purebred, registered Quarter Horses or Thoroughbreds, and that sport the light and dark coat pattern. 3, record 47, English, - pinto
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 47, Main entry term, French
- cheval pie
1, record 47, French, cheval%20pie
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- pie 2, record 47, French, pie
correct, masculine noun
- pinto 3, record 47, French, pinto
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] cheval marqué de larges taches blanches quand sa robe est d'une autre couleur ou, à l'inverse, un cheval blanc marqué de taches de couleur : pie alezan, pie bai, pie noir, mais aussi pie aubère ou pie palomino [...] 2, record 47, French, - cheval%20pie
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Si elle est faite de grandes taches blanches et noires, le Pinto est «overo», si les taches sont blanches et d'une autre couleur que le noir, il est «tobiano». 3, record 47, French, - cheval%20pie
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2002-09-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 48, Main entry term, English
- hole
1, record 48, English, hole
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- opening 2, record 48, English, opening
correct
- lane 3, record 48, English, lane
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap. 2, record 48, English, - hole
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you’ve been given a gaping opening for your next shot. 2, record 48, English, - hole
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots. 3, record 48, English, - hole
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings : 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one's opponent. 1, record 48, English, - hole
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology: alley, occasion, opportunity, (to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court. 1, record 48, English, - hole
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 48, Main entry term, French
- zone découverte
1, record 48, French, zone%20d%C3%A9couverte
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- ouverture 2, record 48, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse). 3, record 48, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte. 1, record 48, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...] 4, record 48, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 1, record 48, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 48, Main entry term, Spanish
- hueco
1, record 48, Spanish, hueco
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- agujero 1, record 48, Spanish, agujero
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona. 2, record 48, Spanish, - hueco
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 1, record 48, Spanish, - hueco
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario. 1, record 48, Spanish, - hueco
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco. 2, record 48, Spanish, - hueco
Record 49 - internal organization data 1999-05-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Record 49, Main entry term, English
- respirable dust
1, record 49, English, respirable%20dust
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Suspended particulate matter that can be deposited to a significant extent in the lung. 1, record 49, English, - respirable%20dust
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
There is no general agreement on the type and size of particles involved and the term may have different meanings to different authors. 1, record 49, English, - respirable%20dust
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
respirable: Of a size small enough to be inhaled deep into the lung. 2, record 49, English, - respirable%20dust
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Record 49, Main entry term, French
- poussières inhalables
1, record 49, French, poussi%C3%A8res%20inhalables
correct, see observation, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- poussières respirables 2, record 49, French, poussi%C3%A8res%20respirables
avoid, see observation, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Quelques propriétés des particules. [...] Les poussières rencontrées dans l'environnement sont [...] classées d'après leur dimension. [...] Supérieures à 75 microns : sédimentation rapide. Comprises entre 75 et 5 microns : sédimentation lente. Inférieures à 5 microns : suspension aérienne, inhalables. 1, record 49, French, - poussi%C3%A8res%20inhalables
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«Poussières» veut dire «particules solides en suspension dans l'air». Voir aussi la fiche «respirable suspended particulates». 3, record 49, French, - poussi%C3%A8res%20inhalables
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Ne pas utiliser «poussières respirables». L'adjectif «respirable», en effet, veut dire «Qu'on peut respirer (utilisé surtout négativement), par exemple : Air pollué qui n'est pas respirable». (D'après Le grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, vol. 9, p. 8921). 3, record 49, French, - poussi%C3%A8res%20inhalables
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
poussières inhalables : terme utilisé plus souvent au pluriel. 3, record 49, French, - poussi%C3%A8res%20inhalables
Record 49, Key term(s)
- poussière inhalable
- poussière respirable
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 49, Main entry term, Spanish
- polvo respirable
1, record 49, Spanish, polvo%20respirable
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Partículas sólidas en suspensión; pueden depositarse en forma importante en los pulmones. Sus características varían conforme a diferentes legislaciones y autores. Véase también fracción respirable. 1, record 49, Spanish, - polvo%20respirable
Record 50 - internal organization data 1998-11-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Heraldry
Record 50, Main entry term, English
- recercelé
1, record 50, English, recercel%C3%A9
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- cercelé 1, record 50, English, cercel%C3%A9
correct
- sarcelly 2, record 50, English, sarcelly
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cross recercelée : We find the term sarcelly more frequently used, but there are so many varieties of spelling adopted by different authors of the seventeenth and eighteenth centuries, that it is a quetion whether there is one word or two; attempts, however, appear to have been made to distinguish different meanings attached to different modes of spelling. They are as follows, so far as printed works go(manuscript readings would add to the number) : cercelée, recercellé, recersile, resarcelée, resarcelled, sarcelée, sarcelly. One writer speaks of cerclée being spelt cercelée and recercelée, and so confused with the sarcelly. 2, record 50, English, - recercel%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
"Sarcelly" is also used in reference to a cross that is voided, i.e. sawed apart. 3, record 50, English, - recercel%C3%A9
Record 50, Key term(s)
- cerclé
- recercellé
- recersile
- resarcelé
- resarcelled
- sarcelé
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Héraldique
Record 50, Main entry term, French
- recercelé
1, record 50, French, recercel%C3%A9
correct, adjective
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- cercelé 2, record 50, French, cercel%C3%A9
correct, adjective
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Croix recercelée. 3, record 50, French, - recercel%C3%A9
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-10-07
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Environmental Law
- Toxicology
Record 51, Main entry term, English
- exposure limit
1, record 51, English, exposure%20limit
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A maximum limit of exposure to an air contaminant. 2, record 51, English, - exposure%20limit
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The following contexts show that depending on the situation, an "exposure limit" does not always refer to a concentration. 3, record 51, English, - exposure%20limit
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... a guide for the evaluation of human exposure to whole-body vibration ... provides ... limits ... for the preservation of health or safety - so-called exposure limits - which should not be exceeded ... 4, record 51, English, - exposure%20limit
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
An exposure limit is the concentration of a chemical in the workplace air to which most people can be exposed without experiencing harmful effects. 5, record 51, English, - exposure%20limit
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Exposure limits have different names and different meanings depending on who developed them and whether or not they are legal limits. For example, Threshold Limit Values(TLVs) are exposure guidelines developed by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists(ACGIH). They have been adopted by several Canadian governments as their legal limits. Permissible Exposure Limits(PELs) are legal exposure limits in the United States. 5, record 51, English, - exposure%20limit
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
There are three different types of exposure limits in common use: - Time-weighted average (TWA) exposure limit .... - Short-term exposure limit (STEL) .... - Ceiling (C) exposure limit .... 5, record 51, English, - exposure%20limit
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Droit environnemental
- Toxicologie
Record 51, Main entry term, French
- limite d'exposition
1, record 51, French, limite%20d%27exposition
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pour estimer la vibration globale du corps (...) la norme [ISO 2631-1978 (F] (...) permet d'évaluer (...) les risques pour la santé et la sécurité des travailleurs. La valeur proposée correspond (...) au concept de valeur limite d'exposition (VLE) adopté en hygiène du travail puisqu'elle détermine le niveau d'accélération en fonction de la fréquence et de la durée qui ne doit pas être dépassé (...) On peut la décrire comme une limite d'intégrité physique et elle est désignée dans les graphiques comme "limite d'exposition". 2, record 51, French, - limite%20d%27exposition
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Derecho ambiental
- Toxicología
Record 51, Main entry term, Spanish
- límite de exposición
1, record 51, Spanish, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Límite de exposición admisible. 1, record 51, Spanish, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n
Record 52 - internal organization data 1996-01-03
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 52, Main entry term, English
- scratch
1, record 52, English, scratch
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- handicap 0 1, record 52, English, handicap%200
correct, noun
- love 1, record 52, English, love
correct, noun
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Handicapping in tennis ... Known players are allotted a handicap annually that mirrors their competitive results. ... Points are awarded as either received or owed odds in each group of six games of a set, according to your standard of play. Players cannot be given a handicap greater than owe 50, or more than receive 40 ... For the purpose of matching the handicaps of different handicap players, handicaps are also graded above and below scratch (the handicap of 0), where. 1 owed or received equals a handicap of 1/6 of 15 owed or received. ... When both players are handicapped to receive points or both to owe points, they play on the difference of their respective handicaps. In the case of received odds the player with the less odds goes back to scratch (love) and in owed odds he goes forward to scratch. ... when players meet with handicaps on either side of scratch, two points owed are equal to one received.... 1, record 52, English, - scratch
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "scratch" can have two different meanings in tennis. 2, record 52, English, - scratch
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 52, Main entry term, French
- handicap 0
1, record 52, French, handicap%200
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans l'allocation des handicaps, point zéro à partir duquel on ajoute les points reçus (maximum : 40) et on retranche les points dus (maximum : 50). 1, record 52, French, - handicap%200
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1985-03-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 53, Main entry term, English
- relational operation
1, record 53, English, relational%20operation
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
JOIN is an example of a relational operation. Many query languages employ relational operations and sometimes employ a relational data base. 1, record 53, English, - relational%20operation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
JOIN, as used here, is a relational algebra term of old standing in common use in data-base circles. It has no relationship to the HOS control structure "JOIN". These terms have entirely different meanings. 1, record 53, English, - relational%20operation
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 53, Main entry term, French
- opération relationnelle
1, record 53, French, op%C3%A9ration%20relationnelle
proposal, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
cf. "base de données relationnelle" et "opérateur relationnel". 2, record 53, French, - op%C3%A9ration%20relationnelle
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


