TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAZARD LABEL [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- xylyl bromide
1, record 1, English, xylyl%20bromide
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- alpha-bromoxylene 2, record 1, English, alpha%2Dbromoxylene
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mixed ortho-, meta-, and para-isomers. Properties : Colorless liquid; pleasant aromatic odor. Decomposed slowly by water. Sp. gr. 1. 4; b. p. 210-220 ° C. Combustible. Derivation : Bromination of xylene. Grade : Technical. Containers : Lead-lined drums. Hazard : Toxic by inhalation, and ingestion; strong irritant to eyes, skin, and tissue. Uses : Organic synthesis; tear gas. Shipping regulations : Irritant label. Not acceptable passenger. 2, record 1, English, - xylyl%20bromide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha-bromoxylene: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, record 1, English, - xylyl%20bromide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4CH2Br 3, record 1, English, - xylyl%20bromide
Record 1, Key term(s)
- a-bromoxylene
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- bromure de xylyle
1, record 1, French, bromure%20de%20xylyle
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Xylyle : Radical monovalent [...] dérivé des xylènes par enlèvement d'un atome d'hydrogène sur le noyau (= xényle) ou dans une chaîne latérale. Ex.: bromure de m-xylyle CH3C6H4CH2Br. 2, record 1, French, - bromure%20de%20xylyle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- bromuro de xililo
1, record 1, Spanish, bromuro%20de%20xililo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, de olor agradable. Muy irritante para ojos, piel y tejidos. Combustible. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, record 1, Spanish, - bromuro%20de%20xililo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3 C6 H4 CH2Br 2, record 1, Spanish, - bromuro%20de%20xililo
Record 2 - internal organization data 2010-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Trade
- Occupational Health and Safety
Record 2, Main entry term, English
- supplier label
1, record 2, English, supplier%20label
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled product, a label prepared by a supplier pursuant to the "Hazardous Products Act". [Canada Occupational Safety and Health Regulations.] 2, record 2, English, - supplier%20label
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A label provided by a supplier disclosing the information and displaying the hazard symbols referred to in paragraph 13(b) of the Hazardous Products Act. 3, record 2, English, - supplier%20label
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This label may be one provided by the manufacturer of the controlled product and is therefore referred to as a supplier label or one affixed by the employer referred to as a workplace label. 4, record 2, English, - supplier%20label
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appears in the Controlled Products Regulations enacted in accordance with the Act Respecting Occupational Health and Safety (Québec). 5, record 2, English, - supplier%20label
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Commerce
- Santé et sécurité au travail
Record 2, Main entry term, French
- étiquette du fournisseur
1, record 2, French, %C3%A9tiquette%20du%20fournisseur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En vertu des Règlements sur les produits contrôlés adoptés en conformité avec la Loi québécoise sur la santé et la sécurité du travail, étiquette apposée sur un produit contrôlé, fabriqué et vendu par un manufacturier à titre de fournisseur. S'oppose à «étiquette de l'employeur» (workplace label). 2, record 2, French, - %C3%A9tiquette%20du%20fournisseur
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Relativement à un produit contrôlé, l'étiquette préparée par un fournisseur aux termes de la «Loi sur les produits dangereux». [Source : Régl. du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.]. 3, record 2, French, - %C3%A9tiquette%20du%20fournisseur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-10-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 3, Main entry term, English
- warning label
1, record 3, English, warning%20label
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- caution label 2, record 3, English, caution%20label
correct
- warning tag 2, record 3, English, warning%20tag
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ... label attached to an item, or contained in an item’s instruction manual, warning the user about risks associated with the use of the item as intended by the manufacturer or seller, [most of them being] intended to limit civil liability in lawsuits against the item’s manufacturer or seller. 3, record 3, English, - warning%20label
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Personal watercraft, built on or after January 01, 1997 shall have affixed a Conformity Label. A warning label provided by the manufacturer, indicating the importance to ventilate a personal watercraft engine compartment must also be prominently displayed. 4, record 3, English, - warning%20label
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Health warning label, health hazard warning label. 5, record 3, English, - warning%20label
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 3, Main entry term, French
- étiquette de mise en garde
1, record 3, French, %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- étiquette d'avertissement 2, record 3, French, %C3%A9tiquette%20d%27avertissement
correct, feminine noun
- étiquette avertisseuse 3, record 3, French, %C3%A9tiquette%20avertisseuse
feminine noun, less frequent
- fiche d'avis 4, record 3, French, fiche%20d%27avis
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étiquette mettant l'utilisateur en garde contre un risque quelconque lié à l'emploi d'un produit ou d'une substance dangereuse. 5, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sur les véhicules munis d'un coussin gonflable pour passager, [l']information doit figurer sur l'étiquette de mise en garde décrite au paragraphe 6.2 ci-après. 6.2. Les véhicules équipés d'un ou de plusieurs coussins gonflables frontaux pour passager doivent contenir des informations sur le risque grave lié à l'utilisation de dispositifs de retenue pour enfants tournés vers l'arrière, sur les sièges équipés d'un coussin gonflable. 6.2.1. Ces informations doivent comprendre au minimum une étiquette sur laquelle figurent un pictogramme et un texte de mise en garde [...] 1, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les motomarines construites le 1er janvier 1997 ou après cette date doivent porter une étiquette de conformité. Une étiquette d'avertissement fournie par le fabricant et indiquant l'importance de l'aération du compartiment moteur de la motomarine doit être aussi apposée bien en vue. 2, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Ce filtre fonctionne sous pression. Afin d'en assurer la sécurité, vérifiez si le filtre est bien fermé et s'il n'y a pas d'air dans le système d'eau. Appliquez les étiquettes avertisseuses au-dessus du filtre et sur le collier de fixation. 6, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
avertir : Informer (quelqu'un) de quelque chose, afin qu'il y prenne garde, que son attention soit appelée sur elle. [p. ex. :] «Avertir qqn d'un danger.» [Source : Le Petit Robert]. 5, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
en garde : dans un état de méfiance, de vigilance. [p. ex. :] «Être en garde contre quelqu'un ou quelque chose. Mettre en garde.» [Petit Robert] 5, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Notions connexes : risque pour la santé («health hazard»); étiquette de danger («hazard label»); mise en garde relative à des substances dangereuses («warning of hazardous substances»). 5, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
étiquette avertisseuse : terme bien formé, sur le modèle de «panneau avertisseur», mais d'usage moins fréquent. 5, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20mise%20en%20garde
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 3, Main entry term, Spanish
- etiqueta de advertencia
1, record 3, Spanish, etiqueta%20de%20advertencia
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-11-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Record 4, Main entry term, English
- hazard label
1, record 4, English, hazard%20label
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- danger label 2, record 4, English, danger%20label
correct
- risk label 2, record 4, English, risk%20label
- label 3, record 4, English, label
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In general not more than one danger label should be affixed to a package. However, since a substance or article may present more than one significant risk, e. g. fire and poisoning, the package should, in such cases, bear in addition to the label corresponding to the primary risk, such additional labels as indicate important subsidiary risks.... In general, subsidiary risk labels need not be applied to packages to denote subsidiary risks of a Packing Group III hazard level. In all instances in which subsidiary hazard labels are applied, only the label identifying the primary hazards of the goods should bear... the number of the class or division as appropriate.... 4, record 4, English, - hazard%20label
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Labels identifying risks. The labels ... are mainly intended for affixing on goods or packages. The labelling system is based on the classification of dangerous goods and was established with the following aims in mind: (a) to make dangerous goods easily recognizable from a distance by the general appearance (symbol, colour and shape) of the labels they bear: (b) to make the nature of the risks easy to identify by means of symbols. ... (c) to provide, by means of colours on the labels, a useful first guide for handling and stowing. 4, record 4, English, - hazard%20label
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Record 4, Main entry term, French
- étiquette de danger
1, record 4, French, %C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- étiquette de risque 2, record 4, French, %C3%A9tiquette%20de%20risque
correct, feminine noun
- étiquette 3, record 4, French, %C3%A9tiquette
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage est destiné à identifier extérieurement la nature du ou des dangers de la marchandise afin d'attirer l'attention visuelle de tous les intervenants en cours de transport et de manutention sur les précautions à prendre [...]. Ceci a conduit à concevoir deux sortes d'étiquettes : -les étiquettes de danger (carré posé sur la pointe) et -les étiquettes de manutention (rectangle). 4, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Tout colis renfermant une marchandise dangereuse transportée par chemin de fer, véhicule routier ou pluvial, doit porter de façon apparente des étiquettes de danger indélébiles [...]. 4, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains colis de marchandises doivent porter 2 étiquettes du fait qu'ils présentent plusieurs natures de danger [...]. [...] la première étiquette citée correspond au danger principal et la seconde au danger secondaire. 4, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«label-étiquette» : Règlement concernant les marchandises dangereuses ... fév. 85. 3, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
Record 4, Main entry term, Spanish
- etiqueta de peligro
1, record 4, Spanish, etiqueta%20de%20peligro
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- etiqueta de riesgo 1, record 4, Spanish, etiqueta%20de%20riesgo
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-04-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Transport of Goods
Record 5, Main entry term, English
- class hazard label
1, record 5, English, class%20hazard%20label
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Dangerous goods) 1, record 5, English, - class%20hazard%20label
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
class hazard label : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 5, English, - class%20hazard%20label
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport de marchandises
Record 5, Main entry term, French
- étiquette de classe de risque
1, record 5, French, %C3%A9tiquette%20de%20classe%20de%20risque
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Marchandises dangereuses 1, record 5, French, - %C3%A9tiquette%20de%20classe%20de%20risque
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
étiquette de classe de risque : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - %C3%A9tiquette%20de%20classe%20de%20risque
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transporte de mercancías
Record 5, Main entry term, Spanish
- etiqueta de clase de riesgo
1, record 5, Spanish, etiqueta%20de%20clase%20de%20riesgo
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mercancías peligrosas 1, record 5, Spanish, - etiqueta%20de%20clase%20de%20riesgo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
etiqueta de clase de riesgo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - etiqueta%20de%20clase%20de%20riesgo
Record 6 - internal organization data 1993-02-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- tetrahydrofuran
1, record 6, English, tetrahydrofuran
correct
Record 6, Abbreviations, English
- THF 2, record 6, English, THF
correct
Record 6, Synonyms, English
- tetramethylene oxide 3, record 6, English, tetramethylene%20oxide
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Properties : Water-white liquid with ethereal odor;... Soluble in water and organic solvents. Derivation :(1) Catalytic hydrogenation of furan with nickel catalyst.(2) Acid-catalyzed dehydration of 1, 4-butanediol. Grades : Technical; spectrophotometric.... Hazard : Moderately toxic by ingestion and inhalation. Flammable, dangerous fire risk. Tolerance, 200 ppm in air. Flammable limits in air 2 to 11. 8%. Uses : Solvent for natural and synthetic resins,... Grignard reactions, lithium aluminum hydride reductions, and polymerizations; chemical intermediate and monomer. Shipping regulations :(Rail, Air) Flammable Liquid label. Not acceptable passenger. 2, record 6, English, - tetrahydrofuran
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- tétrahydrofurane
1, record 6, French, t%C3%A9trahydrofurane
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tétrahydrofuranne 2, record 6, French, t%C3%A9trahydrofuranne
correct, masculine noun
- oxyde de tétraméthylène 3, record 6, French, oxyde%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
masculine noun
- époxy-1-4-butane 3, record 6, French, %C3%A9poxy%2D1%2D4%2Dbutane
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, odeur éthérée, [...] S'oxyde lentement à l'air en donnant des peroxydes explosifs. Miscible eau et solvants usuels. [...] Utilisation : solvant (hauts polymères, plastiques, adhésifs, encres, peintures, filature), solvant réactionnel, synthèse organique. 3, record 6, French, - t%C3%A9trahydrofurane
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1981-03-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 7, Main entry term, English
- precautionary symbol 1, record 7, English, precautionary%20symbol
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Where a label is required to show(...) information respecting the nature and degree of hazard inherent in the control product, the nature and degree of hazard shall be identified by the appropriate precautionary symbols and signal words selected from Schedule III(...) 1, record 7, English, - precautionary%20symbol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1253, s. 27(2) 2, record 7, English, - precautionary%20symbol
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 7, Main entry term, French
- symbole d'avertissement 1, record 7, French, symbole%20d%27avertissement
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- symbole avertisseur 1, record 7, French, symbole%20avertisseur
see observation
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1253, art. 27(2) 2, record 7, French, - symbole%20d%27avertissement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«symbole avertisseur» : Annexe III 3, record 7, French, - symbole%20d%27avertissement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


