TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAYMAKING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2021-10-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Forage Crops
Record 1, Main entry term, English
- big bluestem hay
1, record 1, English, big%20bluestem%20hay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Haymaking should commence during the second growing season when the plants are approximately 20 inches tall. The type of horses being fed big bluestem hay will have a bearing on when it is cut. 1, record 1, English, - big%20bluestem%20hay
Record 1, Key term(s)
- big blue stem hay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes fourragères
Record 1, Main entry term, French
- foin de barbon de Gérard
1, record 1, French, foin%20de%20barbon%20de%20G%C3%A9rard
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-03-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 2, Main entry term, English
- pick-up baler
1, record 2, English, pick%2Dup%20baler
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
haymaking machinery 1, record 2, English, - pick%2Dup%20baler
Record 2, Key term(s)
- pick-up hay baler
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 2, Main entry term, French
- presse-ramasseuse
1, record 2, French, presse%2Dramasseuse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ramasseuse-presse 1, record 2, French, ramasseuse%2Dpresse
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matériel de fenaison 1, record 2, French, - presse%2Dramasseuse
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Record 2, Main entry term, Spanish
- recogedora-empacadora
1, record 2, Spanish, recogedora%2Dempacadora
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- empacadora 1, record 2, Spanish, empacadora
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 3, Main entry term, English
- bale stooker
1, record 3, English, bale%20stooker
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used for haymaking. 1, record 3, English, - bale%20stooker
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- groupeur de balles
1, record 3, French, groupeur%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rampe groupeuse de balles 1, record 3, French, rampe%20groupeuse%20de%20balles
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour la fenaison. 1, record 3, French, - groupeur%20de%20balles
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Record 3, Main entry term, Spanish
- agrupador de pacas
1, record 3, Spanish, agrupador%20de%20pacas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


