TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAVE MEANING ASSIGNED [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- user-selected password
1, record 1, English, user%2Dselected%20password
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. User-selected passwords are far from secure, since most people tend to pick up words or numbers that have some personal meaning... and consequently are easy to guess. 2, record 1, English, - user%2Dselected%20password
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- mot de passe choisi par l'utilisateur
1, record 1, French, mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%27utilisateur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur ou [...] attribué. Les mots de passe choisis par l'utilisateur sont loin d'être sûrs, puisque la plupart des gens ont tendance à choisir des mots ou nombres qui ont une certaine signification personnelle [...] et qu'en conséquence ils sont faciles à deviner. 2, record 1, French, - mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%27utilisateur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- have the same meanings as in
1, record 2, English, have%20the%20same%20meanings%20as%20in
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- have the meaning assigned by 2, record 2, English, have%20the%20meaning%20assigned%20by
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... all other words and expressions have the same meanings as in Part I. 2, record 2, English, - have%20the%20same%20meanings%20as%20in
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
have the meaning assigned by the regulation. 2, record 2, English, - have%20the%20same%20meanings%20as%20in
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- s'entendre au sens de
1, record 2, French, s%27entendre%20au%20sens%20de
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les autres mots et expressions s'entendent au sens de la partie I. 2, record 2, French, - s%27entendre%20au%20sens%20de
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
s'entendre au sens des règlements. 2, record 2, French, - s%27entendre%20au%20sens%20de
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-05-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
- Sewers and Drainage
Record 3, Main entry term, English
- comminutor
1, record 3, English, comminutor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- comminuting device 1, record 3, English, comminuting%20device
correct
- cummunitor 2, record 3, English, cummunitor
avoid, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the problems associated with the collection, removal, storage and handling of the screenings, devices are installed for the continuous intercepting, shredding and grinding into small pieces of the large floating material in the waste flow. These cutting and shredding devices are called comminutors. 1, record 3, English, - comminutor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "comminutor" is strictly speaking used to designate only a specific type of shredding device. In a larger sense it is used to designate all types of shredders. A few authors have assigned a third, even larger, sense to the term. They use "comminutor" to mean any type of grinding as well as shredding device. It is this third meaning which is the object of this record. In French, "dilacérateur" refers to cutting and shredding devices only. 3, record 3, English, - comminutor
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"communitor": although used in some sources (e.g. Internet), the right spelling is "comminutor" and not "communitor". 4, record 3, English, - comminutor
Record 3, Key term(s)
- comminuter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
- Égouts et drainage
Record 3, Main entry term, French
- dilacérateur
1, record 3, French, dilac%C3%A9rateur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dilacération. Cette opération de traitement [...] a pour but de désintégrer les matières solides charriées par l'eau. Au lieu d'être extraites de l'effluent brut ces matières sont déchiquetées au passage et poursuivent le circuit de l'eau vers les stades de traitement suivants. [...] On distingue les dilacérateurs au fil de l'eau et les dilacérateurs associés (sous-entendu avec une grille mécanique). 1, record 3, French, - dilac%C3%A9rateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il n'existe pas en français d'équivalent parfait pour la notion anglaise. Les Français utilisent, soit des dilacérateurs (cutting and shredding), soit des broyeurs (grinding), mais aucun appareil ne fait les trois opérations. 2, record 3, French, - dilac%C3%A9rateur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


