TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAIN PLAYER [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, English
- pre-gripping
1, record 1, English, pre%2Dgripping
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The International Rugby Board is trialling a series of new measures, called the experimental law variations(ELVs) that could make a significant impact on how the game is played. [There are several] main alterations... Pre-gripping in line-outs : Players who are lifting in the line-out no longer need to wait until the ball has been released by the thrower before they grip the player being lifted. 2, record 1, English, - pre%2Dgripping
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
Record 1, Main entry term, French
- préparation au saut porté
1, record 1, French, pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agrippement 2, record 1, French, agrippement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique de jeu consistant à saisir un coéquipier avant un saut porté. 2, record 1, French, - pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
préparation au saut porté; agrippement : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, record 1, French, - pr%C3%A9paration%20au%20saut%20port%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- multiplayer online battle arena game
1, record 2, English, multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- multiplayer online battle arena 2, record 2, English, multiplayer%20online%20battle%20arena
correct
- MOBA 3, record 2, English, MOBA
correct
- MOBA 3, record 2, English, MOBA
- MOBA game 4, record 2, English, MOBA%20game
correct
- action real-time strategy game 5, record 2, English, action%20real%2Dtime%20strategy%20game
correct
- action real-time strategy 2, record 2, English, action%20real%2Dtime%20strategy
correct
- ARTS 6, record 2, English, ARTS
correct
- ARTS 6, record 2, English, ARTS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] subgenre of strategy video games in which two teams of players compete against each other on a predefined battlefield. 5, record 2, English, - multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Often the objective is to destroy the opposing team's main structure with the assistance of periodically-spawned computer-controlled units that march forward along set paths; MOBA games can have other goals, like defeating every player on the enemy team. 6, record 2, English, - multiplayer%20online%20battle%20arena%20game
Record 2, Key term(s)
- multi-player online battle arena game
- multi-player online battle arena
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- arène de bataille en ligne multijoueur
1, record 2, French, ar%C3%A8ne%20de%20bataille%20en%20ligne%20multijoueur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ABLM 2, record 2, French, ABLM
proposal, feminine noun
- MOBA 3, record 2, French, MOBA
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- jeu MOBA 4, record 2, French, jeu%20MOBA
avoid, anglicism, masculine noun
- MOBA 3, record 2, French, MOBA
avoid, anglicism, masculine noun
- MOBA 3, record 2, French, MOBA
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- midfielder
1, record 3, English, midfielder
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- midfield player 2, record 3, English, midfield%20player
correct
- halfback 3, record 3, English, halfback
correct
- half-back 4, record 3, English, half%2Dback
correct, Great Britain
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player positioned near the middle of the field whose main role is to create scoring opportunities for the strikers. 5, record 3, English, - midfielder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Midfielders are also referred to as ... “halfbacks.” 6, record 3, English, - midfielder
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- demi
1, record 3, French, demi
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- demie 2, record 3, French, demie
correct, feminine noun
- joueur du milieu 1, record 3, French, joueur%20du%20milieu
correct, masculine noun
- joueuse du milieu 2, record 3, French, joueuse%20du%20milieu%20
correct, feminine noun
- milieu de terrain 3, record 3, French, milieu%20de%20terrain
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
milieux de terrains : assurent la liaison entre la défense et l'attaque (relayeur). On distingue des milieux défensifs et offensifs qui varient en nombre en fonction du système de jeu adopté. 4, record 3, French, - demi
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- medio
1, record 3, Spanish, medio
correct, common gender
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- centrocampista 1, record 3, Spanish, centrocampista
correct, common gender
- mediocampista 2, record 3, Spanish, mediocampista
correct, common gender
- jugador de medio campo 1, record 3, Spanish, jugador%20de%20medio%20campo
correct, masculine noun
- jugadora de medio campo 2, record 3, Spanish, jugadora%20de%20medio%20campo%20
correct, feminine noun
- volante 3, record 3, Spanish, volante
correct, common gender
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
medio; centrocampista; mediocampista; jugador de medio campo; volante: posiciones de mediocampo. 4, record 3, Spanish, - medio
Record 4 - internal organization data 2014-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- libero
1, record 4, English, libero
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sweeper 2, record 4, English, sweeper
correct
- freeback 3, record 4, English, freeback
correct, noun, United States
- free back 4, record 4, English, free%20back
correct, noun
- sweeper back 5, record 4, English, sweeper%20back
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team’s attack or support another defender in difficulty. 6, record 4, English, - libero
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, record 4, English, - libero
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, record 4, English, - libero
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, record 4, English, - libero
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- libéro
1, record 4, French, lib%C3%A9ro
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- libero 2, record 4, French, libero
correct, masculine and feminine noun
- verrouilleur 3, record 4, French, verrouilleur%20
correct, masculine noun
- verrouilleuse 4, record 4, French, verrouilleuse%20
correct, feminine noun
- bétonneur 5, record 4, French, b%C3%A9tonneur
correct, masculine noun
- bétonneuse 4, record 4, French, b%C3%A9tonneuse%20
correct, feminine noun
- premier défenseur 6, record 4, French, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, masculine noun
- première défenseure 4, record 4, French, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, feminine noun
- balayeur 7, record 4, French, balayeur
correct, masculine noun
- balayeuse 8, record 4, French, balayeuse
correct, feminine noun
- couvreur 9, record 4, French, couvreur
correct, masculine noun
- couvreuse 8, record 4, French, couvreuse
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l'attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, record 4, French, - lib%C3%A9ro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d'un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, record 4, French, - lib%C3%A9ro
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l'italien. 11, record 4, French, - lib%C3%A9ro
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- líbero
1, record 4, Spanish, l%C3%ADbero
correct, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- defensa libre 2, record 4, Spanish, defensa%20libre
correct, common gender
- defensa cerrojo 2, record 4, Spanish, defensa%20cerrojo
correct, common gender
- defensa escoba 2, record 4, Spanish, defensa%20escoba
correct, common gender
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa. 3, record 4, Spanish, - l%C3%ADbero
Record 5 - internal organization data 2013-12-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- time-out
1, record 5, English, time%2Dout
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- time out 2, record 5, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 5, English, stoppage%20of%20play
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 5, English, - time%2Dout
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 5, English, - time%2Dout
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or(as judged by him) according to the situation. 4, record 5, English, - time%2Dout
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- temps mort
1, record 5, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- temps d'arrêt 2, record 5, French, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 5, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 5, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 5, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l'arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l'équipe en possession du ballon. 5, record 5, French, - temps%20mort
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 5, French, - temps%20mort
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'expression «arrêt de jeu», l'entrée lexicale, cède souvent le pas à l'entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 5, French, - temps%20mort
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d'un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 3, record 5, French, - temps%20mort
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 5, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 5, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 5, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 6 - internal organization data 2010-04-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Record 6, Main entry term, English
- count-all
1, record 6, English, count%2Dall
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- count-all scoring system 2, record 6, English, count%2Dall%20scoring%20system
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
horseshoes. There are two main systems of scoring :"cancellation" and "count-all". In count-all, all ringers and shoes within 15 centimetres of the stake count their point values. Games are played over 25 innings, that is, 50 shoes per player. 1, record 6, English, - count%2Dall
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Record 6, Main entry term, French
- compte intégral
1, record 6, French, compte%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- marquage intégral 1, record 6, French, marquage%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
- système de marquage par compte intégral 2, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20marquage%20par%20compte%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
- système de marquage intégral 1, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20marquage%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux systèmes de marquage des points au jeu de fers : par annulation et par compte intégral. Dans le système de marquage intégral, on additionne tous les 3 points et tous les coups ayant atterri à une distance d'au moins 15 centimètres du piquet. Un match comprend 25 manches, et chaque joueur lance 50 fers. 1, record 6, French, - compte%20int%C3%A9gral
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-04-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Record 7, Main entry term, English
- cancellation
1, record 7, English, cancellation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cancellation scoring system 2, record 7, English, cancellation%20scoring%20system
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
horseshoes. There are two main systems of scoring : cancellation and count-all. In cancellation, the first player or team to score 50 points is the winner. If opposing players throw ringers or shoes equally close to the stake, the shoes cancel each other out. Points are scored by counting shoes that are not tied by the other team. 1, record 7, English, - cancellation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Record 7, Main entry term, French
- annulation
1, record 7, French, annulation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- système de marquage par annulation 1, record 7, French, syst%C3%A8me%20de%20marquage%20par%20annulation
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe 2 systèmes de marquage des points au jeu de fers : par annulation et par compte intégral. Dans le système par annulation, le vainqueur est le premier joueur ou la première équipe à marquer 50 points. Lorsque 2 joueurs d'équipes adverses lancent un 3 points ou que leurs fers atterrissent à distance égale du piquet, leurs coups s'annulent. Chaque équipe calcule sa marque en comptant les coups qui ne sont pas égalés par son adversaire. 1, record 7, French, - annulation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 8, Main entry term, English
- delay the game
1, record 8, English, delay%20the%20game
correct, verb phrase
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, record 8, English, - delay%20the%20game
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, record 8, English, - delay%20the%20game
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, record 8, English, - delay%20the%20game
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, record 8, English, - delay%20the%20game
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 8, Main entry term, French
- retarder le jeu
1, record 8, French, retarder%20le%20jeu
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- arrêter le jeu 1, record 8, French, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, see observation
- ralentir le jeu 2, record 8, French, ralentir%20le%20jeu
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l'arrêt de l'action qui se déroule. 1, record 8, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, record 8, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 8, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 8, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, record 8, French, - retarder%20le%20jeu
Record 8, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 8, Main entry term, Spanish
- retardar el juego
1, record 8, Spanish, retardar%20el%20juego
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- demorar el juego 2, record 8, Spanish, demorar%20el%20juego
correct
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, record 8, Spanish, - retardar%20el%20juego
Record 9 - internal organization data 2006-10-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 9, Main entry term, English
- delay of the game
1, record 9, English, delay%20of%20the%20game
correct, noun phrase
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, record 9, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 9, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 9, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, record 9, English, - delay%20of%20the%20game
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 9, Main entry term, French
- retard du jeu
1, record 9, French, retard%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- arrêt du jeu 1, record 9, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l'arrêt de l'action qui se déroule. 1, record 9, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l'incident survenu nécessitant qu'on mette fin momentanément à l'action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, record 9, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 9, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 9, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, record 9, French, - retard%20du%20jeu
Record 9, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-10-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 10, Main entry term, English
- delay of a game
1, record 10, English, delay%20of%20a%20game
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- delay of a match 1, record 10, English, delay%20of%20a%20match
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 10, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 10, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 10, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 10, English, - delay%20of%20a%20game
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- retard d'un match
1, record 10, French, retard%20d%27un%20match
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- retard d'une partie 1, record 10, French, retard%20d%27une%20partie
correct, see observation, masculine noun
- retard d'une rencontre 1, record 10, French, retard%20d%27une%20rencontre
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Remise d'un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 10, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 10, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 10, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 10, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 10, French, - retard%20d%27un%20match
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 10, French, - retard%20d%27un%20match
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-10-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 11, Main entry term, English
- delay a game
1, record 11, English, delay%20a%20game
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- delay a match 1, record 11, English, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, record 11, English, delay%20a%20meet
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 11, English, - delay%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 11, English, - delay%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 11, English, - delay%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game" : the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous : an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 11, English, - delay%20a%20game
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- retarder un match
1, record 11, French, retarder%20un%20match
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- retarder une partie 1, record 11, French, retarder%20une%20partie
correct, see observation
- retarder une rencontre 1, record 11, French, retarder%20une%20rencontre
correct, see observation
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 11, French, - retarder%20un%20match
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, retarder la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 11, French, - retarder%20un%20match
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 11, French, - retarder%20un%20match
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation. 1, record 11, French, - retarder%20un%20match
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 11, French, - retarder%20un%20match
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 11, French, - retarder%20un%20match
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-08-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- strategist
1, record 12, English, strategist
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In team sports, the person in charge of mapping a game plan. 2, record 12, English, - strategist
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This person is often the coach who, in professional sports, has the aid of an assistant. In some team sports, mapping the game plan or deciding on the strategies to adopt is the main task of one player; that is the case of the skip in curling or of the quarterback in football. In individual sports, an athlete performing with the right dose of momentum and intensity is considered a good strategist. 2, record 12, English, - strategist
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- stratège
1, record 12, French, strat%C3%A8ge
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En sports d'équipe, personne chargée d'élaborer le plan de jeu. 2, record 12, French, - strat%C3%A8ge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette personne est souvent l'entraîneur qui, dans les sports professionnels, est aidé d'un adjoint ou assistant-entraîneur. Dans certains sports d'équipe, l'élaboration du plan de match ou des stratégies de jeu est la tâche principale de l'un des joueurs; c'est le cas du skip au curling ou du quart au football. Les sports individuels requièrent également leur part de stratégies; aussi dit-on de l'athlète qui sait bien doser ses efforts et conserver son intensité pour le bon moment, qu'il est un fin stratège. 2, record 12, French, - strat%C3%A8ge
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


