TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAVE FULL EFFECT [5 records]

Record 1 2022-01-27

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Management Operations
CONT

A full release includes all the elements of a hardware or software CI [configuration item], even those that have not changed. In full releases, the effect of the changes is more carefully tested and less likely to cause incidents during implementation.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Opérations de la gestion
CONT

La mise en production complète constitue [un déploiement utilisé] lors d'un changement [à un service informatique]. Ce type de déploiement consiste à changer la totalité des composants d'un ou plusieurs éléments de configuration, y compris les composants qui ne sont pas concernés par la modification.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... to know the effect of a specific gauge and type of string at a specific tension. If you have a $300 racquet and you don’t use the right string at the right tension, it can be like buying a Porshe and then letting someone pump it full of regular gas.

PHR

to boost (string) tension, to add (string) tension

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Force avec laquelle le cordage est tendu.

CONT

Lorsque la tension du cordage est basse, par exemple 20 kg, la balle atteint le cordage et s'y enfonce en subissant très peu de déformations [...] Lorsque la tension du cordage est élevée, par exemple 30 kg, la vélocité de la balle après impact diminue; donc moins de puissance comparativement à celle obtenue à une tension plus basse.

CONT

Cordage : boyaux naturels (mouton ou bœuf, (idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques (nylon); grosseur appelée jauge : 7,5 (115 à 120-100 mm), 8 (120 à 125-100 mm), 8,5 (125 à 130-100 mm), 9 (130 à 140-100 mm); tension : boyau naturel, 122 à 26 kg, nylon 18 à 22 kg [...]

OBS

Phraséologie connexe : détendre le cordage.

PHR

soigner sa tension; tension s'harmonise (avec la souplesse du cadre)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Después de haber decidido el tipo de cordaje que se va a montar, hay que tener en cuenta que los de tripa natural deben estar montados con una tensión de un par de kilos más que el sintético; puesto que, al margen de que cada fabricante recomienda una tensión máxima para cada tipo, estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales [...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están.

Save record 2

Record 3 2005-07-25

English

Subject field(s)
  • Crustaceans
  • Animal Biology
  • Aquaculture
CONT

The disease, which causes premature death in the crustaceans, was capable of totally destroying a pond full of prawns in just 3 months of infection... The disease, which has no effect on humans, was believed to have been caused by a recent prolonged dry spell and has reportedly hit prawn breeders from southern Thailand and Indonesia.

OBS

The causative agent is white spot syndrome virus (WSSV) or white spot virus (WSV), potentially lethal to most of the commercially cultivated penaeid shrimp species.

French

Domaine(s)
  • Crustacés
  • Biologie animale
  • Aquaculture
CONT

(Aux fins du présent Code ...), les espèces hôtes sensibles à la maladie des points blancs sont les suivantes : tous les crustacés décapodes (ordre des Decapoda) vivant en eau de mer, en eau saumâtre ou en eau douce. La maladie des points blancs est une maladie potentiellement mortelle pour la plupart des crevettes pénaeidés (famille des Penaeidae) élevées à des fins commerciales.

Spanish

Save record 3

Record 4 1979-03-02

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geology
CONT

[Frost splitting] results from the increase of volume of water when freezing. If the holes of the rock are full of water, a high pressure is developed which can break it. [The] water can either be in the joints and enlarge them, or in the pores of the rock, and then have the effect of crushing. In the first case, one may speak of macrogelifraction, which gives blocks [and in] the second, of microgelifraction, which results in smaller debris.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géologie
CONT

Les tensions créées au sein des roches par l'augmentation de volume de l'eau qui gèle dans les pores et les fissures provoquent la fragmentation mécanique des roches. C'est la gélifraction, ou cryoclastie. Suivant les propriétés de la roche (...) mais aussi suivant la fréquence et l'intensité du gel, les débris fournis par cette augmentation sont de taille variée: on distingue à cet égard la macrogélivation, qui déloge de gros blocs, et la microgélivation, qui pulvérise la roche en petits débris.

Spanish

Save record 4

Record 5 1979-03-02

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geology
CONT

[Frost splitting] results from the increase of volume of water when freezing. If the holes of the rock are full of water, a high pressure is developed which can break it. [The] water can either be in the joints and enlarge them, or in the pores of the rock, and then have the effect of crushing. In the first case, one may speak of macrogelifraction, which gives blocks [and in] the second, of microgelifraction, which results in smaller debris. The end-product of microgelifraction is silt(...)

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géologie
CONT

Les tensions créées au sein des roches par l'augmentation de volume de l'eau qui gèle dans les pores et dans les fissures provoquent la fragmentation mécanique des roches. C'est la gélifraction, ou cryoclastie. Suivant les propriétés de la roche (...) mais aussi suivant la fréquence et l'intensité du gel, les débris fournis par cette fragmentation sont de taille variée: on distingue à cet égard la macrogélivation, qui déloge de gros blocs, et la microgélivation, qui pulvérise la roche en petits débris.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: