TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HAZARDOUS GOODS [7 records]
Record 1 - internal organization data 2020-06-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Record 1, Main entry term, English
- hot zone
1, record 1, English, hot%20zone
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- exclusion zone 2, record 1, English, exclusion%20zone
correct, standardized
- red zone 2, record 1, English, red%20zone
correct, standardized
- restricted zone 2, record 1, English, restricted%20zone
avoid, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A clearly delimited area that is in the immediate vicinity of an incident and where persons can be exposed to conditions immediately dangerous to life or health. 3, record 1, English, - hot%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hazard assessment and release control operations are conducted in this zone which extends far enough to protect personnel located outside the zone from the adverse effects of the released hazardous materials and dangerous goods. 4, record 1, English, - hot%20zone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
restricted zone: term to be avoided since it can designate different types of zones to which access is restricted. 4, record 1, English, - hot%20zone
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hot zone: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 5, record 1, English, - hot%20zone
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
hot zone; exclusion zone; red zone: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 1, English, - hot%20zone
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Record 1, Main entry term, French
- zone chaude
1, record 1, French, zone%20chaude
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- zone d'exclusion 2, record 1, French, zone%20d%27exclusion
correct, feminine noun, standardized
- zone rouge 2, record 1, French, zone%20rouge
correct, feminine noun, standardized
- zone restreinte 2, record 1, French, zone%20restreinte
avoid, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone clairement délimitée qui est à proximité immédiate d'un incident et où des personnes peuvent être exposées à des conditions présentant un danger immédiat pour leur vie ou leur santé. 3, record 1, French, - zone%20chaude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des opérations d'évaluation des dangers et de contrôle du rejet s'effectuent dans cette zone qui s'étend assez loin pour protéger le personnel se trouvant à l'extérieur de ses limites contre les effets nocifs des matières et marchandises dangereuses déversées. 4, record 1, French, - zone%20chaude
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone restreinte : terme à éviter, car il désigne différents types de zones où l'accès est restreint. 4, record 1, French, - zone%20chaude
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
zone chaude : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 1, French, - zone%20chaude
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
zone chaude; zone d'exclusion; zone rouge : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 1, French, - zone%20chaude
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Record 1, Main entry term, Spanish
- zona caliente
1, record 1, Spanish, zona%20caliente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- zona roja 1, record 1, Spanish, zona%20roja
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para cuando la zona caliente esté definida ya se deberían haber escalonado y establecido los equipos de atención sanitaria en la zona segura y haber accedido a la zona del incidente las unidades especializadas, por lo que se puede proceder a la evacuación de víctimas según [...] se establezcan áreas limpias de amenaza. 2, record 1, Spanish, - zona%20caliente
Record 2 - internal organization data 2014-09-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- chemical, biological, radiological, nuclear or explosive
1, record 2, English, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- CBRNE 1, record 2, English, CBRNE
correct, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The expansion of the term "CBRN" to incorporate certain high-yield explosives(E) into the broader term "CBRNE" signifies the new reality of this threat due to the weaponization of hazardous and dangerous goods. 2, record 2, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chemical, biological, radiological, nuclear or explosive; CBRNE: term and abbreviation standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 2, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif
1, record 2, French, chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- CBRNE 1, record 2, French, CBRNE
correct, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'ajout de la lettre «E» au sigle initial «CBRN» pour prendre en compte les explosifs correspond à la nouvelle réalité de cette menace, réalité qui est due à la transformation de matières et de marchandises dangereuses en armes. 2, record 2, French, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif; CBRNE : terme et abréviation normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 2, Main entry term, Spanish
- químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo
1, record 2, Spanish, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
- CBRNE 1, record 2, Spanish, CBRNE
correct
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CBRNE, por sus siglas en inglés. 1, record 2, Spanish, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Sensor, detector de riesgo químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo. 1, record 2, Spanish, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Record 3 - internal organization data 2014-06-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Transportation of Dangerous Goods/Hazardous Products
1, record 3, English, Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transportation of Dangerous Goods/Hazardous Products : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 3, English, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
D3014C: Standard procurement clause title. 2, record 3, English, - Transportation%20of%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Transport de marchandises dangereuses/produits dangereux
1, record 3, French, Transport%20de%20marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport de marchandises dangereuses/produits dangereux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 3, French, - Transport%20de%20marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
D3014C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, record 3, French, - Transport%20de%20marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Dangerous Goods/Hazardous Products
1, record 4, English, Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dangerous Goods/Hazardous Products : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 4, English, - Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D3010C: Standard procurement clause title. 2, record 4, English, - Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Products
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Marchandises dangereuses/produits dangereux
1, record 4, French, Marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Marchandises dangereuses/produits dangereux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 4, French, - Marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D3010C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, record 4, French, - Marchandises%20dangereuses%2Fproduits%20dangereux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2006-11-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 5, Main entry term, English
- transportation of dangerous goods
1, record 5, English, transportation%20of%20dangerous%20goods
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TDG 2, record 5, English, TDG
correct
Record 5, Synonyms, English
- transport of dangerous goods 3, record 5, English, transport%20of%20dangerous%20goods
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
TDG stands for Transportation of Dangerous Goods. In Canada, the transportation of potentially hazardous materials is regulated under the federal Transportation of Dangerous Goods Act and Regulations which are administered by Transport Canada. The TDG Act and Regulations set out criteria for the classification of materials as dangerous goods and state how these materials must by packaged and shipped. 4, record 5, English, - transportation%20of%20dangerous%20goods
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 5, Main entry term, French
- transport de marchandises dangereuses
1, record 5, French, transport%20de%20marchandises%20dangereuses
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TMD 1, record 5, French, TMD
correct
- T.M.D. 2, record 5, French, T%2EM%2ED%2E
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
TMD : Transport de marchandises dangereuses. Au Canada, le transport des marchandises pouvant être dangereuses est contrôlé en vertu de la Loi et du Règlement sur le transport des marchandises dangereuses relevant de Transports Canada. La Loi et le Règlement sur le TMD fixent les critères permettant de déterminer si une matière est considérée dangereuse et stipulent la façon dont les matières ainsi désignées doivent être emballées et expédiées. 3, record 5, French, - transport%20de%20marchandises%20dangereuses
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho ambiental
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 5, Main entry term, Spanish
- transporte de mercancías peligrosas
1, record 5, Spanish, transporte%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-07-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Waste Management
- Security
- Transport of Goods
Record 6, Main entry term, English
- noxious waste
1, record 6, English, noxious%20waste
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Actively and collectively encourage international maritime and air carriers to fully comply with international standards of safety governing the transport of dangerous goods including nuclear, hazardous and noxious substances and waste... 2, record 6, English, - noxious%20waste
Record 6, Key term(s)
- noxious wastes
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Sécurité
- Transport de marchandises
Record 6, Main entry term, French
- déchet nocif
1, record 6, French, d%C3%A9chet%20nocif
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Key term(s)
- déchets nocifs
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Seguridad
- Transporte de mercancías
Record 6, Main entry term, Spanish
- desecho nocivo
1, record 6, Spanish, desecho%20nocivo
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 6, Key term(s)
- desechos nocivos
Record 7 - internal organization data 1999-05-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Security
Record 7, Main entry term, English
- Working Group on Dangerous Goods/Hazardous Materials Transportation
1, record 7, English, Working%20Group%20on%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Transportation
correct, international
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Land Transportation Standards Sub-Committee of the North American Free Trade Agreement(NAFTA) monitors the work of the Working Group on Dangerous Goods/Hazardous Materials Transportation. 1, record 7, English, - Working%20Group%20on%20Dangerous%20Goods%2FHazardous%20Materials%20Transportation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité
Record 7, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses
1, record 7, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, masculine noun, international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-comité des normes relatives aux transports terrestres de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) supervise les travaux du Groupe de travail sur le transport des marchandises dangereuses. 1, record 7, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


