TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAVE SAME MEANINGS AS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2001-11-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- have the same meanings as in
1, record 1, English, have%20the%20same%20meanings%20as%20in
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- have the meaning assigned by 2, record 1, English, have%20the%20meaning%20assigned%20by
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... all other words and expressions have the same meanings as in Part I. 2, record 1, English, - have%20the%20same%20meanings%20as%20in
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
have the meaning assigned by the regulation. 2, record 1, English, - have%20the%20same%20meanings%20as%20in
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- s'entendre au sens de
1, record 1, French, s%27entendre%20au%20sens%20de
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les autres mots et expressions s'entendent au sens de la partie I. 2, record 1, French, - s%27entendre%20au%20sens%20de
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
s'entendre au sens des règlements. 2, record 1, French, - s%27entendre%20au%20sens%20de
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- words and expressions
1, record 2, English, words%20and%20expressions
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- terminology 2, record 2, English, terminology
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Except where otherwise provided in this Part, all other words and expressions have the same meanings as in Part I. 1, record 2, English, - words%20and%20expressions
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 2, Main entry term, French
- mots et expressions
1, record 2, French, mots%20et%20expressions
correct, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- terminologie 2, record 2, French, terminologie
correct, feminine noun
- termes 2, record 2, French, termes
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauf indication contraire dans la présente partie, les autres mots et expressions s'entendent au sens de la partie I. 1, record 2, French, - mots%20et%20expressions
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


