TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

IMPURE PERSONALTY [2 records]

Record 1 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Pure personalty may be distinguished from "impure personalty", otherwise known as "personalty savouring of realty". The latter terms were used in the old law of charitable uses to describe a fund consisting of the proceeds of the sale of real estate. Charities were formerly unable to accept such an interest.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 9).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

«Pure personalty» dans le sens de «biens personnels purs» est désuet et n'a qu'une valeur historique.

OBS

biens personnels purs : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

OBS

biens personnels purs : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-02-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

"(P) ure personalty"(may be distinguished) from "impure personalty", otherwise known as "personalty savouring of realty. "The latter terms were used in the old law of charitable uses to describe a fund consisting of the proceeds of the sale of real estate.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 9)

OBS

The term impure personalty was generally used to denote property which, though personalty, was not until the "Mortmain and Charitable Uses Act", 1891, allowed to be given to charitable uses by will, etc.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1356).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

biens personnels : qualifiant ce terme d'historique le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

OBS

biens personnels impurs : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: