TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAZARD ABOVE [7 records]

Record 1 2011-08-17

English

Subject field(s)
  • Soil Pollution
DEF

A site at which hazardous substances occur at concentrations above background levels and where assessment indicates it poses, or is likely to pose an immediate or long-term hazard to human health or the environment.

French

Domaine(s)
  • Pollution du sol
CONT

Des services de consultation pour la gestion interne des déchets dangereux et la planification de mesures d'urgence en entreprise sont offerts de même que des services de restructuration de sites contaminés et de recyclage de certains produits.

OBS

D'autres expressions sont utilisées pour désigner des sols qui ont été agressés par la pollution : «sol dégradé», «sol détruit», etc. L'adjectif «contaminé», quant à lui, véhicule le sens de «vecteur d'agent pathogène».

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Occupational Health and Safety
DEF

The smallest amount of a substance which can be detected with any certainty.

CONT

The prevention plan includes a detailed account of the steps to be taken... to ensure that no worker is exposed to a designated material above the lowest detectable limit or to a health hazard posed by any other controlled product.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

[...] la plus petite quantité pouvant être détectée avec une certaine probabilité d'exactitude.

CONT

Cette notion de quantité minimale détectable permet de caractériser un détecteur indépendamment des conditions d'emploi ou du soluté.

OBS

Les vedettes françaises tirées de SECHR, 1981, p. 41 proviennent de sources françaises dignes de foi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 2

Record 3 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
DEF

A light in which the optical unit is raised above ground level. When the light is in a position where it could be a hazard to aircraft in motion, it is provided with a frangible mounting to collapse readily if hit. When used to mark the limits of the runways and taxiways, no frangible mountings are provided.

OBS

elevated light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Feu aéronautique dont le système optique est entièrement placé au-dessus du sol.

OBS

feu hors sol; feu en saillie : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • feu hors-sol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
OBS

luz elevada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Tons of exposure to overhead hazards like cornices, multiple converging avi paths, cliffs, etc.

CONT

Watch for overhead hazard when crossing that slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

overhead hazard; hazard from above : terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Soyez attentif aux dangers en surplomb lorsque vous traversez cette pente. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

danger en surplomb : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

A buoy which marks random hazards such as rocks and shoals.

CONT

[A hazard buoy is] white in colour, has an orange diamond on two opposite sides and two orange horizontal bands, one above and one below the diamond symbols. [If] it carries a light the light is yellow and flashes once every 4 seconds.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Bouée blanche balisant des obstacles épars tels des rochers et des hauts-fonds, portant un losange orange sur deux côtés opposés ainsi que deux bandes horizontales orange, au-dessus et au-dessous des losanges. Si elle porte un feu, il s'agit d'un feu jaune à éclats [...] 4s [secondes].

OBS

Les renseignements relatifs à l'obstacle [peuvent] être illustrés à l'intérieur du losange orange.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-02-11

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Air Freight
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Environmental Economics
DEF

Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous.

CONT

When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles.... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n. o. s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n. o. s. ". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Fret aérien
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Économie environnementale
CONT

Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d'articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d'après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n.s.a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d'un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n.s.a.». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n'est pas dangereux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Carga aérea
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Economía del medio ambiente
DEF

Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro.

Key term(s)
  • no restringido
Save record 6

Record 7 2000-10-17

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Atmospheric Physics
  • Security
OBS

hazard: The set of inherent properties of a chemical substance or mixture which makes it capable of causing adverse effects to man or the environment.

CONT

The term "hazard assessment" is sometimes used to describe the process whereby the set of inherent properties referred to above are established, or the product of that process.

OBS

See the observations on the record for the term "hazard".

OBS

See the records "NAS hazard rating" and "NFPA hazard classification".

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Physique de l'atmosphère
  • Sécurité
OBS

danger : Ensemble des propriétés intrinsèques d'une substance ou d'un mélange chimiques qui rend ladite substance ou ledit mélange capable de causer des effets néfastes pour l'homme ou l'environnement.

CONT

L'expression «évaluation du danger» est parfois employée pour désigner le processus par lequel est établi l'ensemble des propriétés intrinsèques mentionnées ci-dessus ou le résultat de ce processus.

CONT

Divers essais permettant l'évaluation du risque. Essais réglementaires en laboratoire : [...] mesure de l'indice d'oxygène, du pouvoir calorifique [...]

OBS

[...] le mot «risque» est défini comme la probabilité d'apparition d'un effet néfaste dans des conditions données d'exposition. [Il faut en réserver l'emploi comme équivalent du terme anglais «risk».]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Física de la atmósfera
  • Seguridad
Key term(s)
  • evaluación de la peligrosidad
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: