TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOSTAGE TAKING [3 records]

Record 1 2022-03-07

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Protection of Life
CONT

There is nothing diplomatic about hostage diplomacy. Taking the citizens of another country hostage... is a horrific practice a remarkable 58 countries, plus the European Union as an organization, have tried to stop by signing a declaration.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Sécurité des personnes
CONT

Le ministre canadien de la Défense a qualifié mercredi la détention prolongée de deux Canadiens par la Chine de «diplomatie des otages» [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-01-28

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
OBS

The term "act of terrorism" has the same meaning as the term "terrorist activity"defined in paragraphs 83.01(1) (a) and (b) of the Criminal Code of Canada.

OBS

Acts of terrorism include terrorist threats, terrorist attacks, assassinations, kidnapping, false imprisonment, hostage taking, hijacking, bomb scares and bombings, cyberattacks and the use of chemical, biological, radiological or nuclear weapons.

OBS

act of terrorism; terrorist act; terrorist activity: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le terme «acte terroriste» désigne la même notion que le terme «activité terroriste» défini aux alinéas 83.01(1) a) et b) du Code criminel du Canada.

OBS

Les actes terroristes comprennent la menace terroriste, l'attentat terroriste, l'assassinat, l'enlèvement, la séquestration, la prise d'otages, le détournement d'avion ou autre véhicule, l'alerte et l'attentat à la bombe, la cyberattaque et l'utilisation d'armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

OBS

acte terroriste; activité terroriste : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 2

Record 3 2005-05-05

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Law of Evidence
CONT

Judges across the country can also issue DNA orders for secondary offences, including assault, indecent acts, child pornography, arson, hostage taking, and breaking and entering with intent.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Droit de la preuve
CONT

Un juge pourra rendre, à sa discrétion, une ordonnance de prélèvement d'un échantillon d'ADN si le malfaiteur a commis une infraction secondaire - voies de fait, outrage à la pudeur, exploitation pornographique de l'enfant, vol qualifié, incendie criminel, prise d'otage, introduction par effraction dans un dessein criminel.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: