TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HEREIN REFERRED [16 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- pneumatic robot
1, record 1, English, pneumatic%20robot
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... pneumatic robotic technology may be employed to create mechanical devices that move in a more fluid and life-like manner that enhance the user experience in various interactive and visual experiences. Moreover, pneumatic robotic technology provides the ability for humans(e. g., guests) to interact with animate characters or attraction features(e. g., machines, robots) in a comfortable and interactive fashion since they achieve their shapes and movements by directing fluid(e. g., gas and/or liquid) through a collapsible or inflatable material(e. g., housing). Thus, such robots may be referred to as "soft robots. "As used herein, pneumatic robotic technology(e. g., pneumatic robots) may include balloon-like or inflatable attraction features that receive fluid to form a discernable shape. Such features are often referred to as "actuators" of the robot, as they are responsible for at least a portion of the robot's movement. 1, record 1, English, - pneumatic%20robot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pneumatic robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 2, record 1, English, - pneumatic%20robot
Record 1, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- robot pneumatique
1, record 1, French, robot%20pneumatique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs du laboratoire [...] se concentrent actuellement sur le développement de robots pneumatiques [...] utilisant donc de multiples petits muscles pneumatiques. Contrairement aux autres types de technologie d'actionneur intéressants pour l'architecture cellulaire, la pneumatique est une technologie mature et éprouvée qui permet d’explorer ce type de système à plus court terme. De plus, les muscles pneumatiques ont des caractéristiques, une compliance naturelle et une haute densité de force sur masse [...] qui s'agencent parfaitement avec l'architecture cellulaire. 2, record 1, French, - robot%20pneumatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
robot pneumatique : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, record 1, French, - robot%20pneumatique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- robot neumático
1, record 1, Spanish, robot%20neum%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Robots neumáticos: Obtienen la energía para su correcto funcionamiento de un generador de aire comprimido, el cual es capaz de mover las diferentes partes móviles del robot. 1, record 1, Spanish, - robot%20neum%C3%A1tico
Record 2 - internal organization data 2023-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insurance
Record 2, Main entry term, English
- dependents life insurance benefit
1, record 2, English, dependents%20life%20insurance%20benefit
see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Subject to the provisions of the Group Life Insurance Policy, the employee whose name appears on this individual certificate has insured the lives of those dependents who are shown as insured in the records of the Company for the Dependents Life Insurance Benefit referred to herein. 1, record 2, English, - dependents%20life%20insurance%20benefit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a." "Dependent" with an "e" represents the adjective form. 2, record 2, English, - dependents%20life%20insurance%20benefit
Record 2, Key term(s)
- dependants life insurance benefit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Assurances
Record 2, Main entry term, French
- prestation d'assurance-vie pour personnes à charge 1, record 2, French, prestation%20d%27assurance%2Dvie%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous réserve des stipulations de la police collective d'assurance-vie, l'employé dont le nom apparaît au présent certificat individuel a assuré la vie de ses personnes à charge nommées dans le dossier de la Compagnie pour les prestations d'assurance-vie pour personnes à charge dont il est question dans les présentes. 1, record 2, French, - prestation%20d%27assurance%2Dvie%20pour%20personnes%20%C3%A0%20charge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Petrography
- Plastic Materials
- Environment
Record 3, Main entry term, English
- plastiglomerate
1, record 3, English, plastiglomerate
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The burial potential of plastic debris is chiefly dependent on the material' s density and abundance, in addition to the depositional environment. Here, we report the appearance of a new “stone” formed through intermingling of melted plastic, beach sediment, basaltic lava fragments, and organic debris from Kamilo Beach on the island of Hawaii. The material, herein referred to as “plastiglomerate, ” is divided into in situ and clastic types that were distributed over all areas of the beach. 2, record 3, English, - plastiglomerate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matières plastiques
- Environnement
Record 3, Main entry term, French
- plastiglomérat
1, record 3, French, plastiglom%C3%A9rat
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Surnommé «plastiglomérat» [...], le matériau semi-naturel se compose d'une agrégation de roche volcanique, de sable, de débris de coquillage, de coraux et bien sûr, de matière plastique. 1, record 3, French, - plastiglom%C3%A9rat
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-04-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- premises
1, record 4, English, premises
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a conveyance, when the property to be dealt with has been fully described, it is often referred to in the subsequent parts of the deed, as "the premises herein before described and intended to be hereby assured", or similar words. From this use of the word, "premises", has gradually acquired the popular sense of land or buildings. Originally, it was only used in this sense by laymen, and it was never so used in well-drawn instruments, but it is now frequently found in instruments and in Acts of Parliament as meaning land or houses, e. g. the(U. K.) Public Health Act, 1875, s. 4, where "premises" includes messuages, buildings, lands, easements, tenements and hereditaments of any tenure.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1409) 1, record 4, English, - premises
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
premises: terme generally used in the plural in this context. 2, record 4, English, - premises
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- lieux
1, record 4, French, lieux
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- locaux 1, record 4, French, locaux
correct, masculine noun, plural, standardized
- local 1, record 4, French, local
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lieux; locaux; local : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - lieux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lieux; locaux : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, record 4, French, - lieux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-09-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wood Industries
- Pulp and Paper
Record 5, Main entry term, English
- AbitibiBowater Inc.
1, record 5, English, AbitibiBowater%20Inc%2E
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Abitibi-Consolidated Inc. 1, record 5, English, Abitibi%2DConsolidated%20Inc%2E
former designation, correct, Canada
- Bowater Incorporated 1, record 5, English, Bowater%20Incorporated
former designation, correct, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In January 2007, Bowater Incorporated(“Bowater”) and Abitibi-Consolidated Inc.(“Abitibi”) announced a definitive agreement to combine in an all-stock merger of equals(with the newly merged company herein referred to as “AbitibiBowater”. 1, record 5, English, - AbitibiBowater%20Inc%2E
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du bois
- Pâtes et papier
Record 5, Main entry term, French
- AbitibiBowater Inc.
1, record 5, French, AbitibiBowater%20Inc%2E
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Abitibi-Consolidated Inc. 1, record 5, French, Abitibi%2DConsolidated%20Inc%2E
former designation, correct, Canada
- Bowater Incorporated 1, record 5, French, Bowater%20Incorporated
former designation, correct, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En janvier 2007, Bowater Incorporated (« Bowater ») et Abitibi-Consolidated Inc. (« Abitibi ») ont annoncé qu'elles avaient conclu une convention définitive en vue de se regrouper dans le cadre d'une fusion d'égaux par échange d'actions (la société qui sera issue de la fusion étant appelée « AbitibiBowater » dans les présentes). 1, record 5, French, - AbitibiBowater%20Inc%2E
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-10-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Record 6, Main entry term, English
- transferred member
1, record 6, English, transferred%20member
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- transferred participant 2, record 6, English, transferred%20participant
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"transferred members" means those members, former members and other persons entitled to a benefit or payment under an employer’s pension plan who are affected by the transfer and for whose benefits or payments the successor employer has assumed responsibility, in whole or in part. 3, record 6, English, - transferred%20member
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Where the adopting resolution so provides, the secretary of the company may direct that a member's benefits under a Predecessor Plan of the company be transferred to the plan and such a member is herein referred to as a "transferred member". 3, record 6, English, - transferred%20member
Record 6, Key term(s)
- transferred plan member
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Record 6, Main entry term, French
- participant transféré
1, record 6, French, participant%20transf%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- participant muté 2, record 6, French, participant%20mut%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
«participants transférés» désigne les participants, les anciens participants et les autres personnes qui ont droit à une prestation ou paiement en vertu d'un régime de pension d'un employeur qui sont affectés par le transfert et dont l'employeur successif a assumé la responsabilité des prestations ou paiements, totalement ou partiellement. 3, record 6, French, - participant%20transf%C3%A9r%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «participant» a été normalisé par l'OQLF [Office québécois de la langue française] comme l'équivalent de «member». 4, record 6, French, - participant%20transf%C3%A9r%C3%A9
Record 6, Key term(s)
- adhérent à titre transféré
- membre à titre transféré
- adhérent à compte transféré
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-02-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 7, Main entry term, English
- turf-toe
1, record 7, English, turf%2Dtoe
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- turftoe 2, record 7, English, turftoe
correct
- turf toe 3, record 7, English, turf%20toe
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... painful jam or hyperextension of the big toe. The condition is more common on artificial turf, but can happen on grass as well. 3, record 7, English, - turf%2Dtoe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Plantar capsule-ligament sprain of the great toe metatarsophalangeal joint, herein referred to as "turf-toe, "is discussed with emphasis on two apparently predisposing factors, playing surface hardness and shoe stiffness. Surface hardness studies have previously been performed by the authors on natural grass and AstroTurf. A study of football shoe flexibility is presented and the results correlated with the occurrence of stiff conventional seven posted football shoes or the more flexible soccer style shoe on natural grass fields. We have found it to be a not uncommon injury among players wearing the soccer style shoe on AstroTurf. 2, record 7, English, - turf%2Dtoe
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 7, Main entry term, French
- inflammation de l'orteil du joueur de soccer
1, record 7, French, inflammation%20de%20l%27orteil%20du%20joueur%20de%20soccer
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Équivalence proposée par un médecin de la Clinique de médecine sportive, Université de Carleton. 1, record 7, French, - inflammation%20de%20l%27orteil%20du%20joueur%20de%20soccer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Electronics
Record 8, Main entry term, English
- Service Level Agreement Between GEDIS/AIMS And Client Department for the provision of Electronic Services
1, record 8, English, Service%20Level%20Agreement%20Between%20GEDIS%2FAIMS%20And%20Client%20Department%20for%20the%20provision%20of%20Electronic%20Services
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). GEDIS: Government Electronic Delivery Infrastructure Service. 1, record 8, English, - Service%20Level%20Agreement%20Between%20GEDIS%2FAIMS%20And%20Client%20Department%20for%20the%20provision%20of%20Electronic%20Services
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This Service Level Agreement(SLA) is to establish an agreement for the on-going maintenance and support for electronic processing between Client Department herein referred to as the client and the Government Electronic Delivery Infrastructure Services(GEDIS). 1, record 8, English, - Service%20Level%20Agreement%20Between%20GEDIS%2FAIMS%20And%20Client%20Department%20for%20the%20provision%20of%20Electronic%20Services
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Électronique
Record 8, Main entry term, French
- Accord de niveau de service entre le SGITE/les SGAI et le ministère client pour la prestation de services informatisés
1, record 8, French, Accord%20de%20niveau%20de%20service%20entre%20le%20SGITE%2Fles%20SGAI%20et%20le%20minist%C3%A8re%20client%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20informatis%C3%A9s
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC). SGITE : Service gouvernemental d'infrastructure de transmission électronique. 1, record 8, French, - Accord%20de%20niveau%20de%20service%20entre%20le%20SGITE%2Fles%20SGAI%20et%20le%20minist%C3%A8re%20client%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20informatis%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le présent Accord de niveau de service (ANS) est destiné à établir une entente entre ministère client appelé ici le client et le Service gouvernemental d'infrastructure de transmission électronique (SGITE) pour la maintenance et le soutien continus du service de traitement informatisé. 1, record 8, French, - Accord%20de%20niveau%20de%20service%20entre%20le%20SGITE%2Fles%20SGAI%20et%20le%20minist%C3%A8re%20client%20pour%20la%20prestation%20de%20services%20informatis%C3%A9s
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-02-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
- Non-Surgical Treatment
Record 9, Main entry term, English
- Structure and Content of Clinical Study Reports
1, record 9, English, Structure%20and%20Content%20of%20Clinical%20Study%20Reports
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Drugs Directorate guidelines, Ottawa. The clinical study report described in this guideline is an integrated full report of an individual study of any therapeutic, prophylactic or diagnostic agent(referred to herein as drug or treatment) conducted in patients, in which the clinical and statistical description, presentations, and analyses are integrated into a single report. [<a href="http ://www. hc-sc. gc. ca/hpb-dgps/therapeut/drhtmeng/guidmain. html" title="http ://www. hc-sc. gc. ca/hpb-dgps/therapeut/drhtmeng/guidmain. html">http ://www. hc-sc. gc. ca/hpb-dgps/therapeut/drhtmeng/guidmain. html</a>] 1, record 9, English, - Structure%20and%20Content%20of%20Clinical%20Study%20Reports
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
- Traitements non chirurgicaux
Record 9, Main entry term, French
- Structure et contenu des rapports d'étude clinique
1, record 9, French, Structure%20et%20contenu%20des%20rapports%20d%27%C3%A9tude%20clinique
correct, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, directives de la Direction des médicaments, Ottawa. Le rapport d'étude clinique décrit dans cette directive est un rapport complet et intégré d'une étude individuelle de tout agent thérapeutique, prophylactique ou diagnostique (appelé ci-après médicament ou traitement) menée auprès de patients, où la description, les exposés et les analyses cliniques et statistiques sont intégrés en un seul rapport. 1, record 9, French, - Structure%20et%20contenu%20des%20rapports%20d%27%C3%A9tude%20clinique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-10-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Petroleum Asphalts
Record 10, Main entry term, English
- Athabasca-type oil sands
1, record 10, English, Athabasca%2Dtype%20oil%20sands
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Athabasca-type bituminous sands 1, record 10, English, Athabasca%2Dtype%20bituminous%20sands
correct, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The enormous oil-sand resources of the Athabasca, Peace River, Wabasca and Buffalo Head Hills deposits(referred to generally herein as Athabasca-type oil sands) contain bitumen that is generally solid unless heated. 1, record 10, English, - Athabasca%2Dtype%20oil%20sands
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Bitumes
Record 10, Main entry term, French
- sables bitumineux de type Athabasca
1, record 10, French, sables%20bitumineux%20de%20type%20Athabasca
correct, masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-08-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Standards
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- Technical Security Standard for Information Technology
1, record 11, English, Technical%20Security%20Standard%20for%20Information%20Technology
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
- TSSIT 1, record 11, English, TSSIT
correct, Canada
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This document, titled "Technical Security Standard for Information Technology"(TSSIT), is designed to assist users in implementing cost-effective security in their information technology(IT) environments. The purpose of TSSIT is to set out the detailed administrative, technical and procedural safeguards required in an IT environment in order to implement the requirements of the "Security" volume, Treasury Board Manual, herein referred to as the "Security Policy of the Government of Canada"(GSP). This document is a technical-level standard for the protection of classified and designated information stored, processed or communicated on electronic data processing equipment. Government information is to be adequately protected through good, basic information management and physical and material management procedures. This technical standard has been developed, approved and issued pursuant to the lead agency role of the Royal Canadian Mounted Police as stated in the guidelines to the GSP. 1, record 11, English, - Technical%20Security%20Standard%20for%20Information%20Technology
Record 11, Key term(s)
- Government of Canada Technical Security Standards for Information Technology
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l'information
1, record 11, French, Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
- NSTTI 1, record 11, French, NSTTI
feminine noun, Canada
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La présente «Norme de sécurité technique dans le domaine de la technologie de l'information» (NSTTI) a pour but d'aider les utilisateurs à prendre des mesures efficaces et peu coûteuses pour assurer la sécurité de leurs installations informatiques. Elles font état des mesures administratives, des techniques et des procédures requises pour satisfaire aux exigences énoncées dans le volume «Sécurité» du Manuel du Conseil du Trésor, appelé ci-après la Politique du gouvernement du Canada sur la sécurité (PGCS). Cette norme s'applique à la protection des renseignements désignés ou classifiés qui sont stockés, traités ou transmis par voie électronique. Les renseignements gouvernementaux doivent être bien protégés par le respect des principles de base de la saine gestion de l'information et des biens. La Gendarmerie royale du Canada (GRC) a élaboré, approuvé et émis cette norme à titre d'organisme-conseil en matière de sécurité, selon les lignes directrices de la PGCS. 1, record 11, French, - Norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20technique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Record 11, Key term(s)
- Normes de sécurité techniques du Gouvernement du Canada dans le domaine de la technologie de l'information
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-10-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Urban Development
- Transportation
Record 12, Main entry term, English
- Canada-Manitoba Memorandum of Understanding on Transportation and Urban Bus Industrial Development
1, record 12, English, Canada%2DManitoba%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Transportation%20and%20Urban%20Bus%20Industrial%20Development
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Between the Government of Canada(represented herein by the Minister of Transport and the Minister of Regional Industrial Expansion) and hereinafter referred to as Canada and the Government of the Province of Manitoba(represented herein by the Minister of Highways and Transportation and the Minister of Industry, Trade and Technology), December 8, 1983. 1, record 12, English, - Canada%2DManitoba%20Memorandum%20of%20Understanding%20on%20Transportation%20and%20Urban%20Bus%20Industrial%20Development
Record 12, Key term(s)
- Memorandum of Understanding on Transportation and Urban Bus Industrial Development
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Développement urbain
- Transports
Record 12, Main entry term, French
- Protocole d'entente Canada-Manitoba sur les transports et le développement industriel d'autobus urbains
1, record 12, French, Protocole%20d%27entente%20Canada%2DManitoba%20sur%20les%20transports%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel%20d%27autobus%20urbains
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conclu entre le Gouvernement du Canada (représenté aux présentes par le ministre fédéral des Transports et le Ministre de l'Expansion industrielle régionale) et appelé ci-après le Canada, et le Gouvernement de la province du Manitoba, représenté aux présentes par le ministre de la Voirie et du transport, et le ministre de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie, le 8 décembre 1983. 1, record 12, French, - Protocole%20d%27entente%20Canada%2DManitoba%20sur%20les%20transports%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel%20d%27autobus%20urbains
Record 12, Key term(s)
- Protocole d'entente sur les transports et le développement industriel d'autobus urbains
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-10-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Agriculture - General
Record 13, Main entry term, English
- Memorandum of understanding for agriculture and food development
1, record 13, English, Memorandum%20of%20understanding%20for%20agriculture%20and%20food%20development
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Between the Government of Canada(represented herein by the federal Minister of Agriculture) and hereinafter referred to as Canada, and the Government of the Province of Manitoba(represented herein by the Provincial Minister of Agriculture) and hereinafter referred to as Manitoba regarding Canada-Manitoba Agri-Food Development Agreement, subsidiary to the Economic and Regional Development Agreement. This agreement is signed on this 12th day of January, 1984. 1, record 13, English, - Memorandum%20of%20understanding%20for%20agriculture%20and%20food%20development
Record 13, Key term(s)
- Canada-Manitoba Memorandum of Understanding for Agriculture and Food Development
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Agriculture - Généralités
Record 13, Main entry term, French
- Protocole d'entente pour le développement agro-alimentaire
1, record 13, French, Protocole%20d%27entente%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20agro%2Dalimentaire
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Entre le gouvernement du Canada (représenté aux fins des présentes par le ministre fédéral de l'Agriculture appelé ci-après le Canada, et le gouvernement de la province du Manitoba (représenté aux fins des présentes par le ministre provincial de l'Agriculture), appelé ci-après le Manitoba. Entente signée le 12 janvier 1984. 1, record 13, French, - Protocole%20d%27entente%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20agro%2Dalimentaire
Record 13, Key term(s)
- Protocole d'entente Canada-Manitoba pour le développement du secteur agro-alimentaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-07-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- herein referred to 1, record 14, English, herein%20referred%20to
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The government of Canada(herein referred to as "Canada"), as represented by the Minister of Human Resources Development and the Canada Employment Insurance Commission... 1, record 14, English, - herein%20referred%20to
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 14, Main entry term, French
- ci-après désigné 1, record 14, French, ci%2Dapr%C3%A8s%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada (ci-après désigné sous le nom de Canada), représenté par le ministre du Développement des ressources humaines et la Commission de l'assurance-emploi du Canada (ci-après désignée sous le nom de Commission) [...] 1, record 14, French, - ci%2Dapr%C3%A8s%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Entente Canada-Colombie-Britannique sur le développement du marché du travail (avril 1997). 1, record 14, French, - ci%2Dapr%C3%A8s%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1992-11-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Record 15, Main entry term, English
- custodian organization
1, record 15, English, custodian%20organization
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the departments, agencies and Crown corporations having administration of the real property holdings, herein referred to as custodian organizations... 1, record 15, English, - custodian%20organization
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Record 15, Main entry term, French
- organisme gardien
1, record 15, French, organisme%20gardien
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] des ministères, organismes, sociétés d'État qui sont chargés d'administrer les avoirs immobiliers, ci-après appelés les organismes gardiens [...] 1, record 15, French, - organisme%20gardien
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 2, record 15, French, - organisme%20gardien
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1981-08-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 16, Main entry term, English
- period of restoration 1, record 16, English, period%20of%20restoration
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Such length of time, herein referred to as the "period of restoration", commencing with the date of the loss and not limited by the date of expiration of this policy, as shall be required with the exercise of due diligence and dispatch to repair, to rebuild, or replace such part of said buildings or addition thereto or contents thereof as may be destroyed or damaged. 1, record 16, English, - period%20of%20restoration
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 16, Main entry term, French
- période de restauration 1, record 16, French, p%C3%A9riode%20de%20restauration
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"La période de temps qui commence à la date du sinistre mais ne se limite pas à la date d'expiration de la présente police, et qui est nécessaire, si l'on fait diligence, pour réparer, rebâtir ou remplacer la partie détruite ou endommagée desdits bâtiments, ou de leurs annexes ou de leur contenu." 1, record 16, French, - p%C3%A9riode%20de%20restauration
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: