TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAY OUT STRUCTURES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-01-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Framework Elements
- Execution of Work (Construction)
Record 1, Main entry term, English
- metal preparation lead hand
1, record 1, English, metal%20preparation%20lead%20hand
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Specific skills :lay out reference points and patterns; assemble and fit plates and sections to form structures; study engineering drawings and blueprints, determine the materials required, and plan the sequence of tasks to cut metal most efficiently; rig, hoist and move materials to storage areas or within worksite. 2, record 1, English, - metal%20preparation%20lead%20hand
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éléments de charpentes métalliques
- Exécution des travaux de construction
Record 1, Main entry term, French
- chef d'équipe à la préparation d'éléments de métal
1, record 1, French, chef%20d%27%C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20m%C3%A9tal
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electric Power Distribution
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Electricians (except industrial and power system)
1, record 2, English, Electricians%20%28except%20industrial%20and%20power%20system%29
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Electricians in this unit group lay out, assemble, install, test, troubleshoot and repair electrical wiring, fixtures, control devices and related equipment in buildings and other structures. They are employed by electrical contractors and maintenance departments of buildings and other establishments, or they may be self-employed. 1, record 2, English, - Electricians%20%28except%20industrial%20and%20power%20system%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
7241: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 2, English, - Electricians%20%28except%20industrial%20and%20power%20system%29
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Distribution électrique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Électriciens/électriciennes (sauf électriciens industriels/électriciennes industrielles et de réseaux électriques)
1, record 2, French, %C3%89lectriciens%2F%C3%A9lectriciennes%20%28sauf%20%C3%A9lectriciens%20industriels%2F%C3%A9lectriciennes%20industrielles%20et%20de%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%29
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les électriciens de ce groupe de base disposent, montent, installent, vérifient, dépannent et réparent les fils et les appareils électriques, les dispositifs de commande et les appareillages connexes dans des bâtiments et d'autres structures. Ils travaillent pour des entrepreneurs en électricité et dans des services d'entretien des bâtiments et d'autres établissements, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, record 2, French, - %C3%89lectriciens%2F%C3%A9lectriciennes%20%28sauf%20%C3%A9lectriciens%20industriels%2F%C3%A9lectriciennes%20industrielles%20et%20de%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
7241 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 2, French, - %C3%89lectriciens%2F%C3%A9lectriciennes%20%28sauf%20%C3%A9lectriciens%20industriels%2F%C3%A9lectriciennes%20industrielles%20et%20de%20r%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Surveying
Record 3, Main entry term, English
- lay out construction
1, record 3, English, lay%20out%20construction
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Before construction starts, the general contractor orders a survey to be made of adjacent structures and terrain, both for the record and to become knowledgeable of local conditions. A survey is then made to lay out construction. 1, record 3, English, - lay%20out%20construction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arpentage
Record 3, Main entry term, French
- planter
1, record 3, French, planter
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- planter un bâtiment 2, record 3, French, planter%20un%20b%C3%A2timent
correct
- implanter 3, record 3, French, implanter
correct
- implanter un bâtiment 3, record 3, French, implanter%20un%20b%C3%A2timent
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parlant d'un bâtiment futur, c'est marquer ses contours sur un terrain, faire le tracé d'implantation. 1, record 3, French, - planter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
implantation. Disposition générale d'une construction par rapport à son terrain; l'implantation doit tenir compte des cotes altimétriques, de la nature du sous-sol, de la pente, de l'exposition au soleil et aux vents dominants, des servitudes de voisinage et d'alignement, de l'environnement (par exemple acoustique), des possibilités de raccordement aux réseaux, etc. 1, record 3, French, - planter
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: