TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAVE SAME HOME AS [4 records]

Record 1 2026-02-26

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Family Law (common law)
  • Social Services and Social Work
OBS

In a kinship foster care placement, the child is placed in foster care in the home of a family member, a close family friend, or a member of the child's community. Kinship foster families have the same rights and obligations as regular foster families.

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Droit de la famille (common law)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Dans le cadre d'un placement en famille d'accueil de proximité, l'enfant est placé en famille d'accueil chez un membre de la famille, chez un ami de la famille, ou chez un membre de sa communauté. Les familles d'accueil de proximité ont les mêmes droits et obligations que les familles d'accueil régulières.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • National and International Economics
  • Public Sector Budgeting
CONT

Worker's earnings... Wages and salaries earned by workers visiting the reporting country should be recorded in full as debits in the service components of the balance of payments as earnings by nonresidents, and the temporary workers’ expenditures should be recorded as credits in the same components(the balance being assumed to have been remitted to the workers’ home country).

OBS

Term used by the International Monetary Fund.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Économie nationale et internationale
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Revenu du travail [...]. Les traitements et salaires des travailleurs qui sont de passage dans le pays déclarant doivent figurer en totalité comme revenu de non-résidents au compte débiteur de la composante services dans la balance des paiements; on inscrira au crédit de la même composante les dépenses de ces travailleurs temporaires (on suppose que le solde est transféré par ces derniers vers leur pays d'origine).

OBS

Terme en usage au Fonds monétaire international.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-07-21

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Same as group home, but with implication that the staff may consist wholly or in part of a husband and wife team, and/or that the home will be operated on family lines, in which case it may approximate more closely a foster home, and probably will have more than four children resident.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

[Foyer formé] par un couple d'éducateurs spécialisés qui accueille et héberge au plus dix enfants ou adolescents sans foyer ou en réadaptation. Dans un cadre quasi familial, ce couple exerce des rôles parentaux qui tiennent à la fois lieu de thérapie et de rééducation.

Spanish

Save record 3

Record 4 1985-10-31

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Wood-electric hybrid furnaces... are similar in design to a standard wood furnace, but have electric heating elements built into the air stream. As in the wood-oil hybrid furnace, the electric heat system is only activated if the wood furnace cannot meet home heat demand. Wood-electric hybrids are more compact than wood-oil and cost approximately the same.

Key term(s)
  • wood-electric hybrid

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: