TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MANUFACTURERS CERTIFICATE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-12-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Record 1, Main entry term, English
- general overhaul
1, record 1, English, general%20overhaul
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- overhaul 2, record 1, English, overhaul
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] process that ensures the aeronautical article is in complete conformity with the applicable service tolerances specified in the type certificate holder's, or equipment manufacturer's instructions for continued airworthiness, or in the data [that] is approved or accepted by the [regulatory authority]. 3, record 1, English, - general%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Put more generically, "overhaul" means returning an aviation back to [a] like-new condition by disassembling it, repairing or replacing out-of-specification parts with in-spec parts, reassembling the article, testing it and returning it to service. 3, record 1, English, - general%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overhaul: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, record 1, English, - general%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
overhaul: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 1, English, - general%20overhaul
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
helicopter overhaul 1, record 1, English, - general%20overhaul
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 1, Main entry term, French
- révision générale
1, record 1, French, r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- révision 2, record 1, French, r%C3%A9vision
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
révision : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, record 1, French, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
révision générale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 1, French, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
révision d'hélicoptère 4, record 1, French, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 1, Main entry term, Spanish
- revisión
1, record 1, Spanish, revisi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - revisi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2019-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Record 2, Main entry term, English
- aircraft serial number
1, record 2, English, aircraft%20serial%20number
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- serial number 2, record 2, English, serial%20number
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely : the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, record 2, English, - aircraft%20serial%20number
Record 2, Key term(s)
- serial number of the aircraft
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Record 2, Main entry term, French
- numéro de série de l'aéronef
1, record 2, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- numéro de série 2, record 2, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d'identification d'aéronef : le nom du constructeur et, s'il s'agit d'un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, record 2, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- número de serie de la aeronave
1, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-09-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Record 3, Main entry term, English
- senior parachute rigger
1, record 3, English, senior%20parachute%20rigger
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- SNR PARA RIGGER 2, record 3, English, SNR%20PARA%20RIGGER
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Senior parachute rigger certificate requires the applicant to have packed at least 20 parachutes of each type for which a rating is sought. The parachute must have been packed in accordance with the manufacturer's instructions and under the supervision of a credentialed parachute rigger who holds a rating for that type or by a person holding an appropriate military rating. 1, record 3, English, - senior%20parachute%20rigger
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Record 3, Main entry term, French
- arrimeur de parachute principal
1, record 3, French, arrimeur%20de%20parachute%20principal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- arrimeur de parachutes principal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2001-08-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measuring Instruments (Engineering)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- test certificate
1, record 4, English, test%20certificate
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Compliance with these requirements would be demonstrated during inspections by the possession of a copy of the prototype test certificate, and a copy of the manufacturer's specifications showing capsule details.... 1, record 4, English, - test%20certificate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- certificat d'épreuves
1, record 4, French, certificat%20d%27%C3%A9preuves
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La conformité à ces normes peut être prouvée durant les inspections en montrant la copie du certificat d'épreuves du prototype et une copie des spécifications du fabricant indiquant les détails de la capsule [...] 1, record 4, French, - certificat%20d%27%C3%A9preuves
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 4, Main entry term, Spanish
- certificado de análisis
1, record 4, Spanish, certificado%20de%20an%C3%A1lisis
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: