TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LAY INFORMATION [17 records]

Record 1 2023-10-20

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Digital Currency
CONT

In essence, BIPs [Bitcoin improvement proposals] are design documents that lay out the features or information to be added to or changed in the protocol. They are designed by developers and then subsequently voted on by miners.

OBS

Bitcoin: The term "Bitcoin" takes a capital "B" when it refers to the Bitcoin protocol. The term "bitcoin" with a lower case "b" is the currency.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Monnaie électronique
CONT

[…] les contestataires ont lancé une proposition d'amélioration du bitcoin qui va différencier la nouvelle monnaie du bitcoin déjà existant et permettre une accélération des échanges effectués par son intermédiaire.

OBS

Bitcoin : Le terme Bitcoin (avec un B majuscule) désigne la technologie sous-jacente et le mot bitcoin (avec un b minuscule) désigne l'unité de monnaie virtuelle.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Rules of Court
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

Presenting, under oath, a written complaint to a judge.

OBS

Lay an information before a magistrate.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Règles de procédure
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

dénonciation : déclaration écrite par laquelle une personne informe les autorités judiciaires de la commission d'un acte délictueux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
  • Reglamento procesal
  • Seguridad social y seguro de desempleo
OBS

Presentar una denuncia contra alguien en un juzgado.

Save record 2

Record 3 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Informatics
CONT

REDUCING THE GAP BETWEEN THE KNOWS AND THE KNOW-NOTS. In the race to lay claim to knowledge, "the global gap between haves and have-nots, between knows and know-nots, is widening" warns the Human Development Report 1999, commissioned by the United Nations Development Programme... The Internet, the worldwide computer link-up, is "the fastest-growing tool of communication ever, "with the number of users expected to grow from 150 million today to more than 700 million in 2001... Information and communications technology are tremendous tools for development and can open a fast track to knowledge-based growth....

OBS

Usually in the plural.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Informatique
CONT

Curieusement, la course aux profits immédiats par les nantis, qui exploitent les bénéfices du capital, de la spéculation boursière plutôt que les bénéfices du travail pour lesquels on aurait besoin de la main-d'œuvre maintenant désœuvrée, met en péril la planète de la même manière que la croissance non contrôlée de la population, que les ressources alimentaires ne pourront dans un délai très court plus nourrir.

OBS

Souvent au pluriel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Marine and River Navigation Aids
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

The basic defect of the receiving system was its high sensitivity to the reverberation generated by the set's very high power transmissions and the use of rapid scanning to achieve omnidirectional coverage on a single transmission. This effectively precluded the separation of reverberation and noise backgrounds during processing. The only solution to this problem lay in the use of preformed receiving beams(as in Type 177), which allowed this separation, and, indeed, allowed parallel processing of narrow-band channels(cross-correlation or matched-filter processing) to reduce detection threshold and extract [Doppler] information.

French

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Police
CONT

As yet there is no single, national, uniform police charging policy that directs police to "lay an information" in cases of wife abuse where there is "reasonable and probable" ground for believing that assault has taken place.

OBS

In only 21.2% of all arrestable assaults are the police actually charging; often the man’s demeanor influences the police as to whether or not he gets arrested.

French

Domaine(s)
  • Police
CONT

Les détracteurs de la politique sur les accusations portées par la police affirmant que la mise en œuvre rigoureuse de cette politique prive la victime de toute initiative dans une poursuite judiciaire qui aura des conséquences importantes pour elle.

OBS

Le terme «inculpation» est du niveau de la langue générale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Courts
  • Rules of Court
CONT

In Canada, the prosecution of someone accused of a criminal offence is generally initiated by the laying of an information before a justice of the peace. Anyone who, on reasonable grounds, believes that a person has committed an indictable offence may lay an information in writing and under oath before the justice.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
CONT

Au Canada, pour qu'une personne accusée d'un acte criminel puisse être poursuivie, il faut généralement qu'une dénonciation soit faite devant un juge de paix. Quiconque croit, pour des motifs raisonnables, qu'une personne a commis un acte criminel peut faire une dénonciation par écrit et sous serment devant un juge de paix.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-08-12

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.)

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Programas y programación (Informática)
  • Lenguaje de programación
Save record 7

Record 8 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Archaeology
OBS

The aims and objectives are : to promote the preservation, investigation and publication of archaeological information; to organize professional, amateur and lay people interested in Manitoba archaeology; to foster the study and teaching of archaeology throughout the province; to enlist the aid of all citizens in reporting, preserving and recording archaeological sites; to raise money through donations, grants, contracts, etc. to promote the endeavours of the Society.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Archéologie

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-05-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

Northern Family Health Society. Provides lay counsellors with information and skill development activities so that they can discuss tobacco reduction options with Aboriginal women during pregnancy. Resources consist of a final report, a self-training manual for counsellors and posters.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

Northern Family Health Society. Ce guide offre aux conseillers non professionnels la possibilité d'améliorer leurs connaissances et leurs compétences pour être mieux en mesure de discuter avec les femmes autochtones des moyens de réduire leur consommation de tabac pendant leur grossesse. Il comprend un rapport final, un guide d'autoformation à l'intention des conseillers et des affiches.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Reproduction (Medicine)
  • Bones and Joints
OBS

The Canadian Consensus Conference on Menopause and Osteoporosis is a national multidisciplinary forum of experts from across Canada that included obstetricians/gynaecologists, reproductive endocrinologists, family physicians, rheumatologists, cardiologists, epidemiologists, and pharmacists as well as a nurse and a lay person. The report is a result of an extensive collaborative examination of the latest research and information about all aspects of menopause and osteoporosis in Canada.

Key term(s)
  • Consensus Conference on Menopause and Osteoporosis

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Reproduction (Médecine)
  • Os et articulations
OBS

La Société des obstétriciens et gynécologues du Canada. La Conférence canadienne de consensus sur la ménopause et l'ostéoporose est un forum national qui a réunit obstétriciens/gynécologues, endocrinologues de la reproduction, médecins de famille, statisticiens, économistes sanitaires, épidémiologistes et psychologues, ainsi qu'un pharmacien, une infirmière et une non-spécialiste.

Key term(s)
  • Conférence de consensus sur la ménopause et l'ostéoporose

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-03-31

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS(e. g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-08-03

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Informatics
CONT

REDUCING THE GAP BETWEEN THE KNOWS AND THE KNOW-NOTS. In the race to lay claim to knowledge, "the global gap between haves and have-nots, between knows and know-nots, is widening" warns the Human Development Report 1999, commissioned by the United Nations Development Programme... The Internet, the worldwide computer link-up, is "the fastest-growing tool of communication ever, "with the number of users expected to grow from 150 million today to more than 700 million in 2001... Information and communications technology are tremendous tools for development and can open a fast track to knowledge-based growth....

OBS

Usually in the plural.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Informatique
OBS

Souvent au pluriel.

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-09-25

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
OBS

A related expression is "to lay an information".

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Le terme «déposer une dénonciation» est un terme connexe.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: