TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INCORRECT SEQUENCE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1995-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 1, Main entry term, English
- procedural skill
1, record 1, English, procedural%20skill
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instead of looking within the domain for explanations of how incorrect procedures are formed, VanLehn turns to the teaching sequence. He finds that there are tacit conventions that teachers follow when introducing procedural skills such as subtraction, and corresponding tacit expectations that students have when being taught. 2, record 1, English, - procedural%20skill
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Most Intelligent Tutoring Systems (ITS) designed to teach procedural skills, such as mathematical problem solving, have a complete expertise component. 3, record 1, English, - procedural%20skill
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 1, Main entry term, French
- aptitude opératoire
1, record 1, French, aptitude%20op%C3%A9ratoire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- habileté opératoire 1, record 1, French, habilet%C3%A9%20op%C3%A9ratoire
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir aptitude, habileté. 2, record 1, French, - aptitude%20op%C3%A9ratoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comparer à connaissance opératoire. 1, record 1, French, - aptitude%20op%C3%A9ratoire
Record 1, Key term(s)
- aptitude procédurale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 2, Main entry term, English
- mispick
1, record 2, English, mispick
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Weft yarn which does not conform to the intended weaving pattern. 1, record 2, English, - mispick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by an incorrect sequence of weft insertion. 1, record 2, English, - mispick
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mispick: Term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - mispick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 2, Main entry term, French
- erreur de trame
1, record 2, French, erreur%20de%20trame
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fil de trame qui n'est pas conforme au motif tissé prévu. 2, record 2, French, - erreur%20de%20trame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par une anomalie dans le suivi de l'insertion des fils de trame. 2, record 2, French, - erreur%20de%20trame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
erreur de tramage : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, record 2, French, - erreur%20de%20trame
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- weaving pattern
1, record 3, English, weaving%20pattern
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mispick : Weft yarn which does not conform to the intended weaving pattern. This defect is caused by an incorrect sequence of weft insertion. 1, record 3, English, - weaving%20pattern
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- motif tissé
1, record 3, French, motif%20tiss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Erreur de tramage : Fil de trame qui n'est pas conforme au motif tissé prévu. Ce défaut est causé par une anomalie dans le suivi de l'insertion des fils de trame. 1, record 3, French, - motif%20tiss%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-02-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Insulated Transmission Cabling
- Electrical Appliances and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- protection against incorrect phase sequence
1, record 4, English, protection%20against%20incorrect%20phase%20sequence
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- incorrect phase sequence protection 2, record 4, English, incorrect%20phase%20sequence%20protection
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
protection against incorrect phase sequence : term standardized by ISO. 2, record 4, English, - protection%20against%20incorrect%20phase%20sequence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Canalisations isolées (Électricité)
- Appareillage électrique
Record 4, Main entry term, French
- protection contre un ordre de phases incorrect
1, record 4, French, protection%20contre%20un%20ordre%20de%20phases%20incorrect
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
protection contre un ordre de phases incorrect : terme normalisé par l'ISO. 2, record 4, French, - protection%20contre%20un%20ordre%20de%20phases%20incorrect
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: