TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEADER [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- record header
1, record 1, English, record%20header
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The heading at the top of an output record (currently the file or subfile name). 1, record 1, English, - record%20header
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
record header : term standardized by the Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, record 1, English, - record%20header
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- en-tête de fiche
1, record 1, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fiche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mention figurant en majuscules au-dessus de la fiche de sortie et qui indique le nom du fichier ou du volet auquel elle appartient. 1, record 1, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20fiche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
en-tête de fiche : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 1, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20fiche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- batch header
1, record 2, English, batch%20header
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- batch-header document 2, record 2, English, batch%2Dheader%20document
correct, officially approved
- batch header document 3, record 2, English, batch%20header%20document
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document that accompanies and identifies a batch of input documents and that may be used to validate them. 4, record 2, English, - batch%20header
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
batch header : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 5, record 2, English, - batch%20header
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
batch-header document : designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC). 5, record 2, English, - batch%20header
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- en-tête de lot
1, record 2, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- feuille de contrôle de lots 2, record 2, French, feuille%20de%20contr%C3%B4le%20de%20lots
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document accompagnant et identifiant un lot de documents d'entrée et pouvant servir à les valider. 3, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en-tête de lot : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
feuille de contrôle de lots : désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 2, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cabecera de lote
1, record 2, Spanish, cabecera%20de%20lote
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- documento encabezador de lotes 2, record 2, Spanish, documento%20encabezador%20de%20lotes
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento que acompaña e identifica un lote de documentos de entrada y puede usarse para validarlos [...] 2, record 2, Spanish, - cabecera%20de%20lote
Record 3 - internal organization data 2025-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Record 3, Main entry term, English
- fake sector
1, record 3, English, fake%20sector
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sector consisting of a header but no data, used in large numbers on a disk to cause an unauthorized copying program to fail to copy the disk. 2, record 3, English, - fake%20sector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fake sector: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, record 3, English, - fake%20sector
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 3, Main entry term, French
- secteur leurre
1, record 3, French, secteur%20leurre
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Secteur comportant un en-tête mais pas de données, utilisé en grand nombre sur un disque pour faire en sorte qu'un programme de copie illicite manque de mémoire et ne puisse pas copier le disque. 2, record 3, French, - secteur%20leurre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
secteur leurre : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 3, French, - secteur%20leurre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-06-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- header bidding
1, record 4, English, header%20bidding
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pre-bidding 2, record 4, English, pre%2Dbidding
correct, noun
- prebidding 3, record 4, English, prebidding
correct, noun
- advance bidding 4, record 4, English, advance%20bidding
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... header bidding is an advanced programmatic advertising technique that allows publishers to offer their ad inventory to multiple ad exchanges and ad networks simultaneously. Essentially header bidding is a programmatic auction whereby bid requests are sent to multiple demand partners in real time, maximizing the value of ad inventory. 4, record 4, English, - header%20bidding
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- pré-enchère
1, record 4, French, pr%C3%A9%2Dench%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- enchère d'en-tête 2, record 4, French, ench%C3%A8re%20d%27en%2Dt%C3%AAte
avoid, anglicism, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La pré-enchère est une technique de publicité programmatique. Au cours d'une pré-enchère, un éditeur offre son inventaire publicitaire à plusieurs plateformes d'échanges publicitaires ou plusieurs réseaux publicitaires simultanément. 3, record 4, French, - pr%C3%A9%2Dench%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- e-mail spoofing
1, record 5, English, e%2Dmail%20spoofing
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The forgery of an e-mail header so that the message appears to have originated from someone or somewhere other than the actual source. 2, record 5, English, - e%2Dmail%20spoofing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In its simplest (and most easily detected) form, e-mail spoofing involves simply setting the display name or "from" field or outgoing messages to show a name or address other than the actual one from which the message is sent. 3, record 5, English, - e%2Dmail%20spoofing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
E-mail spoofing is a technique commonly used for spam e-mail and phishing to hide the origin of an e-mail message. 4, record 5, English, - e%2Dmail%20spoofing
Record 5, Key term(s)
- email spoofing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- usurpation d'adresse électronique
1, record 5, French, usurpation%20d%27adresse%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mystification de courriel 2, record 5, French, mystification%20de%20courriel
feminine noun
- mystification par courriel 3, record 5, French, mystification%20par%20courriel
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] usurpation d'adresse électronique. Technique utilisée pour faire croire aux utilisateurs qu'un message provient d'une autre personne. Les attaques par usurpation d'identité consistent à envoyer des courriels avec des informations d'en-tête frauduleuses, que le logiciel client affiche comme l'adresse réelle de l'expéditeur. 4, record 5, French, - usurpation%20d%27adresse%20%C3%A9lectronique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- suplantación de identidad de correo electrónico
1, record 5, Spanish, suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- suplantación de correo electrónico 2, record 5, Spanish, suplantaci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La suplantación de identidad de correo electrónico ocurre cuando un ciberatacante envía un email en el que se hace pasar por otra entidad o persona, falsificando la dirección del remitente para hacerla pasar por la dirección legítima. 1, record 5, Spanish, - suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Record 6 - internal organization data 2024-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 6, Main entry term, English
- air reel
1, record 6, English, air%20reel
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- air hose reel 2, record 6, English, air%20hose%20reel
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The air reel is designed to support and direct the crop during the cutting process and subsequent transfer to the header auger or belt. 1, record 6, English, - air%20reel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 6, Main entry term, French
- rabatteur à air
1, record 6, French, rabatteur%20%C3%A0%20air
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- dévidoir de tuyaux à air 2, record 6, French, d%C3%A9vidoir%20de%20tuyaux%20%C3%A0%20air
proposal, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-12-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- message header
1, record 7, English, message%20header
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In data communications, a string of characters placed at the beginning of a message, that provides message routing and destination information to data network switching facilities. 2, record 7, English, - message%20header
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
message header : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, record 7, English, - message%20header
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- en-tête de message
1, record 7, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20message
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En communication de données, chaîne de caractères, placée au début d'un message, qui fournit aux équipements de commutation d'un réseau de données des informations sur l'acheminement et la destination du message. 1, record 7, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20message
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
en-tête de message : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, record 7, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20message
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- encabezado de mensaje
1, record 7, Spanish, encabezado%20de%20mensaje
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-10-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Construction
Record 8, Main entry term, English
- arris
1, record 8, English, arris
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sharp edge at the meeting of two surfaces at an angle with one another ... 2, record 8, English, - arris
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The brick is now buttered on the bottom and both side arrises, at its header end, ready for bedding. 3, record 8, English, - arris
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Construction
Record 8, Main entry term, French
- arête
1, record 8, French, ar%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Angle saillant formé par la rencontre et la jonction de deux plans. 1, record 8, French, - ar%C3%AAte
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Record 9, Main entry term, English
- grain cart
1, record 9, English, grain%20cart
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- chaser bin 2, record 9, English, chaser%20bin
correct
- grain auger wagon 2, record 9, English, grain%20auger%20wagon
correct
- auger wagon 2, record 9, English, auger%20wagon
correct
- grain buggy 3, record 9, English, grain%20buggy
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A towed vehicle with non-steerable single or tandem axles designed to move grain. 4, record 9, English, - grain%20cart
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chaser bins are typically used to transport harvested grain or corn over fields from a header to a road train or other hauling device which is used to cover larger distances over roads. 2, record 9, English, - grain%20cart
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Record 9, Main entry term, French
- chariot à grains
1, record 9, French, chariot%20%C3%A0%20grains
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- chariot à grain 2, record 9, French, chariot%20%C3%A0%20grain
correct, masculine noun
- voiture à grains 3, record 9, French, voiture%20%C3%A0%20grains
correct, feminine noun
- voiture à grain 4, record 9, French, voiture%20%C3%A0%20grain
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vient le temps d'acheter l'équipement pour transporter leur grain au champ, la grande majorité des producteurs optent pour un chariot à grain plutôt qu'une remorque à bascule. 2, record 9, French, - chariot%20%C3%A0%20grains
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Carretillas de manutención
- Equipo para el almacenaje de materiales
Record 9, Main entry term, Spanish
- carro de granos
1, record 9, Spanish, carro%20de%20granos
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- carro de grano 1, record 9, Spanish, carro%20de%20grano
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-01-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Record 10, Main entry term, English
- header
1, record 10, English, header
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- beheader 2, record 10, English, beheader
correct, less frequent
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Once the tongue was removed, the cod was passed to the header … who cut off the head. 3, record 10, English, - header
Record 10, Key term(s)
- be-header
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Record 10, Main entry term, French
- étêteur
1, record 10, French, %C3%A9t%C3%AAteur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- étêteuse 2, record 10, French, %C3%A9t%C3%AAteuse
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aussitôt que la morue est élanguée, on la passe à l'étêteur […] chargé de la décoller, c'est-à-dire lui couper le col ou simplement lui enlever la tête. 3, record 10, French, - %C3%A9t%C3%AAteur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Record 10, Main entry term, Spanish
- descabezadora
1, record 10, Spanish, descabezadora
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- máquina descabezadora 1, record 10, Spanish, m%C3%A1quina%20descabezadora
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-05-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Building Ventilation
Record 11, Main entry term, English
- vent header
1, record 11, English, vent%20header
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- header 2, record 11, English, header
correct, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
header : designation officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, record 11, English, - vent%20header
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Ventilation (Construction)
Record 11, Main entry term, French
- collecteur de ventilation
1, record 11, French, collecteur%20de%20ventilation
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de ventilation mettant à l'air libre toute combinaison de colonnes de ventilation primaire ou colonnes de ventilation secondaire. 2, record 11, French, - collecteur%20de%20ventilation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
collecteur de ventilation : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 11, French, - collecteur%20de%20ventilation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-05-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Water Distribution (Water Supply)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Record 12, Main entry term, English
- sprinkler system header
1, record 12, English, sprinkler%20system%20header
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- header 2, record 12, English, header
correct, officially approved
- manifold 2, record 12, English, manifold
correct, officially approved
- collector 3, record 12, English, collector
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
There are no manual fire pulls, and the sprinkler system header is continuously pressurized, with water being held back by the temperature actuated valve on the sprinkler head. 4, record 12, English, - sprinkler%20system%20header
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
header; manifold : designations officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, record 12, English, - sprinkler%20system%20header
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Distribution de l'eau
- Installations fixes de secours (incendies)
Record 12, Main entry term, French
- collecteur de distribution
1, record 12, French, collecteur%20de%20distribution
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- collecteur 2, record 12, French, collecteur
correct, masculine noun, officially approved
- nourrice 3, record 12, French, nourrice
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
collecteur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 12, French, - collecteur%20de%20distribution
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Distribución del agua
- Instalaciones fijas de salvamento (incendios)
Record 12, Main entry term, Spanish
- colector
1, record 12, Spanish, colector
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tubería principal por donde pasa la totalidad del caudal de una red de agua contra incendios o de un sistema de cualquier agente extintor. 1, record 12, Spanish, - colector
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- barrel header
1, record 13, English, barrel%20header
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
barrel header : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 13, English, - barrel%20header
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- tire-fond
1, record 13, French, tire%2Dfond
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tire-fond : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 13, French, - tire%2Dfond
