TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MANUFACTURER APPROVAL [18 records]
Record 1 - internal organization data 2018-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Technical Documents (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- manufacturer certificate
1, record 1, English, manufacturer%20certificate
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- manufacturer approval 2, record 1, English, manufacturer%20approval
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the conditions under which a DOT [Department of Transportation] manufacturer approval may be granted for a product and its components is that the product be type approved either by DOT or a foreign civil aviation authority. 3, record 1, English, - manufacturer%20certificate
Record 1, Key term(s)
- manufacturer's certificate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents techniques (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- certificat d'agrément de fabricant
1, record 1, French, certificat%20d%27agr%C3%A9ment%20de%20fabricant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d'agrément de fabricant pour un matériel et ses composants n'est délivré par le MdT [ministère des Transports] qu'à condition, entre autres, que ce matériel soit homologué par le MdT lui-même ou un organisme étranger de l'aviation civile. 1, record 1, French, - certificat%20d%27agr%C3%A9ment%20de%20fabricant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Medication
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 2, Main entry term, English
- new drug submission
1, record 2, English, new%20drug%20submission
correct, see observation, Canada, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- NDS 2, record 2, English, NDS
correct, see observation, Canada
Record 2, Synonyms, English
- new drug application 3, record 2, English, new%20drug%20application
correct, see observation, United States, standardized
- NDA 4, record 2, English, NDA
correct, see observation, United States, standardized
- NDA 4, record 2, English, NDA
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An application submitted by a manufacturer to [the competent authorities] for approval to market a new drug(a new, non-biological molecular entity) for human use. 3, record 2, English, - new%20drug%20submission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
new drug submission; new drug application; NDA: terms, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, record 2, English, - new%20drug%20submission
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Médicaments
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 2, Main entry term, French
- présentation de nouveau médicament
1, record 2, French, pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- PNM 2, record 2, French, PNM
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Synonyms, French
- dossier d'autorisation de mise sur le marché 1, record 2, French, dossier%20d%27autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun, France, standardized
- dossier d'AMM 1, record 2, French, dossier%20d%27AMM
correct, masculine noun, France, standardized
- dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché 1, record 2, French, dossier%20de%20demande%20d%27autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun, France, standardized
- dossier de demande d'AMM 1, record 2, French, dossier%20de%20demande%20d%27AMM
correct, masculine noun, France, standardized
- présentation de drogue nouvelle 1, record 2, French, pr%C3%A9sentation%20de%20drogue%20nouvelle
see observation, feminine noun, Canada
- PDN 2, record 2, French, PDN
see observation, feminine noun, Canada
- PDN 2, record 2, French, PDN
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demande soumise par un fabricant [aux autorités compétentes] pour l'autorisation de commercialiser un nouveau médicament (une nouvelle entité moléculaire non biologique) pour usage chez l'humain. 1, record 2, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «présentation de drogue nouvelle» (PDN) est à éviter, car «drogue» n'a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «présentation de drogue nouvelle», et les fabricants peuvent être obligés de l'utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues. 1, record 2, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
présentation de nouveau médicament; PNM; dossier d'autorisation de mise sur le marché; dossier d'AMM; dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché; dossier de demande d'AMM : termes et abréviation normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 2, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Flights (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- master minimum equipment list
1, record 3, English, master%20minimum%20equipment%20list
correct, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- MMEL 2, record 3, English, MMEL
correct, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A list established for a particular aircraft type by the manufacturer with the approval of the State of Manufacture containing items, one or more of which is permitted to be unserviceable at the commencement of a flight. [Definition officially approved by ICAO. ] 3, record 3, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The MMEL may be associated with special operating conditions, limitations or procedures. 3, record 3, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The master minimum equipment list forms the basis of the minimum equipment list. 4, record 3, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
master minimum equipment list; MMEL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 3, English, - master%20minimum%20equipment%20list
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Vols (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- liste minimale d'équipements de référence
1, record 3, French, liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- LMER 1, record 3, French, LMER
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- liste principale d'équipement minimal 2, record 3, French, liste%20principale%20d%27%C3%A9quipement%20minimal
correct, feminine noun, standardized
- MMEL 3, record 3, French, MMEL
correct, feminine noun, standardized
- MMEL 3, record 3, French, MMEL
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liste établie par le constructeur pour un type particulier d'aéronef, avec l'approbation de l'État du constructeur, contenant des éléments dont il est permis qu'un ou plusieurs soient hors de fonctionnement au début d'un vol. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, record 3, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La LMER peut être associée à des conditions d'exploitation, restrictions ou procédures spéciales. 4, record 3, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La liste principale d'équipement minimal constitue la base de la liste d'équipement minimal. 5, record 3, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 3, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
liste minimale d'équipements de référence; LMER; liste principale d'équipement minimal; MMEL : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, record 3, French, - liste%20minimale%20d%27%C3%A9quipements%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 3, Key term(s)
- liste minimale d'équipement de référence
- liste principale d'équipements minimaux
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- lista maestra de equipo mínimo
1, record 3, Spanish, lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- MMEL 2, record 3, Spanish, MMEL
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lista establecida por el fabricante para un determinado tipo de aeronave con aprobación del Estado de fabricación, en la que figuran elementos del equipo, de uno o más de los cuales podría prescindirse al inicio de un vuelo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, record 3, Spanish, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La MMEL puede estar asociada a condiciones de operación, limitaciones o procedimientos especiales. 2, record 3, Spanish, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lista maestra de equipo mínimo; MMEL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 3, Spanish, - lista%20maestra%20de%20equipo%20m%C3%ADnimo
Record 4 - internal organization data 2014-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Research
- Official Documents
- Pharmacology
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 4, Main entry term, English
- investigational new drug submission
1, record 4, English, investigational%20new%20drug%20submission
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- IND 2, record 4, English, IND
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
- IND submission 3, record 4, English, IND%20submission
correct, see observation
- investigational new drug application 4, record 4, English, investigational%20new%20drug%20application
correct, see observation, standardized
- IND 5, record 4, English, IND
correct, see observation, standardized
- IND 5, record 4, English, IND
- IND application 6, record 4, English, IND%20application
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An application for approval of an unapproved drug or a drug previously approved for another use, submitted by the manufacturer to [the competent authorities] prior to human testing of that drug. 4, record 4, English, - investigational%20new%20drug%20submission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term new drug submission is used in Canada and the term new drug application is used in the United States. 4, record 4, English, - investigational%20new%20drug%20submission
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
investigational new drug application; IND: term and abbreviation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, record 4, English, - investigational%20new%20drug%20submission
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Documents officiels
- Pharmacologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 4, Main entry term, French
- présentation de nouveau médicament de recherche
1, record 4, French, pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
- PNMR 2, record 4, French, PNMR
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Synonyms, French
- demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche 1, record 4, French, demande%20d%27autorisation%20de%20drogue%20nouvelle%20de%20recherche
see observation, feminine noun, Canada
- DNR 2, record 4, French, DNR
see observation, feminine noun, Canada
- DNR 2, record 4, French, DNR
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demande d’autorisation d’un médicament non approuvé, ou approuvé préalablement pour un autre usage, soumise par le fabricant [aux autorités compétentes] avant l’expérimentation de ce médicament chez l’humain. 1, record 4, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche» (DNR) est à éviter, car «drogue» n’a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche», et les fabricants peuvent être obligés de l’utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues. 1, record 4, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
présentation de nouveau médicament de recherche; PNMR : terme et abréviation normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, record 4, French, - pr%C3%A9sentation%20de%20nouveau%20m%C3%A9dicament%20de%20recherche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-01-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Law
- Marketing
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- premarket approval application
1, record 5, English, premarket%20approval%20application
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- PMA 2, record 5, English, PMA
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
- PMA application 3, record 5, English, PMA%20application
correct, United States
- premarketing approval application 4, record 5, English, premarketing%20approval%20application
former designation, correct, United States, standardized
- PMA 5, record 5, English, PMA
former designation, correct, United States, standardized
- PMA 5, record 5, English, PMA
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An application made by the manufacturer to the Food and Drug Administration(FDA) for approval to market a medical product in the United States. 4, record 5, English, - premarket%20approval%20application
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This application includes the pertinent information documenting the safety and effectiveness of the product. 4, record 5, English, - premarket%20approval%20application
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
premarket approval application; PMA: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, record 5, English, - premarket%20approval%20application
Record 5, Key term(s)
- pre-market approval application
- pre-marketing approval application
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commercialisation
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- demande d'autorisation de mise en marché
1, record 5, French, demande%20d%27autorisation%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- demande d'autorisation de mise sur le marché 1, record 5, French, demande%20d%27autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
- demande d'approbation préalable à la mise en marché 1, record 5, French, demande%20d%27approbation%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20march%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Demande d’approbation de la commercialisation d’un produit médical aux États-Unis présentée par le fabricant à la Food and Drug Administration (FDA). 1, record 5, French, - demande%20d%27autorisation%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
demande d'autorisation de mise en marché; demande d'autorisation de mise sur le marché; demande d'approbation préalable à la mise en marché : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 5, French, - demande%20d%27autorisation%20de%20mise%20en%20march%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 6, Main entry term, English
- nonproprietary name
1, record 6, English, nonproprietary%20name
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- non-proprietary name 2, record 6, English, non%2Dproprietary%20name
correct
- generic name 3, record 6, English, generic%20name
correct
- chemical generic name 4, record 6, English, chemical%20generic%20name
correct
- public name 5, record 6, English, public%20name
avoid
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Every drug receives three distinct names : the chemical name, the generic(or nonproprietary) name, and the brand(or proprietary or trademark) name.... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug's patent, it never owns the generic name.... In the United States, the generic name must first be approved by the U. S. Adopted Name(USAN) Council and then by the World Health Organization(WHO).... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval.... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name. 6, record 6, English, - nonproprietary%20name
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Once a chemical substance has become frequently cited in the literature, it will be identified with simplified nomenclature popularly known as a "generic" name. This nonproprietary name is preferred in database indexing over all other types of drug nomenclature. MEDLINE [registered trademark] cites the United States Adopted Name (USAN) as a standard, when available. USANs are officially approved designations adopted by the FDA for uniformity in labeling and regulatory references. EMBASE®, on the other hand, prefers International Nonproprietary Names (INNs), promulgated by the World Health Organization, as drug descriptors. Caution: the USAN and INN "generic" name for the same drug may differ. Other official nomenclature standards include: British Approved Name (BAN), Nordiska Farmakopenamden (NFN), and Dénomination Commune Francaise (DCF). 7, record 6, English, - nonproprietary%20name
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 6, Main entry term, French
- dénomination commune
1, record 6, French, d%C3%A9nomination%20commune
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- nom générique 2, record 6, French, nom%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom auquel ne s'attache aucun droit de propriété, tels les noms officiellement agréés, les noms de pharmacopée ou les dénominations libres. 3, record 6, French, - d%C3%A9nomination%20commune
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Farmacología
Record 6, Main entry term, Spanish
- denominación común
1, record 6, Spanish, denominaci%C3%B3n%20com%C3%BAn
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- nombre genérico 1, record 6, Spanish, nombre%20gen%C3%A9rico
masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-02-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 7, Main entry term, English
- multi-service tyre
1, record 7, English, multi%2Dservice%20tyre
correct, Great Britain
Record 7, Abbreviations, English
- MST 1, record 7, English, MST
correct
Record 7, Synonyms, English
- multi-service tire 2, record 7, English, multi%2Dservice%20tire
correct
- MST 2, record 7, English, MST
correct
- MST 2, record 7, English, MST
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Motocross tyres are available in hard, intermediate and soft compounds, have deep tread blocks but the wide tread pattern often results in these being stamped with "Not for Highway Use"... The most recent development is the road legal motocross tyre [that] has the full tread pattern and is road legal as the manufacturer has obtain necessary approval. They are often stamped "MST"-Multi Service Tyre-and are "E" marked with road speed ratings on the tyre wall. 3, record 7, English, - multi%2Dservice%20tyre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
multi-service tire; multi-service tyre; MST: terms extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 7, English, - multi%2Dservice%20tyre
Record 7, Key term(s)
- multiservice tire
- multi service tyre
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 7, Main entry term, French
- pneu à usages multiples
1, record 7, French, pneu%20%C3%A0%20usages%20multiples
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pneumatique à usages multiples 2, record 7, French, pneumatique%20%C3%A0%20usages%20multiples
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pneumatique à usage multiples : terme tiré du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 1, record 7, French, - pneu%20%C3%A0%20usages%20multiples
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-03-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aircraft Propulsion Systems
Record 8, Main entry term, English
- alcohol aircraft
1, record 8, English, alcohol%20aircraft
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- alcohol-powered aircraft 1, record 8, English, alcohol%2Dpowered%20aircraft
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Something that would make ecologists happy is a clean airplane. And the Ipanema, Brazil' s first totally alcohol-powered aircraft, is almost off the ground. The project has been in development for two years, under the wing of Neiva, a division of the aircraft manufacturer Embraer and Brazil' s largest agricultural aircraft manufacturer. The Ipanema does not pollute because, unlike conventionally fuelled engines, its alcohol-fuelled engine releases no lead residues into the atmosphere. However, for farmers, the real advantage is low operating cost. "Alcohol is four times less expensive than regular aviation fuel. So, while the alcohol engine consumes a little more fuel, just like automobiles, the bottom line is a savings of about 60 percent"... The alcohol-fuelled engine also boasts five percent more power. This slight advantage will allow the plane to carry extra quantities of crop-dusting products. Another advantage is that this type of engine runs cooler, giving it a longer maintenance cycle and useful life... The aircraft is still in the approval process, so the first alcohol-powered Ipanema will not fly until March 2005, after it has been completely certified. 1, record 8, English, - alcohol%20aircraft
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Propulsion des aéronefs
Record 8, Main entry term, French
- avion à alcool
1, record 8, French, avion%20%C3%A0%20alcool
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- avion propulsé à l'alcool 2, record 8, French, avion%20propuls%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
masculine noun
- avion équipé d'un moteur à alcool 3, record 8, French, avion%20%C3%A9quip%C3%A9%20d%27un%20moteur%20%C3%A0%20alcool
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le premier avion à alcool du monde produit en série, l'Ipanema, sera livré à une compagnie de fumigation aérienne [...] par une filiale de l'avionneur brésilien Embraer [...] Jusqu'à présent on avait modifié les moteurs, de certains avions pour qu'ils puissent fonctionner à l'alcool, mais l'Ipanema sera le premier avion à alcool fabriqué en série dans le monde à être livré. 1, record 8, French, - avion%20%C3%A0%20alcool
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-10-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 9, Main entry term, English
- international nonproprietary name
1, record 9, English, international%20nonproprietary%20name
correct
Record 9, Abbreviations, English
- INN 2, record 9, English, INN
correct
Record 9, Synonyms, English
- international non-proprietary name 3, record 9, English, international%20non%2Dproprietary%20name
correct
- INN 4, record 9, English, INN
correct
- INN 4, record 9, English, INN
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Every drug receives three distinct names : the chemical name, the generic(or nonproprietary) name, and the brand(or proprietary or trademark) name.... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug's patent, it never owns the generic name.... In the United States, the generic name must first be approved by the U. S. Adopted Name(USAN) Council and then by the World Health Organization(WHO).... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval.... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name. 5, record 9, English, - international%20nonproprietary%20name
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 9, Main entry term, French
- dénomination commune internationale
1, record 9, French, d%C3%A9nomination%20commune%20internationale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- DCI 2, record 9, French, DCI
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
dénomination commune internationale : Nom proposé par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique. 3, record 9, French, - d%C3%A9nomination%20commune%20internationale
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Farmacología
Record 9, Main entry term, Spanish
- nombre común internacional
1, record 9, Spanish, nombre%20com%C3%BAn%20internacional
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-02-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 10, Main entry term, English
- aircraft data sheet
1, record 10, English, aircraft%20data%20sheet
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The applicant submitted a aircraft data sheet(Specification) dated September 1993 generated by the aircraft manufacturer as part of the approval of the first aeroplane... which defines the basic physical characteristics of the aeroplane including basic equipment and airframe limitations. This specification is applicable to this aeroplane. 1, record 10, English, - aircraft%20data%20sheet
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 10, Main entry term, French
- fiche de navigabilité
1, record 10, French, fiche%20de%20navigabilit%C3%A9
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 11, Main entry term, English
- preliminary welding procedure specification
1, record 11, English, preliminary%20welding%20procedure%20specification
correct
Record 11, Abbreviations, English
- pWPS 2, record 11, English, pWPS
correct
- PWPS 3, record 11, English, PWPS
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The preliminary welding procedure specification must be prepared by the manufacturer as per EN 288-2. It must define the range of all essential parameters(welding requirements) and is a prerequisite for the approval procedure. 2, record 11, English, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Complete welding documentation. The user can personally define the document content in his document packages. A standard set of documents will comprise the following: PWPS Preliminary Welding Procedure Specification. WPAR Welding Procedure Approval Record. WPS Welding Procedure Specification. WPT Welding Procedure Test. WI Welding Instruction. NDE Non-Destructive Evaluation data sheets. DT Destructive Test data sheets. HM Hardness and Macro test data sheets. Additional data sheets can also be attached if required. 3, record 11, English, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 11, Main entry term, French
- descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire
1, record 11, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- D.M.O.S.P. 1, record 11, French, D%2EM%2EO%2ES%2EP%2E
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- descriptif de mode opératoire préliminaire 2, record 11, French, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
- DMOSP 2, record 11, French, DMOSP
correct, masculine noun
- DMOSP 2, record 11, French, DMOSP
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous lisez les informations imprimées sur un certificat de qualification de soudeur délivré par un organisme indépendant, vous trouvez les indications suivantes nécessaires au coordonnateur soudage pour connaître le domaine d'équivalence de qualification d'un soudeur désigné : Symbolisation normalisée de l'essai de qualification. [...] Procédé(s) de soudage codifié(s). Type de pièce,type d'assemblage et mode d'assemblage codifiés. Diamètre et épaisseur de l'essai de qualification en millimètres. Position fondamentale de soudage codifiée. Type d'enrobage de l'électrode et type de gaz de protection. Désignation des métaux d'apport. Désignation du descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire (DMOSP). Domaines d'équivalences de qualification. [...] Signature et tampon de l'inspecteur habilité. 1, record 11, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
descriptif de mode opératoire de soudage : Formulaire sur lequel sont consignées toutes les opérations, les instructions et les informations techniques nécessaires pour assurer la répétitivité des paramètres, obtenir un assemblage soudé de qualité et réussir dans les meilleures conditions l'exécution d'un travail précis de soudage. 3, record 11, French, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2002-02-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- identification mark
1, record 12, English, identification%20mark
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A Type B(M) package or a Type B(U) package shall, on the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water, be plainly marked... with...(ii) the model and serial number assigned to that package by the manufacturer of the package,(iii) the certificate number stipulated on any package design approval certificate issued by the Board...(iv) the identification mark stipulated on any endorsement issued by the Board... 1, record 12, English, - identification%20mark
Record 12, Key term(s)
- identification marking
- identifying marking
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- marque d'identification
1, record 12, French, marque%20d%27identification
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] un colis de type B(M) ou un colis de type B(U) doit porter, de manière apparente, sur la surface externe du récipient le plus extérieur résistant au feu et à l'eau, les indications suivantes [...] (ii) le modèle et le numéro de série attribués au colis par le fabricant, (iii) le numéro de certificat indiqué dans [l'homologation délivrée] pour ce colis par la Commission [...] (iv) la marque d'identification indiquée dans l'acceptation délivrée pour ce colis par la Commission [...] 1, record 12, French, - marque%20d%27identification
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Identification sur une étiquette, une plaque-étiquette, relatives à une substance transportée (son appellation réglementaire, sa classe, etc.). (Règlement concernant les marchandises dangereuses, février 1985.) 2, record 12, French, - marque%20d%27identification
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Embalajes especiales
- Transporte de mercancías
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 12, Main entry term, Spanish
- marca distintiva
1, record 12, Spanish, marca%20distintiva
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-02-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Industries - General
- Quality Control (Management)
Record 13, Main entry term, English
- capability approval 1, record 13, English, capability%20approval
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A manufacturer may apply for Manufacturer's AND Capability Approval simultaneously. However he must firstly achieve Manufacturer's Approval in accordance with EN 100114-1. He then prepares in a Capability Manual a description of the scope of his proposed Capability Approval which defines the technologies or range of components he intends to manufacture with reference to the relevant CECC Generic or Sectional specification. 1, record 13, English, - capability%20approval
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 13, Main entry term, French
- agrément capabilité
1, record 13, French, agr%C3%A9ment%20capabilit%C3%A9
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-10-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 14, Main entry term, English
- progressive maintenance
1, record 14, English, progressive%20maintenance
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An operator of a small aircraft who wishes to use a progressive maintenance schedule, including a schedule recommended by the manufacturer, shall submit a written request for approval to the Minister. 1, record 14, English, - progressive%20maintenance
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 14, Main entry term, French
- maintenance progressive
1, record 14, French, maintenance%20progressive
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AICO, no 804, 28 80.03.15, [...] le principe de la maintenance progressive [...] a pour but une immobilisation la plus réduite possible de l'avion par un découpage des visites en plusieurs étapes et dont l'intervalle est celui de la visite dont la période est la plus courte. 2, record 14, French, - maintenance%20progressive
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2000-08-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 15, Main entry term, English
- serial number
1, record 15, English, serial%20number
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A Type B(M) package or a Type B(U) package shall, on the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water, be plainly marked... with...(ii) the model and serial number assigned to that package by the manufacturer of the package,(iii) the certificate number stipulated on any package design approval certificate issued by the Board.... 1, record 15, English, - serial%20number
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 15, Main entry term, French
- numéro de série
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] un colis de type B(M) ou un colis de type B(U) doit porter, de manière apparente, sur la surface externe du récipient le plus extérieur résistant au feu et à l'eau, les indications suivantes [...] (ii) le modèle et le numéro de série attribués au colis par le fabricant, (iii) le numéro de certificat indiqué dans [l'homologation du] modèle de colis délivré pour ce colis par la Commission [...] 1, record 15, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-10-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 16, Main entry term, English
- pattern evaluation 1, record 16, English, pattern%20evaluation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The examination of one or more measuring instruments of the same pattern which are submitted by a manufacturer to the national service of legal metrology; this examination includes the tests necessary for the approval of the pattern. 1, record 16, English, - pattern%20evaluation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Activity of the Service of Legal Metrology. 1, record 16, English, - pattern%20evaluation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 16, Main entry term, French
- essai d'un modèle
1, record 16, French, essai%20d%27un%20mod%C3%A8le
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Examen d'un ou de plusieurs instruments de mesurage d'un même modèle qui sont présentés par un fabricant au Service national de métrologie légale; cet examen comporte les essais nécessaires en vue de l'approbation du modèle. 1, record 16, French, - essai%20d%27un%20mod%C3%A8le
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Activité du Service de métrologie légale. 1, record 16, French, - essai%20d%27un%20mod%C3%A8le
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
essai d'un modèle : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, record 16, French, - essai%20d%27un%20mod%C3%A8le
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-01-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Trade
- Metrology and Units of Measure
Record 17, Main entry term, English
- legal for trade
1, record 17, English, legal%20for%20trade
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Before being sold, leased or otherwise disposed of, a static measure that is of a class, type or design approved for use in trade and that is manufactured on or after January 1, 1976 shall be marked with the following information : a) the name or registered trade mark of the manufacturer or importer of the measure; b) the approval number for that class, type or design of measure; c) the capacity of the measure expressed in terms of the appropriate unit of measurement; d) the words "Legal for Trade"(Légal pour le commerce") ;and e) any other information required to be marked on the device by the notice of approval. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 19-d]. 2, record 17, English, - legal%20for%20trade
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Legal for Trade: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 19-d. 2, record 17, English, - legal%20for%20trade
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Commerce
- Unités de mesure et métrologie
Record 17, Main entry term, French
- légal pour usage commercial
1, record 17, French, l%C3%A9gal%20pour%20usage%20commercial
proposal
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- Légal pour le commerce 2, record 17, French, L%C3%A9gal%20pour%20le%20commerce
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Légal pour le commerce : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 19-d. 3, record 17, French, - l%C3%A9gal%20pour%20usage%20commercial
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1981-01-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Record 18, Main entry term, English
- test point method
1, record 18, English, test%20point%20method
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Procedures shall be provided using a test point/location method of testing rather than those used by the manufacturer for component specification approval. 1, record 18, English, - test%20point%20method
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 18, Main entry term, French
- méthode d'essai par point 1, record 18, French, m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20point
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les consignes fournies doivent de préférence employer la méthode d'essai par point plutôt que les méthodes utilisées par le fabricant pour contrôler l'appareil selon les clauses techniques. 1, record 18, French, - m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20point
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: