TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAHALANOBIS DISTANCE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 1, Main entry term, English
- class signature
1, record 1, English, class%20signature
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quantitative measurement of the spectral properties of a land cover class that takes into consideration one or several wavelength intervals. 2, record 1, English, - class%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The full maximum likelihood classifier uses the Gaussian threshold stored in each class signature to determine if a given pixel falls within the class or not. The threshold is the radius(in standard deviation units) of a hyperellipse surrounding the mean of the class in feature space. If the pixel falls inside the hyperellipse, it is assigned to the class, otherwise it is assigned to a null class. However, for this classification, the null class option was not utilized, thus the thresholds were ignored and every pixel was assigned to the most probable class, the nearest class based upon the Mahalanobis distance measure(Richards, 1986). 3, record 1, English, - class%20signature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
class signature: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 1, English, - class%20signature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Télédétection
Record 1, Main entry term, French
- signature de la classe
1, record 1, French, signature%20de%20la%20classe
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure quantitative des propriétés spectrales d'une classe, prise dans un ou dans plusieurs intervalles de longueurs d'ondes du spectre électromagnétique. 2, record 1, French, - signature%20de%20la%20classe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque classe est décrite par une ACPP [analyse en composantes principales probabiliste] locale caractérisée par un nombre de vecteurs propres égal à la dimension réduite locale choisie pour cette ACPP et qui constitue une bonne signature de la classe. Ceci est très utile dans le cas où les classes correspondent à des réalités physiques telles que des objets astronomiques, des types de sol ou des étendues d'eau. 3, record 1, French, - signature%20de%20la%20classe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signature de la classe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 1, French, - signature%20de%20la%20classe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- Mahalanobis distance 1, record 2, English, Mahalanobis%20distance
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The Mahalanobis distance is a very useful way of determining the "similarity" of a set of values from an "unknown" : sample to a set of values measured from a collection of "Known" samples. The actual mathematics of the Mahalanobis distance calculation has been known for some time. In fact, this method has been applied successfully for spectral discrimination in a number of cases 1, record 2, English, - Mahalanobis%20distance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 2, Main entry term, French
- distance de Mahalanobis
1, record 2, French, distance%20de%20Mahalanobis
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: