TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAZARD ABOVE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soil Pollution
Record 1, Main entry term, English
- contaminated site
1, record 1, English, contaminated%20site
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A site at which hazardous substances occur at concentrations above background levels and where assessment indicates it poses, or is likely to pose an immediate or long-term hazard to human health or the environment. 2, record 1, English, - contaminated%20site
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pollution du sol
Record 1, Main entry term, French
- site contaminé
1, record 1, French, site%20contamin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d'urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits. 2, record 1, French, - site%20contamin%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'autres expressions sont utilisées pour désigner des sols qui ont été agressés par la pollution : «sol dégradé», «sol détruit», etc. L'adjectif «contaminé», quant à lui, véhicule le sens de «vecteur d'agent pathogène». 3, record 1, French, - site%20contamin%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-06-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Occupational Health and Safety
Record 2, Main entry term, English
- lower limit of detectability
1, record 2, English, lower%20limit%20of%20detectability
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lower limit of detection 2, record 2, English, lower%20limit%20of%20detection
correct
- lowest detectable limit 3, record 2, English, lowest%20detectable%20limit
correct
- minimum detectable limit 4, record 2, English, minimum%20detectable%20limit
correct
- MDL 5, record 2, English, MDL
correct
- MDL 5, record 2, English, MDL
- minimum detectable level 6, record 2, English, minimum%20detectable%20level
correct
- MDL 5, record 2, English, MDL
correct
- MDL 5, record 2, English, MDL
- minimum detection limit 7, record 2, English, minimum%20detection%20limit
- lower detection limit 7, record 2, English, lower%20detection%20limit
- relative sample sensitivity 7, record 2, English, relative%20sample%20sensitivity
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The smallest amount of a substance which can be detected with any certainty. 2, record 2, English, - lower%20limit%20of%20detectability
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The prevention plan includes a detailed account of the steps to be taken... to ensure that no worker is exposed to a designated material above the lowest detectable limit or to a health hazard posed by any other controlled product. 3, record 2, English, - lower%20limit%20of%20detectability
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Santé et sécurité au travail
Record 2, Main entry term, French
- quantité minimale détectable
1, record 2, French, quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- limite de détection 1, record 2, French, limite%20de%20d%C3%A9tection
correct, see observation, feminine noun
- sensibilité-limite de détection 1, record 2, French, sensibilit%C3%A9%2Dlimite%20de%20d%C3%A9tection
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] la plus petite quantité pouvant être détectée avec une certaine probabilité d'exactitude. 2, record 2, French, - quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cette notion de quantité minimale détectable permet de caractériser un détecteur indépendamment des conditions d'emploi ou du soluté. 2, record 2, French, - quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les vedettes françaises tirées de SECHR, 1981, p. 41 proviennent de sources françaises dignes de foi. 3, record 2, French, - quantit%C3%A9%20minimale%20d%C3%A9tectable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 2, Main entry term, Spanish
- cantidad detectable mínima
1, record 2, Spanish, cantidad%20detectable%20m%C3%ADnima
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-06-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- elevated light
1, record 3, English, elevated%20light
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A light in which the optical unit is raised above ground level. When the light is in a position where it could be a hazard to aircraft in motion, it is provided with a frangible mounting to collapse readily if hit. When used to mark the limits of the runways and taxiways, no frangible mountings are provided. 2, record 3, English, - elevated%20light
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
elevated light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 3, English, - elevated%20light
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- feu hors sol
1, record 3, French, feu%20hors%20sol
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- feu en saillie 2, record 3, French, feu%20en%20saillie
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feu aéronautique dont le système optique est entièrement placé au-dessus du sol. 3, record 3, French, - feu%20hors%20sol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
feu hors sol; feu en saillie : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 3, French, - feu%20hors%20sol
Record 3, Key term(s)
- feu hors-sol
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- luz elevada
1, record 3, Spanish, luz%20elevada
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
luz elevada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - luz%20elevada
Record 4 - internal organization data 2007-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 4, Main entry term, English
- overhead hazard
1, record 4, English, overhead%20hazard
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hazard from above 2, record 4, English, hazard%20from%20above
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tons of exposure to overhead hazards like cornices, multiple converging avi paths, cliffs, etc. 3, record 4, English, - overhead%20hazard
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Watch for overhead hazard when crossing that slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, record 4, English, - overhead%20hazard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
overhead hazard; hazard from above : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, record 4, English, - overhead%20hazard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 4, Main entry term, French
- danger en surplomb
1, record 4, French, danger%20en%20surplomb
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Soyez attentif aux dangers en surplomb lorsque vous traversez cette pente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 4, French, - danger%20en%20surplomb
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
danger en surplomb : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 4, French, - danger%20en%20surplomb
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-09-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 5, Main entry term, English
- hazard buoy
1, record 5, English, hazard%20buoy
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- danger buoy 2, record 5, English, danger%20buoy
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A buoy which marks random hazards such as rocks and shoals. 1, record 5, English, - hazard%20buoy
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A hazard buoy is] white in colour, has an orange diamond on two opposite sides and two orange horizontal bands, one above and one below the diamond symbols. [If] it carries a light the light is yellow and flashes once every 4 seconds. 1, record 5, English, - hazard%20buoy
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
Record 5, Main entry term, French
- bouée d'obstacle
1, record 5, French, bou%C3%A9e%20d%27obstacle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bouée blanche balisant des obstacles épars tels des rochers et des hauts-fonds, portant un losange orange sur deux côtés opposés ainsi que deux bandes horizontales orange, au-dessus et au-dessous des losanges. Si elle porte un feu, il s'agit d'un feu jaune à éclats [...] 4s [secondes]. 2, record 5, French, - bou%C3%A9e%20d%27obstacle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements relatifs à l'obstacle [peuvent] être illustrés à l'intérieur du losange orange. 3, record 5, French, - bou%C3%A9e%20d%27obstacle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-02-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Environmental Economics
Record 6, Main entry term, English
- Not Restricted
1, record 6, English, Not%20Restricted
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous. 2, record 6, English, - Not%20Restricted
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles.... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n. o. s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n. o. s. ". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked. 3, record 6, English, - Not%20Restricted
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Économie environnementale
Record 6, Main entry term, French
- Non réglementé
1, record 6, French, Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d'articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d'après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n.s.a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d'un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n.s.a.». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n'est pas dangereux. 2, record 6, French, - Non%20r%C3%A9glement%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Economía del medio ambiente
Record 6, Main entry term, Spanish
- sin restricciones 1, record 6, Spanish, sin%20restricciones
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro. 2, record 6, Spanish, - sin%20restricciones
Record 6, Key term(s)
- no restringido
Record 7 - internal organization data 2000-10-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Toxicology
- Atmospheric Physics
- Security
Record 7, Main entry term, English
- hazard assessment
1, record 7, English, hazard%20assessment
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hazard evaluation 1, record 7, English, hazard%20evaluation
correct
- hazard rating 2, record 7, English, hazard%20rating
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hazard: The set of inherent properties of a chemical substance or mixture which makes it capable of causing adverse effects to man or the environment. 3, record 7, English, - hazard%20assessment
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The term "hazard assessment" is sometimes used to describe the process whereby the set of inherent properties referred to above are established, or the product of that process. 3, record 7, English, - hazard%20assessment
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See the observations on the record for the term "hazard". 4, record 7, English, - hazard%20assessment
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
See the records "NAS hazard rating" and "NFPA hazard classification". 4, record 7, English, - hazard%20assessment
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toxicologie
- Physique de l'atmosphère
- Sécurité
Record 7, Main entry term, French
- évaluation du danger
1, record 7, French, %C3%A9valuation%20du%20danger
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- évaluation du risque 2, record 7, French, %C3%A9valuation%20du%20risque
see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
danger : Ensemble des propriétés intrinsèques d'une substance ou d'un mélange chimiques qui rend ladite substance ou ledit mélange capable de causer des effets néfastes pour l'homme ou l'environnement. 1, record 7, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'expression «évaluation du danger» est parfois employée pour désigner le processus par lequel est établi l'ensemble des propriétés intrinsèques mentionnées ci-dessus ou le résultat de ce processus. 1, record 7, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Divers essais permettant l'évaluation du risque. Essais réglementaires en laboratoire : [...] mesure de l'indice d'oxygène, du pouvoir calorifique [...] 3, record 7, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[...] le mot «risque» est défini comme la probabilité d'apparition d'un effet néfaste dans des conditions données d'exposition. [Il faut en réserver l'emploi comme équivalent du terme anglais «risk».] 1, record 7, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Física de la atmósfera
- Seguridad
Record 7, Main entry term, Spanish
- evaluación de los peligros
1, record 7, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20peligros
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- evaluación de la peligrosidad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


