TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
INGREDIENT DECLARATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- phosphated meat product
1, record 1, English, phosphated%20meat%20product
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Phosphated meat products as ingredients... When a meat product containing phosphate salts and/or water is used as an ingredient in the preparation of another food, the common name of this second generation meat product(the resulting product) does not have to reflect the fact that phosphate salts and/or water have been incorporated into the meat ingredient, nor does it require the declaration of percent(%) meat protein in the common name. 1, record 1, English, - phosphated%20meat%20product
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- produit de viande additionné de sels de phosphate
1, record 1, French, produit%20de%20viande%20additionn%C3%A9%20de%20sels%20de%20phosphate
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Produits de viande additionnés de sels de phosphate utilisés comme ingrédients dans d'autres aliments [...] 1, record 1, French, - produit%20de%20viande%20additionn%C3%A9%20de%20sels%20de%20phosphate
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Additives
- Meats and Meat Industries
Record 2, Main entry term, English
- simulated meat
1, record 2, English, simulated%20meat
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When simulated meat is used as an ingredient of another food, such as a soup, the declaration "contains no meat" is not required on the label... Additionally, any picture or vignettes on the packaging of the final food must not suggest that meat is present. 2, record 2, English, - simulated%20meat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 2, Main entry term, French
- simili-viande
1, record 2, French, simili%2Dviande
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- simili-carné 2, record 2, French, simili%2Dcarn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque de la simili-viande est utilisée comme ingrédient d'un autre aliment, par exemple de la soupe, il n'est pas nécessaire de déclarer «ne contient pas de viande» sur l'étiquette [...] De plus, les images ou vignettes sur l'emballage final de l'aliment ne doit pas laisser entendre que l'aliment contient de la viande. 3, record 2, French, - simili%2Dviande
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Labelling (Packaging)
Record 3, Main entry term, English
- Working Group on Packaging and Labelling
1, record 3, English, Working%20Group%20on%20Packaging%20and%20Labelling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada-US. Free Trade Agreement(FTA) established several technical working groups which are supervised by [External Affairs and International Trade Canada] EAITC, to facilitate trade in agricultural, food and beverage goods. The Working Group on Packaging and Labelling is working toward equivalent requirements for matters such as nutrition labelling, ingredient listing or declaration and labelling terminology and definitions. 1, record 3, English, - Working%20Group%20on%20Packaging%20and%20Labelling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Étiquetage (Emballages)
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de travail sur l'emballage et l'étiquetage
1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27emballage%20et%20l%27%C3%A9tiquetage
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: