TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MARK VESSEL [5 records]

Record 1 2022-03-18

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Hydrology and Hydrography
  • Commercial Fishing
CONT

An acoustic survey is a method of gathering information on the abundance of a fish species using echo sounders. Sound is a form of energy which travels farther and faster underwater than in the air. So using the distance a sound travels and the record it makes when it bounces off of something underwater can tell a researcher a good deal about the creatures passing by underwater.

OBS

In an acoustic survey, a transducer emits a pulse of sound. The transducer can be either fixed or mounted on a moving vessel. The sound moves through the water until it bumps into something, such as a fish, and part of its energy is reflected back to the transducer. Another device, called an echo sounder, amplifies the returned energy and sends it to a recorder where it registers as a mark.

Key term(s)
  • hydro-acoustic survey

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pêche commerciale
Key term(s)
  • relevé hydro-acoustique

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-07-25

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Marking of the hull... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Reglamentación (Transporte por agua)
OBS

Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo.

Save record 2

Record 3 2012-02-13

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A mark on an instrument or vessel indicating degrees or quantity...

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Marque droite qui sert à délimiter les divisions d'une graduation.

CONT

Dans les échelles à traits, l'échelon est l'intervalle entre les axes de deux traits successifs.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

mark vessel : sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

bateau de contrôle : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 4

Record 5 1986-07-07

English

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glass Manufacturing
DEF

A mark on a vessel caused by glass assuming the shape of the mould where the different sections are hinged together.

French

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Fabrication du verre
CONT

on a recourt à un moule en deux moitiés articulées, qui se trahit par un mince bourrelet vertical de verre aux jointures, visible aussi bien sur les bouteilles du XXe siècle que sur les flacons [anciens].

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: