TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAIN INFORMATION SOURCE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2025-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Marketing
- Advertising Techniques
Record 1, Main entry term, English
- brand content
1, record 1, English, brand%20content
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- branded content 2, record 1, English, branded%20content
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Brand content aims at creating an editorial... experience.... Brand content engages consumers to relate to the brand, because it does not talk about its products, but about a domain of mutual interest between the brand and its public.... Brands without "brand content" will be absent as the main source of information of consumers. Consumers do not visit sites to be exposed to a sales pitch. To lead, brands will have to deliver content on the [Web]. As a result they will need to think of themselves as media, as curators, as publishers and as a television channel. Brand content gives content to brands, as well as depth and emotion.... Brand content emphasizes the cultural dimension of all brands, and their intangibles. 3, record 1, English, - brand%20content
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commercialisation
- Techniques publicitaires
Record 1, Main entry term, French
- contenu de marque
1, record 1, French, contenu%20de%20marque
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- contenu promotionnel 2, record 1, French, contenu%20promotionnel
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de messages d'apparence éditoriale qui sont produits directement ou commandés à un tiers par une marque ou par une organisation à des fins de communication. 2, record 1, French, - contenu%20de%20marque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contenu de marque; contenu promotionnel : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 3, record 1, French, - contenu%20de%20marque
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-01-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- Job Bank
1, record 2, English, Job%20Bank
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Job Bank is the Government of Canada's leading source for jobs and labour market information. It offers users free occupational and career information such as job opportunities, educational requirements, main duties, wage rates and salaries, current employment trends, and outlooks. 2, record 2, English, - Job%20Bank
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- Guichet-Emplois
1, record 2, French, Guichet%2DEmplois
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Guichet emplois 2, record 2, French, Guichet%20emplois
former designation, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Guichet-Emplois est la principale source d'information sur l'emploi et le marché du travail du gouvernement du Canada. Le site offre des informations gratuites sur les professions et les carrières, telles les offres d'emploi, les exigences en matière d'études, les fonctions principales, les niveaux de salaire, les tendances actuelles et les perspectives d'emploi. 1, record 2, French, - Guichet%2DEmplois
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National and International Economics
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- information economy
1, record 3, English, information%20economy
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Knowledge is the number one commodity in the post-industrial age. The exchange of information and ideas on a global basis has become the main source of power as well as a prerequisite for effective decision making in the new information economy. 2, record 3, English, - information%20economy
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- économie de l'information
1, record 3, French, %C3%A9conomie%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les principes de l'économie de l'information : les biens d'information, le secteur de la connaissance et de la production intellectuelle, les réseaux. 2, record 3, French, - %C3%A9conomie%20de%20l%27information
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 3, Main entry term, Spanish
- economía de la información
1, record 3, Spanish, econom%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- main information source
1, record 4, English, main%20information%20source
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
main information source : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, record 4, English, - main%20information%20source
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- source principale de renseignements
1, record 4, French, source%20principale%20de%20renseignements
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
source principale de renseignements : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, record 4, French, - source%20principale%20de%20renseignements
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 5, Main entry term, English
- CEPA Environmental Registry
1, record 5, English, CEPA%20Environmental%20Registry
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The CEPA Environmental Registry gives Canadians the opportunity to learn more about how the federal government administers the Canadian Environmental Protection Act, 1999(CEPA 1999) and invites industries, individuals, interest groups and others to participate in the public consultations and decision-making processes that take place under the Act. The main goal of the Environmental Registry is to make it easier to access current information related to CEPA 1999. It is a comprehensive source of information on a variety of CEPA 1999-related tools, including proposed and existing policies, guidelines, codes of practice, government notices and orders, agreements, permits, and regulations. It also enables the public to monitor the progress of these instruments from the proposal stage to their final publication in the Canada Gazette. 1, record 5, English, - CEPA%20Environmental%20Registry
Record 5, Key term(s)
- Environmental Registry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 5, Main entry term, French
- registre environnemental de la LCPE
1, record 5, French, registre%20environnemental%20de%20la%20LCPE
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le registre environnemental de la LCPE donne aux Canadiennes et aux Canadiens l'occasion de mieux connaître comment le gouvernement fédéral administre la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 [LCPE (1999)] et invite le secteur privé, les particuliers, les groupes d'intérêts et les autres intéressés à participer à des processus de consultation publique et décisionnels qui peuvent avoir lieu en vertu de la Loi. Le registre environnemental a pour but de faciliter l'accès à une information actuelle concernant la LCPE (1999). Il est une source complète d'information sur une gamme d'outils liés à la LCPE (1999), y compris des politiques existantes et proposées, des lignes directrices, des codes de pratique, des avis et des décrets du gouvernement, des ententes, des permis et des règlements. Il permet aussi au public de surveiller l'avancement des ces instruments de l'étape de la proposition à leur publication finale à la Gazette du Canada. 1, record 5, French, - registre%20environnemental%20de%20la%20LCPE
Record 5, Key term(s)
- registre environnemental
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-10-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 6, Main entry term, English
- Transport Canada Thesaurus
1, record 6, English, Transport%20Canada%20Thesaurus
correct
Record 6, Abbreviations, English
- TCT 1, record 6, English, TCT
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TCT has been developed as a specialized controlled vocabulary to be used as a source of standardized terminology for the indexing and retrieval of Transport Canada information resources. Its main function is to standardize the form, meaning and use of index terms so as to ensure that subjects and concepts will always be represented in the same way. 1, record 6, English, - Transport%20Canada%20Thesaurus
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 6, Main entry term, French
- Thésaurus de Transports Canada
1, record 6, French, Th%C3%A9saurus%20de%20Transports%20Canada
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- TTC 1, record 6, French, TTC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le TTC est un vocabulaire spécialisé contrôlé élaboré aux fins d'utilisation comme source terminologique normalisée pour l'indexage et l'extraction des ressources d'information de Transports Canada. Sa principale fonction est de normaliser la présentation, la signification et l'utilisation des termes d'indexation afin d'assurer que les sujets et les concepts sont toujours représentés de la même façon. 1, record 6, French, - Th%C3%A9saurus%20de%20Transports%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-06-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- electronic bookmark directory
1, record 7, English, electronic%20bookmark%20directory
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bookmark directory 2, record 7, English, bookmark%20directory
correct
- favorites list 3, record 7, English, favorites%20list
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Normally, users save addresses of relevant Web sites in a bookmark directory(or favorites list). Almost all Web browsers available today provide users with bookmarking facility. A major reason behind the popularity of bookmarks is their ease of use. A user's bookmark collection can be a valuable information source for other users. Bookmarks are valuable for two main reasons. First of all, bookmarks are often the results of tedious and hand information searching process. If users are enabled to share others bookmarks they can spare the required information searching effort. Lastly, because bookmarks are explicitly and intentionally added and organized by the user, they give precise evidences about the user information interests. 3, record 7, English, - electronic%20bookmark%20directory
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- répertoire de signets
1, record 7, French, r%C3%A9pertoire%20de%20signets
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Notre répertoire de signets est une véritable mine d'or d'informations utiles et de bons outils pour le Web ! Tous les sites que nous vous proposons sont en français, sauf mention contraire. Revenez souvent : la liste de nos sites préférés est constamment enrichie. 2, record 7, French, - r%C3%A9pertoire%20de%20signets
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- directorio de favoritos
1, record 7, Spanish, directorio%20de%20favoritos
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


