TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HONING STONE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-11-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 1, Main entry term, English
- microbevelling
1, record 1, English, microbevelling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The filing of a very narrow bevel of 25 to 30 degrees to the tip of a standard knife in order to increase its resistance to damage by knots and grit. 2, record 1, English, - microbevelling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
microbevelling is produced with a smooth, single-cut flat machinest's file or with a honing stone. 2, record 1, English, - microbevelling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 1, Main entry term, French
- microbiseautage
1, record 1, French, microbiseautage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Affûtage de la lame d'un couteau ordinaire en lui donnant un biseau très étroit de 25 à 30 degrés afin d'augmenter sa résistance à l'endommagement par les nœuds, le sable et le gravier. 2, record 1, French, - microbiseautage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le microbiseautage se fait à l'aide d'une lime plate et dense ou d'une pierre à aiguiser. 2, record 1, French, - microbiseautage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 2, Main entry term, English
- butcher's steel
1, record 2, English, butcher%27s%20steel
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Knives were used until they dulled, then resharpened for three cycles. Ceramic "beaver teeth" and a steel were used for the first two resharpenings; a fine honing stone coated with honing oil and a butcher's steel for the third. 2, record 2, English, - butcher%27s%20steel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 2, Main entry term, French
- affiloir de boucher
1, record 2, French, affiloir%20de%20boucher
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fusil de boucher 2, record 2, French, fusil%20de%20boucher
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-01-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Record 3, Main entry term, English
- electric knife-sharpener
1, record 3, English, electric%20knife%2Dsharpener
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- electric sharpener 2, record 3, English, electric%20sharpener
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Knives that can no longer be brought to a good edge with a steel should be sharpened with a honing stone... Electric sharpeners shouldn’t be used as they strip too much metal off the blade. 2, record 3, English, - electric%20knife%2Dsharpener
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Record 3, Main entry term, French
- affiloir électrique
1, record 3, French, affiloir%20%C3%A9lectrique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si vous n'obtenez pas un bon tranchant avec un fusil, servez-vous d'une pierre à aiguiser. N'utilisez pas un affiloir électrique; cet instrument enlève trop de métal de la lame. 1, record 3, French, - affiloir%20%C3%A9lectrique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


