TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MANUFACTURERS BRAND [11 records]

Record 1 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

[A brand] used by a manufacturer or distributor for the purpose of combatting competitive brands, to drive them out of the market. For example, a manufacturer may introduce a new brand of canned food in a local market at a very low price, and continue to sell it until a local competitive brand has been eliminated. At this point, the fighting brand is withdrawn and replaced by one of the manufacturer's regular brands, at the regular price.

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Pour l'application de la Loi sur la concurrence, l'article 78 donne des exemples d'agissements anticoncurrentiels : […] L'utilisation sélective et temporaire de marques de combat destinées à mettre au pas ou à éliminer un concurrent […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
Save record 1

Record 2 2018-09-26

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

... a brand that is used jointly by several manufacturers, each of which is selling its own products.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Marque utilisée conjointement par plusieurs producteurs qui vendent leurs propres produits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
OBS

marca colectiva: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 2

Record 3 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Roller Skating and Skateboarding
DEF

A type of roller-skate with wheels set in one straight line beneath the foot, giving an appearance and action similar to that of an ice-skate.

CONT

Roller speed skating athletes now compete using inline skates, though the sport evolved from racing on traditional roller skates.

OBS

rollerblade; roller blade; roller-blade : Although skates of this type are now produced by other manufacturers, the brand name Rollerblade has become a generic term.

OBS

Rollerblade: trademark.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
CONT

Les patins à roues alignées ont d'abord été utilisés au début des années 80 par un petit groupe de joueurs de hockey professionnels qui s'entraînaient durant la période estivale. D'abord utilisé comme complément à d'autres activités, le patinage à roues alignées est spontanément devenu un sport en lui-même.

CONT

Les sports à roulettes offrent toute une gamme d'activités récréatives et compétitives, que ce soit sur patins traditionnels ou sur patins alignés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
CONT

Los atletas de patinaje de velocidad sobre ruedas ahora compiten usando patines en línea, aunque en un principio se usaban patines tradicionales.

Save record 3

Record 4 2011-04-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Rubber
OBS

... nitrile rubbers... are sometimes referred to as the Buna N rubbers, stemming from their German origin. The nitrile rubbers were being produced by a number of rubber manufacturers under various brand names, notably including Hycar(Goodrich), Chemigum(Goodyear), Butaprene(Firestone), and Paracril(U. S. Rubber). In Canada, nitrile rubbers were being produced by a crown-owned corporation under the name of Polysar.

OBS

Paracril™: A trademark of Paratec Elastomers L.L.C.

Key term(s)
  • Paracril

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Caoutchouc
OBS

ParacrilMC : Marque de commerce de la société Paratec Elastomers L.L.C.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-04-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Rubber
OBS

... nitrile rubbers... are sometimes referred to as the Buna N rubbers, stemming from their German origin. The nitrile rubbers were being produced by a number of rubber manufacturers under various brand names, notably including Hycar(Goodrich), Chemigum(Goodyear), Butaprene(Firestone), and Paracril(U. S. Rubber). In Canada, nitrile rubbers were being produced by a crown-owned corporation under the name of Polysar.

OBS

Polysar™: A trademark of Bayer Rubber Inc.

Key term(s)
  • Polysar

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Caoutchouc
OBS

[...] Polysar Limited, une entreprise établie à Sarnia (Ontario), [est] maintenant connue sous le nom de Bayer Rubber Inc. [...] Polysar s'est lancé dès 1988 dans la production commerciale d'un nouveau polymère, le caoutchouc nitrile-butadiène hydrogéné.

OBS

Polysar : Marque de commerce de la société Bayer Rubber Inc.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-08-03

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • The Product (Marketing)
DEF

Part of the marketing that analyses whether a product should be sold in bulk or with a brand, what type of brand(manufacturers or distributors), what brand in particular and whether small changes should be introduced such as colour, size or any other characteristics that accompany it

OBS

brand decisions: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Partie de la mercatique qui analyse si un produit doit se vendre avec une marque ou en gros, qui décide le type de marque à utiliser (celle du fabricant ou du distributeur), quelle marque choisir et l'introduction de couleurs, tailles ou autres caractéristiques qui accompagnent la marque.

OBS

décisions sur une marque : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Producto (Comercialización)
DEF

Parte de la mercadología que analiza si un producto se debe vender con marca o a granel, qué tipo de marca (del fabricante o de distribuidor), qué marca concreta y si se introducen pequeños cambios en la utilización de la marca en colores, tamaños o cualquier otra característica que la acompañan.

OBS

decisiones sobre marca: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 6

Record 7 2005-08-23

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
CONT

Living rooms have taken on a new dimension with the advent of home entertainment furniture and HDTV [high definition television] and audio systems... The manufacturers of brand name furniture have responded to the need with a selection of stylish units to house the home audiovisual equipment.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Ensemble du matériel de communication audiovisuelle installé dans les différentes pièces d'une maison.

CONT

L'avenir de l'audiovisuel domestique.

OBS

audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-08-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Marketing
CONT

The term manufacturer's brand applies to the brands used by manufacturers on items for sale to resellers and ultimately to final customers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commercialisation
CONT

Si l'on fait de la publicité pour un poste de radio ou une machine à laver, on ne se fera pas passer la même annonce dans un organe spécialisé s'adressant aux revendeurs ou dans un magazine familial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercialización
Save record 8

Record 9 1991-01-28

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
DEF

Manufacturers of post-patent drug imitations sold more cheaply than the original brand names. Economist, August 7, 1982.

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
OBS

médicament générique : copie d'un médicament original dont la production et la commercialisation sont rendues possibles par la cliente du ou des brevets couvrant le médicament (Dictionnaire des termes de médecine Maloine, 1989, p. 549).

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-04-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

The franchise is only one form among many of the commercial concession, and its originality lies more in the terminology used by the parties than in the structure and purpose of the franchise contract. Commercial concessions in the form of distribution agreements are developed as energetically as franchises in fields where the manufacturer's products have distinctive brand names. Like franchise holders, distributors are given exclusive rights of distribution for a specific product or range of products, and undertake the same obligations to promote the products and to attain specified sales targets. In return distributors, like franchise holders, receive assistance from the manufacturer in organising sales and accompanying services, including technical "know how". The idea that a distributor should have an exclusive territory for the sale of the manufacturer's products is characteristic of commercial concessions, rather than franchises, but this idea has lately tended to give way to the more flexible concept of the distributor's zone of principal responsibility. As in the case of the franchise, this refers not so much to a particular geographical area as to the customers who are to be attracted to buying the products in question.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce
DEF

[...] le contrat liant un fournisseur (le concédant) à un commerçant indépendant (le concessionnaire), auquel il confère dans une zone déterminée, l'exclusivité de la revente de produits de marque, à la condition que le concessionnaire assume certaines obligations et accepte le contrôle du concédant, auprès duquel il s'engage parfois à s'approvisionner exclusivement en produits de même nature.

CONT

[Un] deuxième moyen juridique de monopoliser une clientèle en éliminant toute concurrence est constitué par les accords d'exclusivité au sens large. Tantôt il s'agira d'un producteur qui fera prendre l'engagement à certains clients de s'approvisionner en marchandises déterminées exclusivement chez lui, il s'agit alors d'une exclusivité d'approvisionnement. Tantôt au contraire le producteur assurera à certains commerçants l'exclusivité de distribution de produits ou services sur un territoire déterminé, on sera alors en présence d'une exclusivité de distribution [...]. [L'exclusivité de distribution] permet à un commerçant d'éliminer la concurrence, mais il s'agit cette fois du distributeur d'un produit ou d'un service, qui se voit accorder par le titulaire de la marque une exclusivité territoriale, qui l'assure, dans ce secteur, d'un certain monopole sur la clientèle. Deux techniques contractuelles permettent d'aboutir à ce résultat : la concession commerciale, la franchise commerciale.

Spanish

Save record 10

Record 11 1984-12-17

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Still on the subject of ice cream, some manufacturers introduced new products(dairy bars) with a difference-they used brand names that were already well known, e. g. Ault Foods’ Oh Henry ice cream bar and Wm. Neilson's Jersey Milk.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

«Milkoboy» [...] est la première barre glacée [...] «Milkoboy» est composé de crème glacée vanille, de nappage au caramel et d'un enrobage cacao et noisettes grillées.

OBS

La grande innovation «Milkoboy» est de réaliser une synthèse entre la barre chocolatée et la crème glacée.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: