TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAZARD DEGREE [16 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- CBRNE Weapons
Record 1, Main entry term, English
- chemical survey
1, record 1, English, chemical%20survey
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A survey to determine the nature, degree and perimeter of a chemical hazard. 2, record 1, English, - chemical%20survey
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chemical survey: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 1, English, - chemical%20survey
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Armes CBRNE
Record 1, Main entry term, French
- évaluation du danger chimique
1, record 1, French, %C3%A9valuation%20du%20danger%20chimique
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- reconnaissance chimique 2, record 1, French, reconnaissance%20chimique
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Évaluation visant à déterminer la nature, l'intensité et le périmètre d'un danger chimique. 3, record 1, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger%20chimique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
évaluation du danger chimique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 1, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger%20chimique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance chimique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - %C3%A9valuation%20du%20danger%20chimique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Armas QBRNE
Record 1, Main entry term, Spanish
- reconocimiento químico
1, record 1, Spanish, reconocimiento%20qu%C3%ADmico
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acciones dirigidas a determinar la naturaleza y el grado de riesgo químico en una zona y a delimitar el área peligrosa. 1, record 1, Spanish, - reconocimiento%20qu%C3%ADmico
Record 2 - internal organization data 2019-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- CBRNE Weapons
Record 2, Main entry term, English
- radiological survey
1, record 2, English, radiological%20survey
correct, NATO, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A survey to determine the nature, degree and perimeter of a radiological hazard. 2, record 2, English, - radiological%20survey
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiological survey: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 2, English, - radiological%20survey
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Armes CBRNE
Record 2, Main entry term, French
- évaluation de danger radiologique
1, record 2, French, %C3%A9valuation%20de%20danger%20radiologique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- évaluation du danger radiologique 2, record 2, French, %C3%A9valuation%20du%20danger%20radiologique
correct, feminine noun, officially approved
- évaluation radiologique 2, record 2, French, %C3%A9valuation%20radiologique
correct, feminine noun, officially approved
- reconnaissance radiologique 3, record 2, French, reconnaissance%20radiologique
feminine noun, NATO
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Évaluation visant à déterminer la nature, l'intensité et le périmètre d'un danger radiologique. 4, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20radiologique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
évaluation du danger radiologique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 1, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20radiologique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
évaluation du danger radiologique; évaluation radiologique : désignations et définition uniformisées par le le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, record 2, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20radiologique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Armas QBRNE
Record 2, Main entry term, Spanish
- vigilancia radiológica
1, record 2, Spanish, vigilancia%20radiol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones llevadas a cabo para determinar la distribución y la intensidad de la radiación en una zona. 1, record 2, Spanish, - vigilancia%20radiol%C3%B3gica
Record 3 - internal organization data 2019-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- CBRNE Weapons
Record 3, Main entry term, English
- biological survey
1, record 3, English, biological%20survey
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A survey to determine the nature, degree and perimeter of a biological hazard. 2, record 3, English, - biological%20survey
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
biological survey: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 3, English, - biological%20survey
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Armes CBRNE
Record 3, Main entry term, French
- évaluation de danger biologique
1, record 3, French, %C3%A9valuation%20de%20danger%20biologique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- évaluation du danger biologique 2, record 3, French, %C3%A9valuation%20du%20danger%20biologique
correct, feminine noun, officially approved
- évaluation biologique 2, record 3, French, %C3%A9valuation%20biologique
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Évaluation visant à déterminer la nature, l'intensité et le périmètre d'un danger biologique. 3, record 3, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20biologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
évaluation du danger biologique; évaluation biologique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 3, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20biologique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-09-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- CBRNE Weapons
Record 4, Main entry term, English
- CBRN survey
1, record 4, English, CBRN%20survey
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A survey to determine the nature, degree and perimeter of a CBRN hazard. 1, record 4, English, - CBRN%20survey
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A CBRN survey includes a survey for toxic industrial material. 1, record 4, English, - CBRN%20survey
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CBRN: chemical, biological, radiological and nuclear. 2, record 4, English, - CBRN%20survey
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
CBRN survey: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, record 4, English, - CBRN%20survey
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Armes CBRNE
Record 4, Main entry term, French
- évaluation de danger CBRN
1, record 4, French, %C3%A9valuation%20de%20danger%20CBRN
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- évaluation du danger CBRN 2, record 4, French, %C3%A9valuation%20du%20danger%20CBRN
correct, feminine noun, officially approved
- évaluation CBRN 2, record 4, French, %C3%A9valuation%20CBRN
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Évaluation visant à déterminer la nature, l'intensité et le périmètre d'un danger CBRN. 3, record 4, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20CBRN
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation du danger CBRN vise également à détecter la présence de matières industrielles toxiques. 3, record 4, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20CBRN
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CBRN : chimique, biologique, radiologique, nucléaire et explosif. 1, record 4, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20CBRN
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
évaluation du danger CBRN : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 1, record 4, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20CBRN
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
évaluation du danger CBRN; évaluation CBRN : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 4, French, - %C3%A9valuation%20de%20danger%20CBRN
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
- Toxicology
Record 5, Main entry term, English
- signal word
1, record 5, English, signal%20word
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] prompt that alerts you about the degree or level of hazard of [a] product. 2, record 5, English, - signal%20word
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Hazardous Products Regulations, the two signal words that are listed are "Danger" and "Warning." 3, record 5, English, - signal%20word
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In the Pest Control Products Regulations, the seven signal words that are listed are "Caution", "Danger", "Warning", "Corrosive", "Explosive", "Flammable" and "Poison." 3, record 5, English, - signal%20word
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
In the Consumer Chemicals and Containers Regulations, 2001, the three signal words that are listed are "Extreme Danger", "Danger" and "Caution." 3, record 5, English, - signal%20word
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
- Toxicologie
Record 5, Main entry term, French
- mention d'avertissement
1, record 5, French, mention%20d%27avertissement
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mot-indicateur 2, record 5, French, mot%2Dindicateur
correct, see observation, masculine noun
- mot indicateur 3, record 5, French, mot%20indicateur
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] message-guide qui vous avertit du degré ou du niveau de danger que pose [un] produit. 4, record 5, French, - mention%20d%27avertissement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mention d'avertissement : terme utilisé dans le Règlement sur les produits dangereux. Les deux mentions d'avertissement qui y sont indiquées sont «Danger» et «Attention». 5, record 5, French, - mention%20d%27avertissement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mot-indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits antiparasitaires. Les sept mots-indicateurs qui y sont indiqués sont «Attention», «Danger», «Avertissement», «Corrosif», «Explosif», «Inflammable» et «Poison». 5, record 5, French, - mention%20d%27avertissement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
mot indicateur : terme utilisé dans le Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001). Les trois mots indicateurs qui y sont indiqués sont «Danger extrême», «Danger» et «Attention». 5, record 5, French, - mention%20d%27avertissement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Penal Law
Record 6, Main entry term, English
- sexual offender
1, record 6, English, sexual%20offender
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sex offender 2, record 6, English, sex%20offender
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... we can begin to establish criteria regarding the degree of dangerousness of the sexual offender, i. e. to what extent he represents a social hazard in the future. 3, record 6, English, - sexual%20offender
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 6, Main entry term, French
- délinquant sexuel
1, record 6, French, d%C3%A9linquant%20sexuel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La catégorie des délinquants sexuels était considérée naguère par la criminologie comme formant un type défini, relativement homogène, de personnes constitutionnellement déviées dans leur instinct sexuel [...]! Il paraît difficile d'admettre encore l'existence d'une personnalité type du délinquant sexuel [...] 2, record 6, French, - d%C3%A9linquant%20sexuel
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Record 6, Main entry term, Spanish
- delincuente sexual
1, record 6, Spanish, delincuente%20sexual
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Debemos distinguir el desviado sexual (parafílico) del delincuente sexual (transgresor de normas jurídicas). Así por ejemplo [...] un masoquista puede ser parafílico y no ser un delincuente, un proxeneta puede ser un delincuente y no un parafílico [...] 1, record 6, Spanish, - delincuente%20sexual
Record 7 - internal organization data 2013-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Record 7, Main entry term, English
- control zone
1, record 7, English, control%20zone
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- response zone 1, record 7, English, response%20zone
correct, standardized
- functional zone 1, record 7, English, functional%20zone
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A designated area at an incident site, located within a delimited and controlled perimeter, in which specific response operations are executed or emergency facilities are established or that is used as a security zone. 1, record 7, English, - control%20zone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A control zone is established by taking into account the area needed by emergency personnel to work, the degree of hazard presented by the elements involved in the incident, the wind and weather conditions and the general topography of the area. 1, record 7, English, - control%20zone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
control zone; response zone; functional zone: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 7, English, - control%20zone
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Record 7, Main entry term, French
- zone de contrôle
1, record 7, French, zone%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- zone d'intervention 1, record 7, French, zone%20d%27intervention
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone désignée sur le lieu d'incident, située à l'intérieur d'un périmètre établi et contrôlé, dans laquelle des opérations d'intervention précises sont exécutées ou des installations d'urgence sont établies, ou qui sert de zone de sécurité. 1, record 7, French, - zone%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une zone de contrôle est délimitée en fonction de l'espace dont a besoin le personnel d'urgence pour exécuter ses tâches, le danger que présentent les éléments de l'incident, le vent et les conditions météorologiques ainsi que la topographie générale de la région. 1, record 7, French, - zone%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
zone de contrôle; zone d'intervention : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 7, French, - zone%20de%20contr%C3%B4le
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soil Pollution
Record 8, Main entry term, English
- dispersion in soil
1, record 8, English, dispersion%20in%20soil
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The dispersion of materials through the environment and the degree of hazard posed by a spill depends... on the physical state of the material... and upon site-specific conditions... In this section, methodologies for predicting dispersion in air, water, and soil will be presented. 1, record 8, English, - dispersion%20in%20soil
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pollution du sol
Record 8, Main entry term, French
- migration dans le sous-sol
1, record 8, French, migration%20dans%20le%20sous%2Dsol
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- transport dans le sous-sol 1, record 8, French, transport%20dans%20le%20sous%2Dsol
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La migration désigne tout transport dans le sous-sol de substance en solution ou en suspension entraîné par le mouvement des fluides qui les contiennent. 1, record 8, French, - migration%20dans%20le%20sous%2Dsol
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del suelo
Record 8, Main entry term, Spanish
- transporte por el suelo
1, record 8, Spanish, transporte%20por%20el%20suelo
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transporte de un contaminante por el suelo. 1, record 8, Spanish, - transporte%20por%20el%20suelo
Record 9 - internal organization data 2007-08-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- risk
1, record 9, English, risk
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The probable rate of occurrence of a hazard causing harm and the degree of severity of the harm. 1, record 9, English, - risk
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The concept of risk always has two elements; the frequency with which a hazard occurs and the consequences of the hazardous event. 1, record 9, English, - risk
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, record 9, English, - risk
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Record 9, Main entry term, French
- risque
1, record 9, French, risque
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, record 9, French, - risque
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Contrat d'études de levée de risque. 2, record 9, French, - risque
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-02-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Occupational Health and Safety
- Security
Record 10, Main entry term, English
- hazard threshold
1, record 10, English, hazard%20threshold
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- danger threshold 2, record 10, English, danger%20threshold
- hazard threshold level 3, record 10, English, hazard%20threshold%20level
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Reduction of lead emissions and point of impingement readings has not ended local concerns, but rather, focussed attention on questions about cumulative loadings, the existence of any hazard threshold level, and the precise degree and nature of risks relative to a complex of variables(age, level of exposure, inhalation versus ingestion, etc.). 3, record 10, English, - hazard%20threshold
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hazard threshold level: this term seems redundant to us. 4, record 10, English, - hazard%20threshold
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité
Record 10, Main entry term, French
- seuil de danger
1, record 10, French, seuil%20de%20danger
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Seuil de danger de dommage auditif pour une exposition à certains bruits de 8 heures/jour : 85 décibels. 2, record 10, French, - seuil%20de%20danger
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
seuil de danger : équivalent confirmé par M. Claude Gauthier, du ministère de l'Énergie, Mines et Ressources du Canada. 3, record 10, French, - seuil%20de%20danger
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'expression anglaise «hazard threshold level» nous paraît redondante; il n'est pas essentiel de préciser «niveau à partir duquel est atteint un seuil de danger». 2, record 10, French, - seuil%20de%20danger
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Salud y seguridad en el trabajo
- Seguridad
Record 10, Main entry term, Spanish
- toxicidad liminal
1, record 10, Spanish, toxicidad%20liminal
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-12-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Record 11, Main entry term, English
- point of impingement reading 1, record 11, English, point%20of%20impingement%20reading
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... Reduction of lead emissions and point of impingement readings has not ended local concerns, but rather, focussed attention on questions about cumulative loadings, the existence of any hazard threshold level, and the precise degree and nature of risks relative to a complex of variables(age, level of exposure, inhalation versus ingestion, etc.). 1, record 11, English, - point%20of%20impingement%20reading
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Record 11, Main entry term, French
- lecture au point d'impact
1, record 11, French, lecture%20au%20point%20d%27impact
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cet équivalent a été proposé par Claude Gauthier du ministère de l'Énergie, Mines et Ressources. 1, record 11, French, - lecture%20au%20point%20d%27impact
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-12-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Record 12, Main entry term, English
- cumulative loading 1, record 12, English, cumulative%20loading
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... Reduction of lead emissions and point of impingement readings has not ended local concerns, but rather, focussed attention or questions about cumulative loadings, the existence of any hazard threshold level, and the precise degree and nature of risks relative to a complex of variables(age, level of exposure, inhalation versus ingestion, etc.). 1, record 12, English, - cumulative%20loading
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Record 12, Main entry term, French
- charge cumulative
1, record 12, French, charge%20cumulative
proposal, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cet équivalent a été proposé par Claude Gauthier du ministère de l'Énergie, Mines et Ressources. 1, record 12, French, - charge%20cumulative
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1985-03-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Corporate Security
- Protection of Property
- Protection of Life
Record 13, Main entry term, English
- building security alarm system
1, record 13, English, building%20security%20alarm%20system
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
building security system : to protect against intrusion, espionage, fire, theft, smoke, vandalism, unsafe or faulty equipment operation and other conditions or acts that might endanger an installation(health or safety hazard) and includes means for the control of traffic and operations of doors and/or gates from a remote location; by combining the use of guards, mechanical, electrical and electronic devices or combinations in sufficient quantities and varieties to assure accomplishment of the desired degree of protection. 2, record 13, English, - building%20security%20alarm%20system
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Record 13, Main entry term, French
- système d'alarme d'immeuble
1, record 13, French, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20d%27immeuble
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1982-03-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 14, Main entry term, English
- custom bond 1, record 14, English, custom%20bond
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
These bonds vary considerably in the degree of hazard involved, and in general are underwritten on the basis of the applicant's experience in the business in question and his financial status. 1, record 14, English, - custom%20bond
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 14, Main entry term, French
- cautionnement en douane 1, record 14, French, cautionnement%20en%20douane
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il existe un grand nombre de cautionnements en douane appropriés au risque particulier dont ils font l'objet. La souscription repose généralement sur l'expérience professionnelle et la situation financière du proposant. 1, record 14, French, - cautionnement%20en%20douane
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1981-03-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 15, Main entry term, English
- precautionary symbol 1, record 15, English, precautionary%20symbol
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Where a label is required to show(...) information respecting the nature and degree of hazard inherent in the control product, the nature and degree of hazard shall be identified by the appropriate precautionary symbols and signal words selected from Schedule III(...) 1, record 15, English, - precautionary%20symbol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1253, s. 27(2) 2, record 15, English, - precautionary%20symbol
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 15, Main entry term, French
- symbole d'avertissement 1, record 15, French, symbole%20d%27avertissement
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- symbole avertisseur 1, record 15, French, symbole%20avertisseur
see observation
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1253, art. 27(2) 2, record 15, French, - symbole%20d%27avertissement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«symbole avertisseur» : Annexe III 3, record 15, French, - symbole%20d%27avertissement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1980-06-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soil Science
Record 16, Main entry term, English
- capability class 1, record 16, English, capability%20class
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A rating that indicates the capability of land for some use such as agriculture, forestry, recreation, or wildlife. In the Canadian system, it is a grouping of lands that have the same relative degree of limitation or hazard. The degree of limitation or hazard is nil in Class 1 and becomes progressively greater to Class 7. 1, record 16, English, - capability%20class
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Science du sol
Record 16, Main entry term, French
- classe de possibilités 1, record 16, French, classe%20de%20possibilit%C3%A9s
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Catégorie qui renseigne sur les possibilités d'utilisation du terrain à des fins spécifiques, telles la production agricole ou forestière, la récréation ou la faune. Dans le système canadien, la classe groupe les terrains présentant le même degré relatif de limitations ou de risques. Le degré de limitations et de risques est nul dans la classe 1 et augmente progressivement jusqu'à la classe 7. 1, record 16, French, - classe%20de%20possibilit%C3%A9s
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