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- bolt header
1, record 14, English, bolt%20header
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bolt header : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 14, English, - bolt%20header
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- machine à frapper les boulons
1, record 14, French, machine%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
machine à frapper les boulons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 14, French, - machine%20%C3%A0%20frapper%20les%20boulons
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- grain header
1, record 15, English, grain%20header
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
grain header : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 15, English, - grain%20header
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- tête à grains
1, record 15, French, t%C3%AAte%20%C3%A0%20grains
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tête à grains : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 15, French, - t%C3%AAte%20%C3%A0%20grains
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- header fork
1, record 16, English, header%20fork
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
header fork : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 16, English, - header%20fork
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- fourche à fourrage
1, record 16, French, fourche%20%C3%A0%20fourrage
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fourche à fourrage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 16, French, - fourche%20%C3%A0%20fourrage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- nail header
1, record 17, English, nail%20header
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
nail header : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 17, English, - nail%20header
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- cloutière à main
1, record 17, French, clouti%C3%A8re%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cloutière à main : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 17, French, - clouti%C3%A8re%20%C3%A0%20main
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2020-12-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 18, Main entry term, English
- batch header form
1, record 18, English, batch%20header%20form
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A document attached to one or more source documents for control and auditing purposes. 2, record 18, English, - batch%20header%20form
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Batch header forms provide further information about the group of forms being processed that make your data more meaningful. For example, if you are processing student tests or course evaluations, you can process a batch header form containing information such as instructor name, class name, class section, and so forth. 3, record 18, English, - batch%20header%20form
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- formulaire d'en-tête de lot
1, record 18, French, formulaire%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- formule d'en-tête de lot 2, record 18, French, formule%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Document qui accompagne un ou plusieurs documents d'origine pour les besoins de contrôle et de vérification. 3, record 18, French, - formulaire%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20lot
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-08-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Record 19, Main entry term, English
- structural heading
1, record 19, English, structural%20heading
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Headings that are included on each page but do not specifically refer to content within that page or section should be moved into the page header rather than formatted as a structural heading. Screen readers do not read the page headers and footers of PDF files, so following this guideline will ensure that a screen reader user does not have to hear the heading read on every page. 1, record 19, English, - structural%20heading
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Record 19, Main entry term, French
- en-tête structurel
1, record 19, French, en%2Dt%C3%AAte%20structurel
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Key term(s)
- entête structurel
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Record 19, Main entry term, Spanish
- encabezamiento estructural
1, record 19, Spanish, encabezamiento%20estructural
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2019-11-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Traditional Construction Methods
Record 20, Main entry term, English
- rat-trap bond
1, record 20, English, rat%2Dtrap%20bond
correct
Record 20, Abbreviations, English
- RTB 2, record 20, English, RTB
correct
Record 20, Synonyms, English
- rowlock bond 3, record 20, English, rowlock%20bond
correct, less frequent
- Chinese bond 3, record 20, English, Chinese%20bond
correct
- Silverlock's bond 4, record 20, English, Silverlock%27s%20bond
correct, less frequent
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rat-trap bond follows the same pattern as Flemish bond, but alternates rowlocks(the short header end of the brick turned tall) and shiners(the broad flat face of the brick). In a rat-trap bond wall, both sides of the wall look the same. Sandwiched between each side's shiner is a cavity. The name of the bond is in reference to this cavity. 5, record 20, English, - rat%2Dtrap%20bond
Record 20, Key term(s)
- rat trap bond
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Procédés de construction classiques
Record 20, Main entry term, French
- appareil en ratière
1, record 20, French, appareil%20en%20rati%C3%A8re
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-11-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Telecommunications Switching
Record 21, Main entry term, English
- switching node
1, record 21, English, switching%20node
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Switching nodes are specialized computers that decode the instructions contained in each packet header, check it for accuracy, and rate it to the destination address and perform the communications functions indicated, such as flow and error control. The packet switching node accepts streams of packets from many sources, and dynamically interleave the packets on digital high-capacity inter-nodal trunk.(Source : Datapac, C. C. G.) 2, record 21, English, - switching%20node
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Commutation (Télécommunications)
Record 21, Main entry term, French
- nœud de commutation
1, record 21, French, n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les nœuds de commutation sont eux-mêmes des ordinateurs spécialisés; ils décodent les instructions dans l'en-tête de chaque paquet, en vérifient l'exactitude, acheminent ensuite le paquet à l'adresse où il est destiné, et exécutent les fonctions de communication appropriées tels le contrôle du débit, le contrôle d'erreurs/reçoivent les séries de paquets en provenance de nombreuses sources et, les entrelacent sur des circuits numériques internodaux de grande capacité. (Source : Datapac, document publicitaire publié par le Groupe des Communications informatiques.) 2, record 21, French, - n%26oelig%3Bud%20de%20commutation
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-11-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 22, Main entry term, English
- section
1, record 22, English, section
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A set of zero, one or more paragraphs or entries, called a section body, the first of which is preceded by a section header. 1, record 22, English, - section
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Each section consists of the section header and the related section body. 1, record 22, English, - section
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
section: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, record 22, English, - section
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 22, Main entry term, French
- section
1, record 22, French, section
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble facultatif d'un ou de plusieurs paragraphes ou rubriques qui composent un corps de section; celui-ci est précédé d'un en-tête de section. 1, record 22, French, - section
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chaque section comprend l'en-tête de section et le corps de section associé. 1, record 22, French, - section
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-10-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 23, Main entry term, English
- paragraph header
1, record 23, English, paragraph%20header
standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
paragraph header : term standardized by ANSI. 2, record 23, English, - paragraph%20header
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 23, Main entry term, French
- en-tête de paragraphe
1, record 23, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20paragraphe
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mot réservé suivi d'un point indiquant le début d'un paragraphe dans les divisions Identification et Environment. 1, record 23, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20paragraphe
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les en-têtes de paragraphes permis dans l'Identification Division sont : PROGRAM-ID. AUTOR. INSTALLATION. DATE-WRITTEN. DATE-COMPILED. SECURITY. Les en-têtes de paragraphe permis dans l'Environment Division sont : SOURCE-COMPUTER. OBJECT-COMPUTER. SPECIAL-NAMES. FILE-CONTROL. I-O-CONTROL. 1, record 23, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20paragraphe
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-10-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 24, Main entry term, English
- section header
1, record 24, English, section%20header
standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
section header : term standardized by ANSI. 2, record 24, English, - section%20header
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 24, Main entry term, French
- en-tête de section
1, record 24, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20section
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de mots suivie d'un point qui indique le début d'une section dans les divisions Environment, Data et Procedure. 1, record 24, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20section
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-10-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 25, Main entry term, English
- end program header
1, record 25, English, end%20program%20header
standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
end program header : term standardized by ANSI. 2, record 25, English, - end%20program%20header
Record 25, Key term(s)
- end programme header
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 25, Main entry term, French
- indicateur de fin de programme
1, record 25, French, indicateur%20de%20fin%20de%20programme
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de mots suivie d'un point qui indique la fin d'un programme source COBOL. 1, record 25, French, - indicateur%20de%20fin%20de%20programme
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de fin de programme se présente ainsi : END PROGRAM nom-de-programme. 1, record 25, French, - indicateur%20de%20fin%20de%20programme
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-10-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 26, Main entry term, English
- division header
1, record 26, English, division%20header
standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
division header : term standardized by ANSI. 2, record 26, English, - division%20header
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 26, Main entry term, French
- en-tête de division
1, record 26, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20division
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de mots suivie d'un point indiquant le début d'une division. 1, record 26, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20division
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les en-têtes de divisions sont : IDENTIFICATION DIVISION. ENVIRONMENT DIVISION. DATA DIVISION. PROCEDURE DIVISION (USING nom-de-donnée-1 ...). 1, record 26, French, - en%2Dt%C3%AAte%20de%20division
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-03-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 27, Main entry term, English
- message text
1, record 27, English, message%20text
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Information being conveyed or transmitted between a sender and a receiver excluding header and trailer information and used for transmission purposes. 1, record 27, English, - message%20text
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
message text: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 27, English, - message%20text
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 27, Main entry term, French
- texte du message
1, record 27, French, texte%20du%20message
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Informations envoyées ou transmises entre l'expéditeur et le destinataire à l'exclusion des informations d'en-tête et de fin et utilisées à des fins de transmission. 1, record 27, French, - texte%20du%20message
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
texte du message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 27, French, - texte%20du%20message
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 27, Main entry term, Spanish
- texto del mensaje
1, record 27, Spanish, texto%20del%20mensaje
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parte del mensaje que concierne particularmente al receptor del mensaje; es decir, el mensaje en sí mismo, excluyendo los encabezamientos o control de la información. 1, record 27, Spanish, - texto%20del%20mensaje
Record 28 - internal organization data 2016-01-08
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- IT Security
Record 28, Main entry term, English
- Authentication Header
1, record 28, English, Authentication%20Header
correct
Record 28, Abbreviations, English
- AH 2, record 28, English, AH
correct
Record 28, Synonyms, English
- Authentification Header 3, record 28, English, Authentification%20Header
avoid
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An Internet Protocol Security (IPsec) protocol that guarantees the integrity and authenticity of data. 4, record 28, English, - Authentication%20Header
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Authentication Header(AH) is a member of the IPsec protocol suite. AH guarantees connectionless integrity and data origin authentication of IP [Internet Protocol] packets. Further, it can optionally protect against replay attacks by using the sliding window technique and discarding old packets 5, record 28, English, - Authentication%20Header
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 28, Main entry term, French
- protocole AH
1, record 28, French, protocole%20AH
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- AH 2, record 28, French, AH
masculine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Protocole IP [protocole Internet] de la suite IPsec [Internet Protocol Security], assurant l'intégrité des données transférées. 3, record 28, French, - protocole%20AH
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le protocole AH [...] permet de garantir l'authenticité des paquets échangés en leur inscrivant une somme de contrôle (de l'en-tête IP jusqu'à la fin du paquet) chiffrée. 1, record 28, French, - protocole%20AH
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
AH; protocole AH : L'acronyme AH provient du terme anglais «Authentication Header». 4, record 28, French, - protocole%20AH
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-09-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- heading
1, record 29, English, heading
correct, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- header 2, record 29, English, header
correct, standardized, officially approved
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The portion of a message that contains the address, date, subject of the message and other classification or record information. 3, record 29, English, - heading
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
heading; header : terms officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, record 29, English, - heading
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- en-tête
1, record 29, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- entête 2, record 29, French, ent%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un message contenant l’adresse électronique, la date, l’objet du message et autre renseignement sur la classification ou le dossier. 2, record 29, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
en-tête : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 29, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 29, Main entry term, Spanish
- encabezamiento
1, record 29, Spanish, encabezamiento
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
encabezamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 29, Spanish, - encabezamiento
Record 30 - external organization data 2014-08-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- heading
1, record 30, English, heading
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- header 1, record 30, English, header
correct, standardized
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> in some types of messages, part of the content that contains information useful for processing by user agents 1, record 30, English, - heading
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This information may be the subject of the message, references to earlier messages, level of importance and of sensitivity, etc. 1, record 30, English, - heading
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
heading; header : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32 : 1999]. 2, record 30, English, - heading
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- en-tête
1, record 30, French, en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
dans certains types de messages, partie du contenu qui porte des informations utiles au traitement par les agents d'utilisateur 1, record 30, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ces informations peuvent être : l'objet du message, des références à des messages antérieurs, le niveau d'importance ou de sensibilité, etc. 1, record 30, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
en-tête : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 30, French, - en%2Dt%C3%AAte
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-07-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- diving header
1, record 31, English, diving%20header
correct, see observation, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The [act] of striking the ball with the head while in a horizontal position. 2, record 31, English, - diving%20header
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 31, English, - diving%20header
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- tête plongeante
1, record 31, French, t%C3%AAte%20plongeante
correct, see observation, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- coup de tête plongeant 2, record 31, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20plongeant
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait en sautant vers le ballon, avec détente horizontale. 3, record 31, French, - t%C3%AAte%20plongeante
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête plongeante». 4, record 31, French, - t%C3%AAte%20plongeante
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- cabezazo en plancha
1, record 31, Spanish, cabezazo%20en%20plancha
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- cabezada en plancha 1, record 31, Spanish, cabezada%20en%20plancha
correct, feminine noun
- remate de cabeza en plancha 1, record 31, Spanish, remate%20de%20cabeza%20en%20plancha
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-05-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 32, Main entry term, English
- back header
1, record 32, English, back%20header
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- backheader 2, record 32, English, backheader
correct
- back-header 3, record 32, English, back%2Dheader
correct
- back-heading 3, record 32, English, back%2Dheading
correct
- back heading 4, record 32, English, back%20heading
correct, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The act of hitting the ball with the head to direct backwards; a shot or pass made by hitting the ball with the back of the head. 4, record 32, English, - back%20header
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 4, record 32, English, - back%20header
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 32, Main entry term, French
- coup de tête renversé
1, record 32, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête qui envoie le ballon vers l'arrière. 2, record 32, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «coup de tête renversé» : frappe de tête renversée, tête renversée, jeu de tête renversé. 3, record 32, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
Record 32, Key term(s)
- frappe de tête renversée
- tête renversée
- jeu de tête renversé
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 32, Main entry term, Spanish
- cabeceo hacia atrás
1, record 32, Spanish, cabeceo%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En el cabeceo hacia atrás, uno hace [...] contacto con la parte de atrás de la cabeza. Al arquearse hacia atrás, redirigirá el balón hacia atrás de usted. 2, record 32, Spanish, - cabeceo%20hacia%20atr%C3%A1s
Record 33 - internal organization data 2014-05-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- attacking header
1, record 33, English, attacking%20header
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- attacking heading 2, record 33, English, attacking%20heading
correct, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The [act] of hitting the ball with the head to score a goal. 2, record 33, English, - attacking%20header
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 33, English, - attacking%20header
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- jeu de tête en attaque
1, record 33, French, jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait pour marquer un but. 2, record 33, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en attaque». 3, record 33, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- cabeceo ofensivo
1, record 33, Spanish, cabeceo%20ofensivo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Remate que se hace con la cabeza con la finalidad de introducir el balón en la portería. 2, record 33, Spanish, - cabeceo%20ofensivo
Record 34 - internal organization data 2014-05-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 34, Main entry term, English
- email system
1, record 34, English, email%20system
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- e-mail system 2, record 34, English, e%2Dmail%20system
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The pilot project defined a standard header string that would be recognized by the respective e-mail systems in order to invoke each of the vendors’ e-form applications. 2, record 34, English, - email%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Standard email system. 1, record 34, English, - email%20system
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 34, Main entry term, French
- système de courriel
1, record 34, French, syst%C3%A8me%20de%20courriel
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- système de courrier électronique 2, record 34, French, syst%C3%A8me%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Durant le projet pilote, on a utilisé une chaîne d'en-tête standard qui serait reconnue par les systèmes respectifs de courrier électronique pour activer les applications de formulaires électroniques de chaque fournisseur. 2, record 34, French, - syst%C3%A8me%20de%20courriel
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Système de courriel uniforme. 1, record 34, French, - syst%C3%A8me%20de%20courriel
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-05-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 35, Main entry term, English
- jumping header
1, record 35, English, jumping%20header
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- jumping heading 2, record 35, English, jumping%20heading
correct, see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Action of jumping and heading the ball simultaneously. 2, record 35, English, - jumping%20header
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique, but authors use them as synonyms. 3, record 35, English, - jumping%20header
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 35, Main entry term, French
- tête avec saut
1, record 35, French, t%C3%AAte%20avec%20saut
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait en sautant. 2, record 35, French, - t%C3%AAte%20avec%20saut
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «tête avec saut». 3, record 35, French, - t%C3%AAte%20avec%20saut
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 35, Main entry term, Spanish
- cabeceo con salto
1, record 35, Spanish, cabeceo%20con%20salto
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2014-05-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- passing header
1, record 36, English, passing%20header
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- headed pass 2, record 36, English, headed%20pass
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The [act of transferring] the ball to a teammate with the head. 3, record 36, English, - passing%20header
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading", the technique. 4, record 36, English, - passing%20header
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- passe de la tête
1, record 36, French, passe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Passe exécutée avec la tête. 2, record 36, French, - passe%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- pase de cabeza
1, record 36, Spanish, pase%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2014-05-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- defensive header
1, record 37, English, defensive%20header
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A shot or pass made by a player to head] the ball as far from the goal as possible. 2, record 37, English, - defensive%20header
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 37, English, - defensive%20header
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- jeu de tête en défense
1, record 37, French, jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20d%C3%A9fense
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait pour dégager le ballon. 2, record 37, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20d%C3%A9fense
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en défense». 3, record 37, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20d%C3%A9fense
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 37, Main entry term, Spanish
- cabeceo defensivo
1, record 37, Spanish, cabeceo%20defensivo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2014-05-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 38, Main entry term, English
- clearance header
1, record 38, English, clearance%20header
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- clearance heading 2, record 38, English, clearance%20heading
correct, see observation
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The [act] of heading the ball from the goal-mouth area, out of danger. 2, record 38, English, - clearance%20header
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading, "the technique. 3, record 38, English, - clearance%20header
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 38, Main entry term, French
- coup de tête de dégagement
1, record 38, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- tête de dégagement 1, record 38, French, t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
correct, see observation, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Renvoi du ballon loin des buts exécuté avec la tête. 2, record 38, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes aux équivalents français ci-dessus. La source [...] considère «tête de dégagement» du langage familier; un point de vue discutable. 2, record 38, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20de%20d%C3%A9gagement
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 38, Main entry term, Spanish
- despeje de cabeza
1, record 38, Spanish, despeje%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- desvío de cabeza 1, record 38, Spanish, desv%C3%ADo%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acción de cambiar la dirección y trayectoria del balón golpeándolo con la cabeza a fin de alejarlo de la meta propia para evitar un gol. 2, record 38, Spanish, - despeje%20de%20cabeza
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
El despeje [es] la forma eficaz de resolver una situación comprometida cerca de la propia portería alejando el balón lejos de donde se encuentra. Superficies de contacto: pies y cabeza. 1, record 38, Spanish, - despeje%20de%20cabeza
Record 39 - internal organization data 2013-12-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 39, Main entry term, English
- head downwards
1, record 39, English, head%20downwards
correct, verb
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
To execute a diving header. 1, record 39, English, - head%20downwards
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 39, Main entry term, French
- frapper de la tête en plongeant
1, record 39, French, frapper%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20plongeant
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une tête plongeante. 1, record 39, French, - frapper%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20plongeant
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2013-10-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Restrictive Practices (Law)
Record 40, Main entry term, English
- civil provision
1, record 40, English, civil%20provision
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient. 2, record 40, English, - civil%20provision
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest. 3, record 40, English, - civil%20provision
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Pratiques restrictives (Droit)
Record 40, Main entry term, French
- disposition civile
1, record 40, French, disposition%20civile
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques. 2, record 40, French, - disposition%20civile
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2013-08-19
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 41, Main entry term, English
- body
1, record 41, English, body
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The area between the header and footer of a Web page that contains page-specific content and may include secondary navigation. 1, record 41, English, - body
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 41, Main entry term, French
- corps
1, record 41, French, corps
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Espace entre l'en-tête et le pied de page qui contient un contenu propre à une page et qui peut inclure une navigation secondaire. 1, record 41, French, - corps
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2013-06-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Architecture
- Masonry Practice
Record 42, Main entry term, English
- Flemish bond
1, record 42, English, Flemish%20bond
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In brickwork, a bond in which each course consists of headers and stretchers laid alternately; each header is centered with respect of the stretcher above and the stretcher below it. 2, record 42, English, - Flemish%20bond
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Architecture
- Maçonnerie
Record 42, Main entry term, French
- appareil hollandais
1, record 42, French, appareil%20hollandais
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- appareil anglais 1, record 42, French, appareil%20anglais
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
appareil : Disposition que l'on donne aux pierres et aux briques dans la construction d'un mur, d'un arc, d'une voûte. [...] un appareil est dit [...] anglais ou hollandais lorsque chaque assise présente des panneresses et des boutisses; [...] 1, record 42, French, - appareil%20hollandais
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Albañilería
Record 42, Main entry term, Spanish
- aparejo flamenco
1, record 42, Spanish, aparejo%20flamenco
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- amarre holandés 1, record 42, Spanish, amarre%20holand%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, aparejo de ladrillos que forman hiladas en las que se alterna un ladrillo a soga (ladrillo asentado sobre su superficie mayor) con un ladrillo a tizón (ladrillo asentado sobre su superficie menor), formando hiladas yuxtapuestas (sin encuentro de las juntas verticales de los ladrillos). 1, record 42, Spanish, - aparejo%20flamenco
Record 43 - internal organization data 2013-05-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Illumination Engineering
Record 43, Main entry term, English
- hydrargyrum medium-arc iodide technology 1, record 43, English, hydrargyrum%20medium%2Darc%20iodide%20technology
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- arc HMI technology 2, record 43, English, arc%20HMI%20technology
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The light balloon. Solarc ... is a helium filled balloon capable of lighting up to 12 000 square metres ... Four balloon sizes are available ... according to the lighting intensity required, the light being supplied by bulbs of arc HMI technology up to a maximum of 12 kW. The balloon is made of polyester coated with a film of polyurethane or Mylar .... 2, record 43, English, - hydrargyrum%20medium%2Darc%20iodide%20technology
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Hydrargyrum medium-arc iodide, or HMI®, is a mercury-halide gas discharge medium arc-length lamp with a multi-line spectra emission. The name implies that hydrargyrum, an archaic term for Mercury(Hg), is held as a vapour mixed with other rare halides in a quartz-glass envelope with two tungsten-coated electrodes of medium arc separation. Unlike traditional tungsten lighting units, HMI(R) s use ballasts to regulate and supply electricity to the lamp head via a header cable. The lamp operates not by heating a tungsten-based filament, but rather by creating an electrical arc between two electrodes within the bulb that excites the pressurized mercury vapour and provides phenomenal light output with greater efficiency than tungsten-based lighting units. 3, record 43, English, - hydrargyrum%20medium%2Darc%20iodide%20technology
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
History: In the late 1960s German television producers sought out lamp developer OSRAM to create a less expensive replacement for incandescent lights for the film industry. Osram developed and began producing HMI® bulbs at their request. 3, record 43, English, - hydrargyrum%20medium%2Darc%20iodide%20technology
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
HMI®: registered trademark 1, record 43, English, - hydrargyrum%20medium%2Darc%20iodide%20technology
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Éclairagisme
Record 43, Main entry term, French
- technologie HMI
1, record 43, French, technologie%20HMI
proposal, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- technologie arc HMI 2, record 43, French, technologie%20arc%20HMI
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le ballon lumière. Le Solarc [...] est un ballon gonflé à l'hélium capable d'éclairer un espace pouvant couvrir 12 000 mètres carrés [...] Quatre tailles de ballons sont disponibles ... selon la puissance lumineuse désirée qui est fournie par des ampoules à technologie arc HMI avec un maximum de 12 kW. [...] Le ballon est réalisé en tissu polyester recouvert d'un film PU ou Mylar [...] 2, record 43, French, - technologie%20HMI
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Une lampe aux halogénures métalliques ou lampe à décharge à haute pression est une lampe très utilisée pour l'éclairage lors de la prise de vue au cinéma, ainsi que dans les vidéoprojecteurs de forte puissance. Moins courantes en éclairage théâtral, elles envahissent l'éclairage public car leur couleur plaît. On les utilise surtout pour les terrains sportifs, comme les terrains de tennis, badminton, football, hockey, etc. Elles sont aussi très utilisées dans les gymnases et [les] terrains intérieurs. On peut également s'en servir pour éclairer les stationnements, les chantiers de construction et même les routes, en particulier les ponts. Certaines d'entre elles sont connues sous le nom de HMI, acronyme de l'expression allemande «Hydrargyrum mittlere bogenlänge Iod» (traduit en anglais par : «Hydrargyrum medium-arc iodide»), marque déposée de la firme allemande Osram, mais d'autres dénominations existent pour cette même catégorie de lampes, chez Osram (HMP, HTI, HSR par exemple) et chez d'autres constructeurs (MSR, MSD, MSI chez Philips). 3, record 43, French, - technologie%20HMI
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
HMI® : marque déposée 1, record 43, French, - technologie%20HMI
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2013-03-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 44, Main entry term, English
- forecast header 1, record 44, English, forecast%20header
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Let us say that we have the following PNR on our screen :... The first line is called a forecast header, and this PNR is in a FCST queue. Our passenger has called up to check on his flight departure time because it is quite foggy out. 1, record 44, English, - forecast%20header
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 44, Main entry term, French
- en-tête prévision
1, record 44, French, en%2Dt%C3%AAte%20pr%C3%A9vision
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Supposons que le PNR suivant apparaît à l'écran : [...] La première ligne s'appelle une en-tête prévision et ce dossier est dans la file d'attente FCST. Étant donné le brouillard, le passager s'informe de l'heure de départ de son vol. 1, record 44, French, - en%2Dt%C3%AAte%20pr%C3%A9vision
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-12-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Trucking (Road Transport)
Record 45, Main entry term, English
- single-drop lowbed semi-trailer
1, record 45, English, single%2Ddrop%20lowbed%20semi%2Dtrailer
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- single-drop lowbed 1, record 45, English, single%2Ddrop%20lowbed
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] single-drop platform semi-trailer with no front header designed for transporting heavy equipment. 1, record 45, English, - single%2Ddrop%20lowbed%20semi%2Dtrailer
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Camionnage
Record 45, Main entry term, French
- semi-remorque porte-engins semi-surbaissée
1, record 45, French, semi%2Dremorque%20porte%2Dengins%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque plateau semi-surbaissée sans bouclier avant, conçue pour le transport d'engins de travaux publics. 1, record 45, French, - semi%2Dremorque%20porte%2Dengins%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
- Transporte por camión
Record 45, Main entry term, Spanish
- semirremolque tipo plataforma cama baja
1, record 45, Spanish, semirremolque%20tipo%20plataforma%20cama%20baja
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- semirremolque portamaquinarias de cama baja 1, record 45, Spanish, semirremolque%20portamaquinarias%20de%20cama%20baja
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque de plataforma semirrebajada sin bouclier delantero que sirve para el transporte de maquinaria para obras públicas. 1, record 45, Spanish, - semirremolque%20tipo%20plataforma%20cama%20baja
Record 46 - internal organization data 2012-10-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 46, Main entry term, English
- header record
1, record 46, English, header%20record
correct, officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A record which precedes one or more records and which identifies or describes those records. 2, record 46, English, - header%20record
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
header record : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 46, English, - header%20record
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- enregistrement en-tête
1, record 46, French, enregistrement%20en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun, officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement qui précède un ou plusieurs enregistrements et qui les identifie ou les décrit. 2, record 46, French, - enregistrement%20en%2Dt%C3%AAte
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
enregistrement en-tête : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 46, French, - enregistrement%20en%2Dt%C3%AAte
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 46, Main entry term, Spanish
- registro de encabezamiento
1, record 46, Spanish, registro%20de%20encabezamiento
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- registro de cabecera 2, record 46, Spanish, registro%20de%20cabecera
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Registro que contiene información común, constante o de identificación para un grupo de registro que lo sigue. 1, record 46, Spanish, - registro%20de%20encabezamiento
Record 47 - internal organization data 2012-06-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 47, Main entry term, English
- label check
1, record 47, English, label%20check
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- label checking 2, record 47, English, label%20checking
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The examination of the identifying header label, before commencing processing, to ensure that the correct file is being used. [Definition officially approved by GESC. ] 3, record 47, English, - label%20check
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
label check: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 47, English, - label%20check
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- contrôle de label
1, record 47, French, contr%C3%B4le%20de%20label
correct, masculine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Examen du label de début de fichier avant de commencer un traitement, afin de s'assurer que l'on utilise le fichier approprié. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 47, French, - contr%C3%B4le%20de%20label
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
contrôle de label : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 47, French, - contr%C3%B4le%20de%20label
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-05-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 48, Main entry term, English
- routing indicator
1, record 48, English, routing%20indicator
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An address, or group of characters, in the message header that defines the final circuit or terminal. 2, record 48, English, - routing%20indicator
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 48, Main entry term, French
- indicateur de routage
1, record 48, French, indicateur%20de%20routage
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- indicateur d'acheminement 2, record 48, French, indicateur%20d%27acheminement
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Adresse ou groupe de caractères contenus dans l'en-tête d'un message, et qui indique sa destination finale. 3, record 48, French, - indicateur%20de%20routage
Record 48, Key term(s)
- code de routage
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 48, Main entry term, Spanish
- indicador de encaminamiento
1, record 48, Spanish, indicador%20de%20encaminamiento
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- indicador de ruta 2, record 48, Spanish, indicador%20de%20ruta
correct, masculine noun
- indicador de vía 3, record 48, Spanish, indicador%20de%20v%C3%ADa
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres o dígitos, en los sistemas de encaminamiento de mensajes, que son parte integral de un mensaje y designan el punto de destino. 4, record 48, Spanish, - indicador%20de%20encaminamiento
Record 49 - internal organization data 2012-03-28
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 49, Main entry term, English
- reversal
1, record 49, English, reversal
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- reversing process 1, record 49, English, reversing%20process
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The reversing process populates a field in the Header data of the original document to inform users that the document was reversed and of the number of the new document. A field is also populated in the new document stating that it reverses the old document. A 2-digit code to identify reason for the transaction. 1, record 49, English, - reversal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The original document number exists in its original form to maintain an audit trail of posting to the general ledger. 1, record 49, English, - reversal
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 49, Main entry term, French
- contre-passation
1, record 49, French, contre%2Dpassation
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La contre-passation alimente une zone dans les données de l'en-tête du document original, servant à informer les utilisateurs que le document a été annulé et à leur indiquer le numéro du nouveau document. Le système alimente aussi une zone du nouveau document dans laquelle il indique qu'il annule l'ancien document. Code à deux chiffres servant à indiquer la raison de la transaction. 1, record 49, French, - contre%2Dpassation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le numéro du document original se trouve dans sa forme originale, ce qui permet de tenir à jour une piste de vérification du report au compte général 1, record 49, French, - contre%2Dpassation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2012-03-12
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Record 50, Main entry term, English
- LFS, Statistics Canada and You: a Brief Overview of the Labour Force Survey for New Interviewers
1, record 50, English, LFS%2C%20Statistics%20Canada%20and%20You%3A%20a%20Brief%20Overview%20of%20the%20Labour%20Force%20Survey%20for%20New%20Interviewers
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- Statistics Canada and you 1, record 50, English, Statistics%20Canada%20and%20you
correct, see observation, Canada
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title from header : Statistics Canada and you. Ottawa : Statistics Canada, 1978 2, record 50, English, - LFS%2C%20Statistics%20Canada%20and%20You%3A%20a%20Brief%20Overview%20of%20the%20Labour%20Force%20Survey%20for%20New%20Interviewers
Record 50, Key term(s)
- Labour Force Survey, Statistics Canada and You
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 50, Main entry term, French
- EPA, Statistique Canada et vous : aperçu de l'enquête sur la population active à l'intention des nouveaux interviewers
1, record 50, French, EPA%2C%20Statistique%20Canada%20et%20vous%20%3A%20aper%C3%A7u%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sur%20la%20population%20active%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20nouveaux%20interviewers
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- Statistique Canada et vous 1, record 50, French, Statistique%20Canada%20et%20vous
correct, see observation, Canada
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre de l'en-tête : Statistique Canada et vous. Ottawa : Statistique Canada, 1978 2, record 50, French, - EPA%2C%20Statistique%20Canada%20et%20vous%20%3A%20aper%C3%A7u%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20sur%20la%20population%20active%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20nouveaux%20interviewers
Record 50, Key term(s)
- Enquête sur la population active, Statistique Canada et vous
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-01-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 51, Main entry term, English
- data tape edit 1, record 51, English, data%20tape%20edit
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This program is used to correct Waybill Data Tapes... Using this program you can add, change or delete header lines and/or signature lines... delete a whole waybill record or scale report... remove the file marker from the beginning of a transmitted tape so that it may be retransmitted. 1, record 51, English, - data%20tape%20edit
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- édition-bande de données
1, record 51, French, %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Opération qui consiste à mettre en forme par programme les données brutes avant leur traitement ou les résultats avant leur impression. Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats [...] 1, record 51, French, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
édition-bande de données : terme uniformisé par CN-Air Canada. 2, record 51, French, - %C3%A9dition%2Dbande%20de%20donn%C3%A9es
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2012-01-25
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Masonry Materials
Record 52, Main entry term, English
- header bond
1, record 52, English, header%20bond
correct, officially approved
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
header bond : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 52, English, - header%20bond
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Record 52, Main entry term, French
- appareil en boutisse
1, record 52, French, appareil%20en%20boutisse
masculine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
appareil en boutisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 52, French, - appareil%20en%20boutisse
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2011-11-09
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 53, Main entry term, English
- vent stack
1, record 53, English, vent%20stack
correct, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A vent pipe that is connected at its upper end to a header or is terminated in open air and that is used to limit pressure differential in a soil-or-waste stack. 2, record 53, English, - vent%20stack
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
vent stack: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 53, English, - vent%20stack
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 53, Main entry term, French
- colonne de ventilation secondaire
1, record 53, French, colonne%20de%20ventilation%20secondaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Canalisation [...] verticale sur laquelle se raccordent plusieurs branchements [...] son extrémité inférieure [débouche] dans une chute ou [...] une descente [...] son extrémité supérieure [...] rattrape une ventilation primaire. 2, record 53, French, - colonne%20de%20ventilation%20secondaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
colonne de ventilation secondaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 53, French, - colonne%20de%20ventilation%20secondaire
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2011-09-08
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Record 54, Main entry term, English
- branch vent
1, record 54, English, branch%20vent
correct, officially approved
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A vent pipe that is connected at its lower end to the junction of 2 or more vent pipes and is connected at its upper end either to a stack vent, vent stack or header, or is terminated in open air. 2, record 54, English, - branch%20vent
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
branch vent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 54, English, - branch%20vent
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Record 54, Main entry term, French
- branchement de ventilation
1, record 54, French, branchement%20de%20ventilation
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de ventilation dont l'extrémité inférieure est raccordée à la jonction de plusieurs tuyaux de ce type et l'extrémité supérieure, à une colonne de ventilation secondaire ou un collecteur de ventilation, ou encore débouche à l'air libre. 2, record 54, French, - branchement%20de%20ventilation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
branchement de ventilation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 54, French, - branchement%20de%20ventilation
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Alcantarillas y drenaje
Record 54, Main entry term, Spanish
- derivación de ventilación
1, record 54, Spanish, derivaci%C3%B3n%20de%20ventilaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-06-06
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 55, Main entry term, English
- windshield header panel
1, record 55, English, windshield%20header%20panel
officially approved
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
windshield header panel : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 55, English, - windshield%20header%20panel
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 55, Main entry term, French
- traverse de pare-brise
1, record 55, French, traverse%20de%20pare%2Dbrise
feminine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
traverse de pare-brise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 55, French, - traverse%20de%20pare%2Dbrise
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-06-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 56, Main entry term, English
- rear-window header
1, record 56, English, rear%2Dwindow%20header
officially approved
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
rear-window header : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 56, English, - rear%2Dwindow%20header
Record 56, Key term(s)
- rear window header
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 56, Main entry term, French
- traverse de lunette arrière
1, record 56, French, traverse%20de%20lunette%20arri%C3%A8re
feminine noun, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
traverse de lunette arrière : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 56, French, - traverse%20de%20lunette%20arri%C3%A8re
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2011-05-26
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 57, Main entry term, English
- grille header panel
1, record 57, English, grille%20header%20panel
officially approved
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- front end panel 1, record 57, English, front%20end%20panel
officially approved
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
grille header panel; front end panel : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 57, English, - grille%20header%20panel
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 57, Main entry term, French
- panneau de calandre
1, record 57, French, panneau%20de%20calandre
masculine noun, officially approved
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
panneau de calandre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 57, French, - panneau%20de%20calandre
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-04-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
- Internet and Telematics
Record 58, Main entry term, English
- asynchronous transfer mode
1, record 58, English, asynchronous%20transfer%20mode
correct, NATO
Record 58, Abbreviations, English
- ATM 2, record 58, English, ATM
correct, NATO
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
... a fast packet-switching technique where the information is organized in small, fixed size packets, named cells. 3, record 58, English, - asynchronous%20transfer%20mode
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The standardized cell format consists of a header of 5 bytes and an information field of 48 bytes. 3, record 58, English, - asynchronous%20transfer%20mode
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
- Internet et télématique
Record 58, Main entry term, French
- mode de transfert asynchrone
1, record 58, French, mode%20de%20transfert%20asynchrone
correct, masculine noun, NATO
Record 58, Abbreviations, French
- MTA 2, record 58, French, MTA
correct, masculine noun
- ATM 3, record 58, French, ATM
correct, masculine noun, NATO
Record 58, Synonyms, French
- mode de transmission asynchrone 4, record 58, French, mode%20de%20transmission%20asynchrone
masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Technique de transfert rapide d'information binaire de nature quelconque (voix, données, images) par paquets courts, de longueur fixe, appelés cellules. 5, record 58, French, - mode%20de%20transfert%20asynchrone
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le routage des cellules s'effectue au niveau matériel dans les commutateurs. ATM est utilisé dans les réseaux grande distance et pour l'interconnexion de réseaux locaux. 6, record 58, French, - mode%20de%20transfert%20asynchrone
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Record 58, Main entry term, Spanish
- modo de transferencia asíncrona
1, record 58, Spanish, modo%20de%20transferencia%20as%C3%ADncrona
correct, masculine noun, Argentina, Spain, Mexico
Record 58, Abbreviations, Spanish
- MTA 2, record 58, Spanish, MTA
correct, masculine noun, Mexico
- ATM 3, record 58, Spanish, ATM
correct, masculine noun, Spain
Record 58, Synonyms, Spanish
- modo de transmisión asíncrona 3, record 58, Spanish, modo%20de%20transmisi%C3%B3n%20as%C3%ADncrona
correct, masculine noun, Mexico
- MTA 4, record 58, Spanish, MTA
correct, masculine noun, Mexico
- MTA 4, record 58, Spanish, MTA
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Modo de transferencia en el que la información está organizada en células; es asíncrono en el sentido de que la recurrencia de las células que contienen información de un usuario individual no es necesariamente periódica. 4, record 58, Spanish, - modo%20de%20transferencia%20as%C3%ADncrona
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pueden también utilizarse valores estadísticos y determinísticos para designar el modo de transferencia. 4, record 58, Spanish, - modo%20de%20transferencia%20as%C3%ADncrona
Record 59 - internal organization data 2010-12-23
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Prefabrication
Record 59, Main entry term, English
- door assembly
1, record 59, English, door%20assembly
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- door unit 2, record 59, English, door%20unit
correct
- prehung door 3, record 59, English, prehung%20door
- prehung door unit 4, record 59, English, prehung%20door%20unit
- entrance system 5, record 59, English, entrance%20system
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A door and its frame with all necessary hardware and ready to be set in door opening. 4, record 59, English, - door%20assembly
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Assemblies - Refers to a group of building components. For example, a door assembly would include the basic door along with the door locks, handles and hinges. 6, record 59, English, - door%20assembly
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The 700-C Assembly Machine... Capabilities : Used in conjunction with either the Commander or 990F-3 Door Pre-Hanging machines. Model 700-C is adjustable for doors from 18" out to 48" wide, and a length capacity of 6’8"... The method of operation includes placing the strike jamb and header into position and clamping in place. The door with the hinge jamb attached is then moved out on a set of rollers, and hinge jamb located and clamped in position. A foot pedal activates guns which move vertically to staple in the side jambs to the header. After this, the rolls are raise so that the door unit is easily moved out from the end of the machine. 2, record 59, English, - door%20assembly
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
Steel Door Bonneville. ... An entrance system consisting of an insulated steel door ... hung in a wood frame equipped with a thermally broken, aluminum-clad wood sill. 5, record 59, English, - door%20assembly
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Préfabrication
Record 59, Main entry term, French
- bloc-porte
1, record 59, French, bloc%2Dporte
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- bloc porte 2, record 59, French, bloc%20porte
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble [de porte] constitué par le vantail et l'huisserie, monté en usine avec sa quincaillerie et soigneusement ajusté. 3, record 59, French, - bloc%2Dporte
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ces deux éléments ne pouvant être séparés, la pose doit s'effectuer dans un pré-bâti. 3, record 59, French, - bloc%2Dporte
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prefabricación
Record 59, Main entry term, Spanish
- bloque de puerta
1, record 59, Spanish, bloque%20de%20puerta
masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2010-09-03
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Record 60, Main entry term, English
- bond header
1, record 60, English, bond%20header
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- bonding header 2, record 60, English, bonding%20header
correct
- through header 3, record 60, English, through%20header
- throughstone 3, record 60, English, throughstone
- through-stone 4, record 60, English, through%2Dstone
- bond stone 5, record 60, English, bond%20stone
see observation
- bond-stone 4, record 60, English, bond%2Dstone
see observation
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A long stone, used as a header, running through the thickness of the wall to give additional transverse bond. 6, record 60, English, - bond%20header
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bond stone: A long stone laid through the wall in solid construction. In thick walls the bond stone does not usually penetrate completely through the wall, but bond stones penetrate from alternate sides of the wall to approximately two-thirds of the wall thickness. 7, record 60, English, - bond%20header
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Record 60, Main entry term, French
- boutisse en parpaing
1, record 60, French, boutisse%20en%20parpaing
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- boutisse parpaigne 2, record 60, French, boutisse%20parpaigne
correct, feminine noun
- boutisse-parpaigne 3, record 60, French, boutisse%2Dparpaigne
correct, feminine noun
- parpaing en boutisse 4, record 60, French, parpaing%20en%20boutisse
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui sur sa longueur, traverse toute l'épaisseur du mur, perpendiculairement à sa face pour en liaisonner les parois. 3, record 60, French, - boutisse%20en%20parpaing
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
boutisse : Pierre taillée qu'on place dans un mur suivant sa longueur, de manière à ne montrer que l'un des bouts. La longueur d'une boutisse est inférieure à l'épaisseur du mur; sinon on l'appellerait «parpaing». 5, record 60, French, - boutisse%20en%20parpaing
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2010-06-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Oil Production
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Record 61, Main entry term, English
- manifold
1, record 61, English, manifold
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An accessory system of piping to a main piping system (or other conductors) that serves to divide a flow into several parts to combine several flows into one, or to reroute a flow to any one of several possible destinations. 2, record 61, English, - manifold
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A manifold constructed of steel valves and fittings ... 3, record 61, English, - manifold
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "header. " 4, record 61, English, - manifold
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Record 61, Main entry term, French
- clarinette
1, record 61, French, clarinette
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- claviature 1, record 61, French, claviature
correct, feminine noun
- manifold 2, record 61, French, manifold
correct, see observation, masculine noun
- collecteur 1, record 61, French, collecteur
masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de conduits et de vannes servant à diriger des fluides vers des points déterminés [...] 3, record 61, French, - clarinette
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Une seconde plate-forme [...] est en construction en Suède et il est prévu de l'installer à la fin de mai 1976 [...] pour servir de manifold et de station de compression. 4, record 61, French, - clarinette
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
manifold : terme préconisé par l'Administration française. 5, record 61, French, - clarinette
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2010-03-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 62, Main entry term, English
- RH motorboating 1, record 62, English, RH%20motorboating
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
RH : request/response header 2, record 62, English, - RH%20motorboating
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 62, Main entry term, French
- battement HR 1, record 62, French, battement%20HR
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
RH : en-tête requête ou réponse 2, record 62, French, - battement%20HR
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2010-03-02
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 63, Main entry term, English
- header text
1, record 63, English, header%20text
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Header or Header Tags-the HTML tagging that displays the text inside the tags in a size relative to the header tag number. H1.../H1 is the largest; H6.../H6 is the smallest. Text within header tags is bolded. The header tags also insert implicit paragraph tags before and after the header text; this sets the header text apart from the surrounding text or images. 1, record 63, English, - header%20text
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 63, Main entry term, French
- texte d'en-tête
1, record 63, French, texte%20d%27en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Texte d'en-tête vous permet de positionner un titre à votre menu, Texte de pied de page en est le pendant inférieur. 1, record 63, French, - texte%20d%27en%2Dt%C3%AAte
Record 63, Key term(s)
- texte d'en-tête
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - external organization data 2009-08-04
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- EPC tag
1, record 64, English, EPC%20tag
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
ISO/IEC 18000-6 Type C or 18000-3 Mode 3 tag with Protocol Control bit 17 set at ’0’ indicating that what follows is an EPC header 1, record 64, English, - EPC%20tag
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
EPC tag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, record 64, English, - EPC%20tag
Record 64, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2009-06-08
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Record 65, Main entry term, English
- parallel strand lumber
1, record 65, English, parallel%20strand%20lumber
correct
Record 65, Abbreviations, English
- PSL 1, record 65, English, PSL
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
PSL consists of long veneer strands laid in parallel formation and bonded together with an adhesive to form the finished structural section. Like LVL and glulams, this product is used for beam and header applications where high bending strength is needed. PSL is also frequently used as load-bearing columns. 2, record 65, English, - parallel%20strand%20lumber
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Record 65, Main entry term, French
- bois de copeaux parallèles
1, record 65, French, bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
- PSL 1, record 65, French, PSL
correct, masculine noun
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Bois à copeaux parallèles PSL (Parallel Strand Lumber). Fabriqué conformément à la norme ASTM D5456, il est composé de longs copeaux d'au plus 6,4 mm (¼") d'épaisseur et d'une longueur moyenne d'au moins 300 fois son épaisseur, tous collés parallèlement les uns sur les autres et pressés pour former des éléments en continu. 2, record 65, French, - bois%20de%20copeaux%20parall%C3%A8les
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2009-04-02
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Record 66, Main entry term, English
- EPC tag
1, record 66, English, EPC%20tag
correct, standardized
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- EPC transponder 2, record 66, English, EPC%20transponder
correct
- electronic product code tag 3, record 66, English, electronic%20product%20code%20tag
correct
- electronic product code transponder 3, record 66, English, electronic%20product%20code%20transponder
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
An EPC tag is an RFID [radio frequency identification] device that consists of a microchip and an antenna attached to a substrate which is physically attached to an item. The unique EPC for this item is stored within the memory of the tag. 4, record 66, English, - EPC%20tag
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The EPC tag itself identifies the manufacturer, product, version, and serial number. It’s the serial number that takes EPC to the next level by providing the key to data related to specific lots/batches/units. It potentially allows you to track the specific unit’s history as it moves through the supply chain. 5, record 66, English, - EPC%20tag
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC 18000-6 Type C or 18000-3 Mode 3 tag with protocol control bit 17 set at ’0’ indicating that what follows is an EPC [Electronic Product Code] header. 6, record 66, English, - EPC%20tag
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
EPC tag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, record 66, English, - EPC%20tag
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Record 66, Main entry term, French
- étiquette EPC
1, record 66, French, %C3%A9tiquette%20EPC
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- étiquette ePC 2, record 66, French, %C3%A9tiquette%20ePC
correct, feminine noun
- étiquette à code de produit électronique 3, record 66, French, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20code%20de%20produit%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette ePC fait partie de la famille déjà nombreuse des étiquettes RFID [identification par radiofréquence]. Elle est composée d'une puce électronique à laquelle est attachée une antenne. Les informations contenues par la puce sont échangées via l'antenne avec un lecteur. 4, record 66, French, - %C3%A9tiquette%20EPC
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2009-03-13
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 67, Main entry term, English
- multiblock message
1, record 67, English, multiblock%20message
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- multi-block message 2, record 67, English, multi%2Dblock%20message
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In SECS-I, a message sent in more than one block. 1, record 67, English, - multiblock%20message
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The first block(consisting of a message header and up to 244 bytes of data) is given a block number of one, and the block number is incremented by one for each subsequent block until the entire message is sent. The blocks are sent in order. For compatibility with SECS-I, those SECS-II messages longer than 244 bytes are multiblock messages. In addition, certain SECS-II messages that otherwise meet the single-block length requirements are allowed to be multiblock messages. 1, record 67, English, - multiblock%20message
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 67, Main entry term, French
- message multi-bloc
1, record 67, French, message%20multi%2Dbloc
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Key term(s)
- message multibloc
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 67, Main entry term, Spanish
- mensaje multibloque
1, record 67, Spanish, mensaje%20multibloque
masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2008-11-25
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Record 68, Main entry term, English
- interconnected wells
1, record 68, English, interconnected%20wells
correct, plural
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- battery of wells 2, record 68, English, battery%20of%20wells
correct
- gang of wells 3, record 68, English, gang%20of%20wells
correct
- multiple well system 4, record 68, English, multiple%20well%20system
- well point system 4, record 68, English, well%20point%20system
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A group of wells from which water is drawn by a single pump or other lifting device. 1, record 68, English, - interconnected%20wells
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A multiple well system is a group of closely installed shallow tubewells, usually connected to a common header pipe or manifold and pumped by suction lift of a centrifugal pump. Such a system is also known as a well point system or battery of wells. The individual wells in a well battery may be strainer wells or cavity wells, depending on the characteristics of the water bearing formation. In areas where the water bearing formations are not appreciably thick, or good quality water is available only in the upper layers of unconfined aquifers, multiple well system is often beneficial. 4, record 68, English, - interconnected%20wells
Record 68, Key term(s)
- multiple-well system
- well-point system
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Record 68, Main entry term, French
- puits interconnectés
1, record 68, French, puits%20interconnect%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- puits en batterie 2, record 68, French, puits%20en%20batterie
masculine noun, plural
- batterie de puits 3, record 68, French, batterie%20de%20puits
feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puits reliés entre eux, en général par des siphons, permettant de pomper dans un seul pour exploiter l'ensemble. 4, record 68, French, - puits%20interconnect%C3%A9s
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2008-11-20
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Software
Record 69, Main entry term, English
- destination field
1, record 69, English, destination%20field
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- receiving field 2, record 69, English, receiving%20field
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A field in a message header that contains the destination code. 3, record 69, English, - destination%20field
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Logiciels
Record 69, Main entry term, French
- zone réceptrice
1, record 69, French, zone%20r%C3%A9ceptrice
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- zone de destination 1, record 69, French, zone%20de%20destination
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 69, Main entry term, Spanish
- zona de destino
1, record 69, Spanish, zona%20de%20destino
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Campo en un encabezamiento de mensaje que contiene el código de destino. 1, record 69, Spanish, - zona%20de%20destino
Record 70 - external organization data 2008-06-05
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 70, Main entry term, English
- balance header pressure 1, record 70, English, balance%20header%20pressure
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Reactivity Effects and Reactivity Control.... 13-Liquid Zone Control system failures, including... b) loss of balance header pressure control. 1, record 70, English, - balance%20header%20pressure
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 70, Main entry term, French
- pression du collecteur d'équilibrage
1, record 70, French, pression%20du%20collecteur%20d%27%C3%A9quilibrage
feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Effets de réactivité et contrôle de la réactivité. [...] 13- Défaillances du système de contrôle zonal des barres liquides, y compris [...] b) perte de contrôle de la pression du collecteur d'équilibrage d'hélium [...] 1, record 70, French, - pression%20du%20collecteur%20d%27%C3%A9quilibrage
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - external organization data 2008-06-05
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 71, Main entry term, English
- bubbler header 1, record 71, English, bubbler%20header
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Reactivity Effects and Reactivity Control.... 13-Liquid Zone Control system failures, including... c) loss of bubbler header pressure control. 1, record 71, English, - bubbler%20header
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 71, Main entry term, French
- collecteur de barboteur
1, record 71, French, collecteur%20de%20barboteur
masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Effets de réactivité et contrôle de la réactivité. [...] 13- Défaillances du système de contrôle zonal des barres liquides, y compris [...] c) perte de contrôle de la pression du collecteur des barboteurs. 1, record 71, French, - collecteur%20de%20barboteur
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2008-05-08
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 72, Main entry term, English
- presentation time stamp
1, record 72, English, presentation%20time%20stamp
correct
Record 72, Abbreviations, English
- PTS 1, record 72, English, PTS
correct
Record 72, Synonyms, English
- presentation time-stamp 1, record 72, English, presentation%20time%2Dstamp
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time that a presentation unit is presented in the system target decoder. 1, record 72, English, - presentation%20time%20stamp
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 72, Main entry term, French
- estampille de présentation
1, record 72, French, estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
- PTS 1, record 72, French, PTS
correct, feminine noun
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Champ pouvant figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité de présentation est sensée être présentée dans le décodeur de référence système. 1, record 72, French, - estampille%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 72, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de presentación
1, record 72, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- marca de tiempo de presentación 2, record 72, Spanish, marca%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La marca de tiempo de decodificación (DTS) indica el momento en que una imagen debe ser decodificada, mientras que la marca de tiempo de presentación (PTS) indica el momento que debe ser presentada a la salida del decodificador. 2, record 72, Spanish, - indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20presentaci%C3%B3n
Record 73 - internal organization data 2008-05-08
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 73, Main entry term, English
- decoding time-stamp
1, record 73, English, decoding%20time%2Dstamp
correct
Record 73, Abbreviations, English
- DTS 1, record 73, English, DTS
correct
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A field that may be present in a packet header that indicates the time than an access unit is decoded in the system target decoder. 1, record 73, English, - decoding%20time%2Dstamp
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 73, Main entry term, French
- estampille de décodage
1, record 73, French, estampille%20de%20d%C3%A9codage
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
- DTS 1, record 73, French, DTS
correct, feminine noun
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Champ qui peut figurer dans un en-tête de paquet pour indiquer le moment auquel une unité d'accès est sensée être décodée dans le décodeur de référence système. 1, record 73, French, - estampille%20de%20d%C3%A9codage
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Record 73, Main entry term, Spanish
- indicación de tiempo de decodificación
1, record 73, Spanish, indicaci%C3%B3n%20de%20tiempo%20de%20decodificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2007-12-28
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Office Automation
- Records Management (Management)
Record 74, Main entry term, English
- header note
1, record 74, English, header%20note
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Text that can be input at the header level. 2, record 74, English, - header%20note
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Bureautique
- Gestion des documents (Gestion)
Record 74, Main entry term, French
- notice d'en-tête
1, record 74, French, notice%20d%27en%2Dt%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Texte qu'on peut entrer dans la section en-tête. 2, record 74, French, - notice%20d%27en%2Dt%C3%AAte
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2007-12-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Record 75, Main entry term, English
- header string
1, record 75, English, header%20string
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Typically, the messaging process automatically invokes the e-form filler when it encounters a specific header string in an incoming message. 1, record 75, English, - header%20string
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- chaîne d'en-tête
1, record 75, French, cha%C3%AEne%20d%27en%2Dt%C3%AAte
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, le processus de messagerie s'active automatiquement dès la réception d'un message contenant une chaîne d'en-tête particulière. 1, record 75, French, - cha%C3%AEne%20d%27en%2Dt%C3%AAte
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - external organization data 2007-11-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 76, Main entry term, English
- primary circuit break 1, record 76, English, primary%20circuit%20break
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The design of reactivity control, core cooling, and containment for a CANDU are based on postulates of double-ended guillotine breaks(DEGBs), usually header breaks or primary circuit breaks. 1, record 76, English, - primary%20circuit%20break
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 76, Main entry term, French
- rupture dans le circuit primaire
1, record 76, French, rupture%20dans%20le%20circuit%20primaire
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La conception du contrôle de la réactivité, du refroidissement du coeur et du confinement dans un réacteur CANDU est fondée sur des hypothèses reposant sur des ruptures guillotines doubles (RGD), habituellement des ruptures de collecteurs ou des ruptures dans le circuit primaire. 1, record 76, French, - rupture%20dans%20le%20circuit%20primaire
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - external organization data 2007-11-08
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 77, Main entry term, English
- header break 1, record 77, English, header%20break
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The design of reactivity control, core cooling, and containment for a CANDU are based on postulates of double-ended guillotine breaks(DEGBs), usually header breaks or primary circuit breaks. 1, record 77, English, - header%20break
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 77, Main entry term, French
- rupture de collecteur
1, record 77, French, rupture%20de%20collecteur
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La conception du contrôle de la réactivité, du refroidissement du coeur et du confinement dans un réacteur CANDU est fondée sur des hypothèses reposant sur des ruptures guillotines doubles (RGD), habituellement des ruptures de collecteurs ou des ruptures dans le circuit primaire. 1, record 77, French, - rupture%20de%20collecteur
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - external organization data 2007-11-08
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 78, Main entry term, English
- double-ended guillotine break 1, record 78, English, double%2Dended%20guillotine%20break
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The design of reactivity control, core cooling, and containment for a CANDU are based on postulates of double-ended guillotine breaks(DEGBs), usually header breaks or primary circuit breaks. 1, record 78, English, - double%2Dended%20guillotine%20break
Record 78, Key term(s)
- double ended guillotine break
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 78, Main entry term, French
- rupture guillotine double
1, record 78, French, rupture%20guillotine%20double
feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
- RGD 1, record 78, French, RGD
feminine noun
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La conception du contrôle de la réactivité, du refroidissement du coeur et du confinement dans un réacteur CANDU est fondée sur des hypothèses reposant sur des ruptures guillotines doubles (RGD), habituellement des ruptures de collecteurs ou des ruptures dans le circuit primaire. 1, record 78, French, - rupture%20guillotine%20double
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2007-09-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 79, Main entry term, English
- beginning-of-volume label
1, record 79, English, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, standardized
Record 79, Abbreviations, English
- VOL 2, record 79, English, VOL
correct
Record 79, Synonyms, English
- volume header label 3, record 79, English, volume%20header%20label
correct, standardized
- volume header 1, record 79, English, volume%20header
correct, standardized
- volume label 4, record 79, English, volume%20label
correct, standardized
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of the data contained in a volume. 3, record 79, English, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-volume label; volume header label; volume header : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, record 79, English, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-volume label; volume header; volume label : terms standardized by ISO. 5, record 79, English, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record 79, Key term(s)
- beginning of volume label
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 79, Main entry term, French
- étiquette d'en-tête de volume
1, record 79, French, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, feminine noun, standardized
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- label de début de volume 2, record 79, French, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, masculine noun, standardized
- en-tête de volume 1, record 79, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, masculine noun, standardized
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début des données contenues dans un volume. 3, record 79, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, record 79, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes normalisés par l'ISO. 4, record 79, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 79, Main entry term, Spanish
- etiqueta de principio de volumen
1, record 79, Spanish, etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
- etiqueta de comienzo de volumen 2, record 79, Spanish, etiqueta%20de%20comienzo%20de%20volumen
correct, feminine noun
- etiqueta de volumen 3, record 79, Spanish, etiqueta%20de%20volumen
correct, feminine noun
- encabezador de volumen 2, record 79, Spanish, encabezador%20de%20volumen
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta interna que identifica el volumen e indica el comienzo de sus datos. 1, record 79, Spanish, - etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
Record 80 - internal organization data 2007-09-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 80, Main entry term, English
- beginning-of-file label
1, record 80, English, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, standardized
Record 80, Abbreviations, English
- BOF 2, record 80, English, BOF
correct, standardized
Record 80, Synonyms, English
- header label 3, record 80, English, header%20label
correct, standardized
- HDR 4, record 80, English, HDR
correct, standardized
- HDR 4, record 80, English, HDR
- file header label 2, record 80, English, file%20header%20label
correct, standardized
- file header 5, record 80, English, file%20header
correct
- file-label beginning 6, record 80, English, file%2Dlabel%20beginning
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of a file and that may contain data for use in file control. 2, record 80, English, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-file label; BOF; file header label; header label; HDR : terms, abbreviations and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 7, record 80, English, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-file label; header leabel; HDR : terms and abbreviation standardized by ISO. 8, record 80, English, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record 80, Key term(s)
- beginning of file label
- file label beginning
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 80, Main entry term, French
- étiquette d'en-tête de fichier
1, record 80, French, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, feminine noun, standardized
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- en-tête de fichier 1, record 80, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, masculine noun, standardized
- étiquette de début de fichier 2, record 80, French, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, feminine noun, standardized
- label de début de fichier 3, record 80, French, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, masculine noun, standardized
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début d'un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, record 80, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, record 80, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
étiquette d'en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette de début de fichier : termes normalisés par l'ISO. 6, record 80, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 80, Main entry term, Spanish
- etiqueta de principio de archivo
1, record 80, Spanish, etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- etiqueta de principio de fichero 1, record 80, Spanish, etiqueta%20de%20principio%20de%20fichero
correct, feminine noun
- etiqueta de encabezado de archivo 2, record 80, Spanish, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20archivo
correct, feminine noun
- etiqueta de encabezado de fichero 2, record 80, Spanish, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20fichero
correct, feminine noun
- etiqueta de encabezamiento 1, record 80, Spanish, etiqueta%20de%20encabezamiento
correct, feminine noun
- cabeza de fichero 2, record 80, Spanish, cabeza%20de%20fichero
correct, feminine noun
- comienzo de fichero 2, record 80, Spanish, comienzo%20de%20fichero
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta situada al comienzo de un archivo (fichero) para describir el contenido del mismo. 3, record 80, Spanish, - etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
Record 81 - internal organization data 2007-08-03
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 81, Main entry term, English
- box-header boiler
1, record 81, English, box%2Dheader%20boiler
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A horizontal boiler with a front header and rear inclined rectangular header connected by tubes. 2, record 81, English, - box%2Dheader%20boiler
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[In the] straight-tube boiler, the main bank of tubes is straight and on a slope of 5 to 15 degrees from the horizontal. This type has further classifications :[the sectional-header boiler], the box-header boiler, the cross-drum boiler and the longitudinal-drum boiler. In the box-header boiler, the tubes in the bank are connected by 2 inclined, rectangular headers(a front and a rear). 3, record 81, English, - box%2Dheader%20boiler
Record 81, Key term(s)
- box header boiler
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 81, Main entry term, French
- chaudière à collecteur rectangulaire
1, record 81, French, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20collecteur%20rectangulaire
proposal, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La SÉRIE LX de MIURA type tube eau est conçue avec des rangées de tubes verticaux intercalés entre deux collecteurs rectangulaires. Les deux collecteurs sont enchassés dans un produit réfractaire coulé, laissant seulement les tubes exposés aux flammes et/ou au gaz de combustion. 2, record 81, French, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20collecteur%20rectangulaire
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
box header (boiler) = collecteur. 3, record 81, French, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20collecteur%20rectangulaire
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2007-04-30
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 82, Main entry term, English
- overhead header sign 1, record 82, English, overhead%20header%20sign
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Graphic display products include, but are not limited to, such products as :... Folding Panel Systems :-6’W, 8’W, and 10’W stackable folding panels with double sided fabric, in multiple colours.-Overhead header signs.-Velcro attachable posters. 1, record 82, English, - overhead%20header%20sign
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 82, Main entry term, French
- panneau en-tête
1, record 82, French, panneau%20en%2Dt%C3%AAte
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2007-02-01
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 83, Main entry term, English
- cutter bar
1, record 83, English, cutter%20bar
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- cutterbar 2, record 83, English, cutterbar
correct
- sickle bar 3, record 83, English, sickle%20bar
correct
- knife cutter bar 3, record 83, English, knife%20cutter%20bar
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Part of the header on a combine. 1, record 83, English, - cutter%20bar
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Outillage agricole et horticole
Record 83, Main entry term, French
- barre de coupe
1, record 83, French, barre%20de%20coupe
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Une des deux parties de l'organe de coupe d'une moissonneuse - batteuse. 2, record 83, French, - barre%20de%20coupe
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 83, Main entry term, Spanish
- barra de corte
1, record 83, Spanish, barra%20de%20corte
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- barra segadora 1, record 83, Spanish, barra%20segadora
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - external organization data 2006-03-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- fake sector
1, record 84, English, fake%20sector
correct, standardized
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
sector consisting of a header but no data, used in large numbers on a disk to cause an unauthorized copying program to fail to copy the disk. 1, record 84, English, - fake%20sector
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
fake sector: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 84, English, - fake%20sector
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- secteur leurre
1, record 84, French, secteur%20leurre
correct, masculine noun, standardized
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
secteur comportant un en-tête mais pas de données, utilisé en grand nombre sur un disque pour faire en sorte qu'un programme de copie illicite manque de mémoire et ne puisse pas copier le disque 1, record 84, French, - secteur%20leurre
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
secteur leurre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 84, French, - secteur%20leurre
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - external organization data 2006-03-29
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 85
Record 85, Main entry term, English
- page header
1, record 85, English, page%20header
correct, standardized
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- running head 1, record 85, English, running%20head
correct, standardized
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
block printed at the top of one or more pages in a document 1, record 85, English, - page%20header
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A page header may contain varying information, such as a page number. 1, record 85, English, - page%20header
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
page header; running head : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, record 85, English, - page%20header
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 85
Record 85, Main entry term, French
- titre de haut de page
1, record 85, French, titre%20de%20haut%20de%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
bloc imprimé en haut d'une ou plusieurs pages d'un document 1, record 85, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Un titre de haut de page peut contenir des éléments qui varient, tels qu'un numéro de page. 1, record 85, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
titre de haut de page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 85, French, - titre%20de%20haut%20de%20page
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - external organization data 2006-03-24
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 86, Main entry term, English
- main heat transport system 1, record 86, English, main%20heat%20transport%20system
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The Main Heat Transport System.... The main circulation pumps take cooled D2O from the boilers and pump it to a reactor inlet header. The header distributes the coolant through feeder pipes to the individual fuel channels. 1, record 86, English, - main%20heat%20transport%20system
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 86, Main entry term, French
- circuit caloporteur principal
1, record 86, French, circuit%20caloporteur%20principal
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Circuit caloporteur principal. [...] Les principales pompes de circulation tirent le D2O refroidi des générateurs de vapeur et le pompent dans un collecteur d'entrée du réacteur. Le collecteur répartit le caloporteur dans les conduites d'alimentation vers les canaux de combustible individuels. 1, record 86, French, - circuit%20caloporteur%20principal
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2006-03-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 87, Main entry term, English
- metacontent
1, record 87, English, metacontent
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- meta content 2, record 87, English, meta%20content
correct
- meta-content 3, record 87, English, meta%2Dcontent
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Several developers are experimenting with novel ways to organize and present information. Metacontent is one of the more interesting examples. This approach seeks to structure information through semantic webs -- a structure that is thought to parallel the organization of human memory. In a semantic web, the paper page metaphor is replaced by an endless web of connections. The viewer starts at an initial term or concept and is presented with a variety of connections to related information. These connections do not necessarily correspond to the traditional structures found in a formal outline. 1, record 87, English, - metacontent
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Meta content" is information about how online content is organized, in order to make it easier to manage information on Internet and Intranet sites. 2, record 87, English, - metacontent
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
A simple example of meta-content is the header on an email message. It tells you information about the message(who sent it, at what time, how it got to you, where replies should go, and more) but it's not the message itself : the person who sent you the mail wasn’t sending you the header, but was sending the content of the message. 3, record 87, English, - metacontent
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 87, Main entry term, French
- méta contenu
1, record 87, French, m%C3%A9ta%20contenu
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La technologie de Digital Fountain fait appel au «méta contenu». Les fichiers sont toujours découpés en paquet, mais chacun d'eux contient des instructions identiques pour la reconstitution du fichier entier, plutôt que juste des pièces du puzzle. L'ordinateur récepteur n'a besoin seulement que d'un nombre minime de ces paquets, et ce dans n'importe quel ordre, pour regarder le fichier. 1, record 87, French, - m%C3%A9ta%20contenu
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 87, Main entry term, Spanish
- metacontenido
1, record 87, Spanish, metacontenido
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Recordemos que un metacontenido es la información relativa al contenido de un documento, como título, autor, fecha creación, palabras clave, breve descripción, ubicación o tipo de formato. 1, record 87, Spanish, - metacontenido
Record 88 - external organization data 2006-03-16
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 88, Main entry term, English
- balance header 1, record 88, English, balance%20header
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Two calandria outlets feed the pumps through a common pipe, the suction header. A balance header connects the pump discharge outlets. 1, record 88, English, - balance%20header
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 88, Main entry term, French
- collecteur d'équilibrage
1, record 88, French, collecteur%20d%27%C3%A9quilibrage
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- collecteur d'équilibre 1, record 88, French, collecteur%20d%27%C3%A9quilibre
masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Deux sorties de calandre alimentent les pompes par une conduite commune, le collecteur d'aspiration. Un collecteur d'équilibrage raccorde les sorties de décharge des pompes. 1, record 88, French, - collecteur%20d%27%C3%A9quilibrage
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2006-03-16
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 89, Main entry term, English
- landing zone
1, record 89, English, landing%20zone
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- parking zone 2, record 89, English, parking%20zone
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The cylinder at which the heads are parked. 1, record 89, English, - landing%20zone
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
"Landing zone" is located in the section found under the header "What the hard disk drive numbers mean. " 3, record 89, English, - landing%20zone
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 89, Main entry term, French
- zone de rangement
1, record 89, French, zone%20de%20rangement
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- zone d'atterrissage 2, record 89, French, zone%20d%27atterrissage
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Cylindre sur lequel la tête de lecture/écriture devra être ramenée lorsqu'elle sera rangée. 1, record 89, French, - zone%20de%20rangement
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - external organization data 2006-02-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 90
Record 90, Main entry term, English
- block statement
1, record 90, English, block%20statement
correct, standardized
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
any bounded sequence of statements that can be taken as a single syntactic unit and which may have an identifier 1, record 90, English, - block%20statement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Example : A Pascal program can be considered simply as a specific header followed by a block statement, with a procedure similarly defined. 1, record 90, English, - block%20statement
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
A block statement is a basic syntactic component of block-structured languages. 1, record 90, English, - block%20statement
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
In some programming languages (e.g., C++), "block" is synonymous with compound statement. In other programming languages (e.g., Ada) this concept is given a very specific meaning and may include declarations and exception handlers. 1, record 90, English, - block%20statement
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Implementation of a block statement usually has an impact on the scope and lifetime of data objects declared as part of a block statement. 1, record 90, English, - block%20statement
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
block statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 90, English, - block%20statement
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 90
Record 90, Main entry term, French
- instruction bloc
1, record 90, French, instruction%20bloc
correct, feminine noun, standardized
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
séquence finie d'instructions, qui peut être considérée comme une seule unité syntaxique, et qui peut avoir un identificateur 1, record 90, French, - instruction%20bloc
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un programme Pascal peut être considéré simplement comme étant un en-tête spécifique suivi par une instruction-bloc accompagné d'une procédure définie de la même façon. 1, record 90, French, - instruction%20bloc
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
L'instruction-bloc est la composante syntaxique de base des langages à structure de blocs. 1, record 90, French, - instruction%20bloc
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Dans certains langages de programmation (tels que C++), «bloc» est synonyme d'«instruction composée». Dans d'autres langages de programmation (tels qu'Ada) le concept est très spécifique et peut inclure des déclarations et des processeurs d'exception. 1, record 90, French, - instruction%20bloc
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
L'utilisation d'une instruction-bloc a généralement des répercussions sur la portée et la durée de vie des objets de données déclarés à l'intérieur du bloc. 1, record 90, French, - instruction%20bloc
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
instruction bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 90, French, - instruction%20bloc
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - external organization data 2006-01-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 91
Record 91, Main entry term, English
- header label
1, record 91, English, header%20label
correct, standardized
Record 91, Abbreviations, English
- HDR 1, record 91, English, HDR
correct, standardized
Record 91, Synonyms, English
- beginning-of-file label 1, record 91, English, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, standardized
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies a file, marks its location, and contains data for use in file control 1, record 91, English, - header%20label
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
header label; HDR; beginning-of-file label : terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 91, English, - header%20label
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 91
Record 91, Main entry term, French
- étiquette de début de fichier
1, record 91, French, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, feminine noun, standardized
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- label de début de fichier 1, record 91, French, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, masculine noun, standardized
- en-tête de fichier 1, record 91, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, masculine noun, standardized
- étiquette d'en-tête de fichier 1, record 91, French, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, feminine noun, standardized
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne d'un fichier qui permet de l'identifier et de le localiser et qui fournit également des données de gestion du fichier 1, record 91, French, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
étiquette de début de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette d'en-tête de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 91, French, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - external organization data 2006-01-27
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- volume label
1, record 92, English, volume%20label
correct, standardized
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- beginning-of-volume label 1, record 92, English, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, standardized
- volume header 1, record 92, English, volume%20header
correct, standardized
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies the volume and indicates the beginning of its data 1, record 92, English, - volume%20label
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
volume label; beginning-of-volume label; volume header : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, record 92, English, - volume%20label
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- étiquette d'en-tête de volume
1, record 92, French, %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, feminine noun, standardized
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- label de début de volume 1, record 92, French, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, masculine noun, standardized
- en-tête de volume 1, record 92, French, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, masculine noun, standardized
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne qui identifie le volume et indique le début de ses données 1, record 92, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 92, French, - %C3%A9tiquette%20d%27en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2005-11-14
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Record 93, Main entry term, English
- premastering
1, record 93, English, premastering
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The process of preparing data to be recorded into a compact disc. 2, record 93, English, - premastering
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This includes dividing data into sections and recording those sections with the appropriate header(address) and error correction information. In the case of recordable CD systems, premastering and mastering are done in one operation, resulting in a ready-to-read compact disc. 2, record 93, English, - premastering
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
mastering: the process of creating a glass master from which compact discs will be reproduced in quantity. 1, record 93, English, - premastering
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
glass master: master for CD production. Pits representing the digital information on a CD are physically etched as pits in the glass. A mold is made from the glass master, in which the CD’s are subsequently molded. 2, record 93, English, - premastering
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Record 93, Main entry term, French
- prématriçage
1, record 93, French, pr%C3%A9matri%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- prémastérisation 2, record 93, French, pr%C3%A9mast%C3%A9risation
feminine noun
- pré-mastérisation 3, record 93, French, pr%C3%A9%2Dmast%C3%A9risation
feminine noun, obsolete
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Première étape du pressage qui consiste à rassembler les informations sur [une matrice] du type CD ou DLT [Digital Linear Tape : bande linéaire numérique] pour la mastérisation. 3, record 93, French, - pr%C3%A9matri%C3%A7age
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - external organization data 2005-11-09
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 94, Main entry term, English
- inlet header 1, record 94, English, inlet%20header
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Main Heat Transport System. Figure 14. 1 shows a typical heat transport system layout. The main circulation pumps take cooled D2O from the boilers and pump it to a reactor inlet header. The header distributes the coolant through feeder pipes to the individual fuel channels. 1, record 94, English, - inlet%20header
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 94, Main entry term, French
- collecteur d'entrée
1, record 94, French, collecteur%20d%27entr%C3%A9e
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Circuit caloporteur principal. La figure 14.1 illustre un circuit caloporteur de type courant. Les principales pompes de circulation tirent le D2O refroidi des générateurs de vapeur et le pompent dans un collecteur d'entrée du réacteur. Le collecteur répartit le caloporteur dans les conduites d'alimentation vers les canaux de combustible individuels. 1, record 94, French, - collecteur%20d%27entr%C3%A9e
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - external organization data 2005-08-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 95, Main entry term, English
- pressure relief system 1, record 95, English, pressure%20relief%20system
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The pressure relief system protects the heat transport system piping from mechanical overpressure. Overpressure could occur, for example, if the feed valves failed to open, allowing the full discharge pressure from the feed pumps to pressurize the system. Relief valves that discharge coolant directly from the reactor outlet header into the bleed condenser provide the protection. 1, record 95, English, - pressure%20relief%20system
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 95, Main entry term, French
- système de protection contre la surpression
1, record 95, French, syst%C3%A8me%20de%20protection%20contre%20la%20surpression
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le système de protection contre la surpression protège les conduits du circuit caloporteur contre la surpression mécanique. La surpression peut survenir, par exemple, lorsque les vannes d'alimentation demeurent ouvertes, ce qui fait en sorte que la pression de décharge des pompes d'alimentation exerce une pression sur le circuit. Les vannes de décharge qui amènent directement le caloporteur depuis le collecteur de sortie du réacteur vers le condenseur de purge assurent une certaine protection. 1, record 95, French, - syst%C3%A8me%20de%20protection%20contre%20la%20surpression
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - external organization data 2005-08-18
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Pumps
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 96, Main entry term, English
- circulation pump 1, record 96, English, circulation%20pump
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The main circulation pumps take cooled D2O from the boilers and pump it to a reactor inlet header. The header distributes the coolant through feeder pipes to the individual fuel channels. 1, record 96, English, - circulation%20pump
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Pompes
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 96, Main entry term, French
- pompe de circulation
1, record 96, French, pompe%20de%20circulation
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les principales pompes de circulation tirent le D2O refroidi des générateurs de vapeur et le pompent dans un collecteur d'entrée du réacteur. Le collecteur répartit le caloporteur dans les conduites d'alimentation vers les canaux de combustible individuels. 1, record 96, French, - pompe%20de%20circulation
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - external organization data 2005-08-18
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 97, Main entry term, English
- outlet header 1, record 97, English, outlet%20header
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Hot coolant leaves each channel through an outlet feeder. The outlet header collects the hot coolant from these feeders and directs it to the boilers(steam generators). The hot coolant gives up its heat through the boiler tube walls. 1, record 97, English, - outlet%20header
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 97, Main entry term, French
- collecteur de sortie
1, record 97, French, collecteur%20de%20sortie
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le caloporteur chaud quitte chaque canal de combustible par une conduite d'alimentation de sortie. Le collecteur de sortie recueille le caloporteur chaud provenant de ces conduites d'alimentation et le dirige vers les générateurs de vapeur. Le caloporteur chaud évacue sa chaleur aux parois des tubes des générateurs de vapeur. 1, record 97, French, - collecteur%20de%20sortie
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - external organization data 2005-08-18
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 98, Main entry term, English
- boiler tube wall 1, record 98, English, boiler%20tube%20wall
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Hot coolant leaves each channel through an outlet feeder. The outlet header collects the hot coolant from these feeders and directs it to the boilers(steam generators). The hot coolant gives up its heat through the boiler tube walls. 1, record 98, English, - boiler%20tube%20wall
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 98, Main entry term, French
- paroi de tube de générateur de vapeur
1, record 98, French, paroi%20de%20tube%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur
feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le caloporteur chaud quitte chaque canal de combustible par une conduite d'alimentation de sortie. Le collecteur de sortie recueille le caloporteur chaud provenant de ces conduites d'alimentation et le dirige vers les générateurs de vapeur. Le caloporteur chaud évacue sa chaleur aux parois des tubes des générateurs de vapeur. 1, record 98, French, - paroi%20de%20tube%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - external organization data 2005-08-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Pumps
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 99, Main entry term, English
- pump discharge outlet 1, record 99, English, pump%20discharge%20outlet
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Two calandria outlets feed the pumps through a common pipe, the suction header. A balance header connects the pump discharge outlets. 1, record 99, English, - pump%20discharge%20outlet
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Pompes
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 99, Main entry term, French
- sortie de décharge de la pompe
1, record 99, French, sortie%20de%20d%C3%A9charge%20de%20la%20pompe
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Deux sorties de calandre alimentent les pompes par une conduite commune, le collecteur d'aspiration. Un collecteur d'équilibrage raccorde les sorties de décharge des pompes. 1, record 99, French, - sortie%20de%20d%C3%A9charge%20de%20la%20pompe
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2005-01-11
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 100, Main entry term, English
- footer
1, record 100, English, footer
correct, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- running foot 2, record 100, English, running%20foot
correct, standardized
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A block of text that appears at the bottom of one or more pages in a document. 3, record 100, English, - footer
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A footer may contain various information, such as a page number. 3, record 100, English, - footer
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Headers/footers. The ability to establish constant text, such as name of addressee, date, and page number, to be carried on the same place on each page of a document. At the top is a header, at the bottom a footer. 4, record 100, English, - footer
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
footer; running foot: : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association International (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 5, record 100, English, - footer
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
footer: terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 6, record 100, English, - footer
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
footer; running foot: terms standardized by ISO. 6, record 100, English, - footer
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Record 100, Main entry term, French
- titre de bas de page
1, record 100, French, titre%20de%20bas%20de%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- bas de page 2, record 100, French, bas%20de%20page
correct, masculine noun
- cartouche 2, record 100, French, cartouche
correct, feminine noun
- bas de page automatique 3, record 100, French, bas%20de%20page%20automatique
masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Bloc de texte figurant au bas d'une ou de plusieurs pages d'un document. 4, record 100, French, - titre%20de%20bas%20de%20page
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un titre de bas de page peut contenir divers éléments, tels qu'un numéro de page. 4, record 100, French, - titre%20de%20bas%20de%20page
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
titre de bas de page : : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation International (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 5, record 100, French, - titre%20de%20bas%20de%20page
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
titre de bas de page : terme normalisé par l'ISO. 5, record 100, French, - titre%20de%20bas%20de%20page
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 100, Main entry term, Spanish
- pie de página circulante
1, record 100, Spanish, pie%20de%20p%C3%A1gina%20circulante
masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
- pie de página repetido 2, record 100, Spanish, pie%20de%20p%C3%A1gina%20repetido
masculine noun
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pie de página que se repite sobre el área del margen inferior en páginas consecutivas, en páginas consecutivas pares o impares, o en el área de texto de la página. 1, record 100, Spanish, - pie%20de%20p%C3%A1gina%20circulante
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


