TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HAZARD LIGHT [6 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Demolition (Military)
CONT

A breacher must be proficient in the conduct of manual, mechanical, ballistic, thermal, and light explosive breaching. Breachers must be able to assess a target and determine the [minimum safety distance] and [fragmentation hazard zone].

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Destruction (Militaire)
Key term(s)
  • ouvreur de brèche
  • ouvreuse de brèche

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-21

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
DEF

Any directed light source that may create a hazard to aviation safety or cause damage to an aircraft or injury to persons on board.

OBS

Directed bright light sources include lasers, searchlights, spotlights, and image projectors.

OBS

directed bright light source: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Source lumineuse dirigée pouvant constituer un danger pour la sécurité aérienne ou entraîner des dommages à un aéronef ou des blessures aux personnes à bord.

OBS

Les sources lumineuses dirigées de forte intensité comprennent les lasers, les phares de recherche, les projecteurs à lentille et les appareils de projection.

OBS

source lumineuse dirigée de forte intensité : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
DEF

A light in which the optical unit is raised above ground level. When the light is in a position where it could be a hazard to aircraft in motion, it is provided with a frangible mounting to collapse readily if hit. When used to mark the limits of the runways and taxiways, no frangible mountings are provided.

OBS

elevated light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Feu aéronautique dont le système optique est entièrement placé au-dessus du sol.

OBS

feu hors sol; feu en saillie : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Key term(s)
  • feu hors-sol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
OBS

luz elevada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 3

Record 4 2011-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3I
formula, see observation
74-88-4
CAS number
OBS

Colorless liquid; turns brown on exposure to light. Derivation : interaction of methyl alcohol, sodium iodide and sulfuric acid, with subsequent distillation. Hazard : toxic by ingestion, inhalation, and skin absorption. Narcotic; irritant to skin.

OBS

iodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U138; UN 2644.

OBS

Chemical formula: CH3I

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3I
formula, see observation
74-88-4
CAS number
OBS

Liquide incolore, brunit à la lumière, réfringent, odeur douceâtre.

OBS

iodométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

iodométhane : Ce nom peut aussi désigner l'iodoforme et le diiodométhane s'il est employé comme générique pour tous les composés du carbone, de l'iode et, le cas échéant, de l'hydrogène.

OBS

Formule chimique : CH3I

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH3I
formula, see observation
74-88-4
CAS number
OBS

Líquido incoloro que pardea al exponerlo a la luz. Soluble en alcohol y éter, poco soluble en agua. Muy tóxico e irritante. Narcótico.

OBS

Fórmula química: CH3I

Save record 4

Record 5 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O
formula, see observation
CH3CH:CHCHO
formula, see observation
4170-30-3
CAS number
OBS

Properties : Water-white, mobile liquid; pungent, suffocating odor; turns to a pale yellow color in contact with light and air. A lachrymator... Derivation : Aldol condensation of two molecules of acetaldehyde... Hazard : Irritating to eyes and skin... Use : Intermediate for n-butyl alcohol and 2-ethylhexyl alcohol, solvent, preparation of rubber accelerators, purification of lubricating oils, insecticides, tear gas, fuel-gas warning agent, organic synthesis, leather tanning, alcohol denaturant.

OBS

but-2-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

crotonaldehyde: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C4H6O or CH3CH:CHCHO

Key term(s)
  • beta-methylacrolein
  • beta-methyl acrolein

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O
formula, see observation
CH3CH:CHCHO
formula, see observation
4170-30-3
CAS number
OBS

but-2-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

crotonaldéhyde : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C4H6O ou CH3CH:CHCHO

Key term(s)
  • bêta-méthylacroléine
  • bêta-méthyl acroléine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H6O
formula, see observation
CH3CH:CHCHO
formula, see observation
4170-30-3
CAS number
OBS

Líquido de color blanco acuoso, con olor sofocante y penetrante. Lacrimógeno. Muy soluble en agua; miscible con alcohol, éter, benceno, tolueno, keroseno, gasolina y nafta disolvente. Inflamable. Muy tóxico. Irritante para ojos y piel. Plaguicida.

Save record 5

Record 6 2003-09-24

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

A buoy which marks random hazards such as rocks and shoals.

CONT

[A hazard buoy is] white in colour, has an orange diamond on two opposite sides and two orange horizontal bands, one above and one below the diamond symbols. [If] it carries a light the light is yellow and flashes once every 4 seconds.

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Bouée blanche balisant des obstacles épars tels des rochers et des hauts-fonds, portant un losange orange sur deux côtés opposés ainsi que deux bandes horizontales orange, au-dessus et au-dessous des losanges. Si elle porte un feu, il s'agit d'un feu jaune à éclats [...] 4s [secondes].

OBS

Les renseignements relatifs à l'obstacle [peuvent] être illustrés à l'intérieur du losange orange.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: