TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARK WORD [22 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trade
Record 1, Main entry term, English
- trademark
1, record 1, English, trademark
correct, see observation, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- trade-mark 2, record 1, English, trade%2Dmark
correct, noun, Canada
- trade mark 3, record 1, English, trade%20mark
correct, noun, obsolete
- TM 4, record 1, English, TM
correct
- TM 4, record 1, English, TM
- mark 5, record 1, English, mark
correct
- commercial mark 6, record 1, English, commercial%20mark
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A symbol, design, word, letter, etc., used by a manufacturer or dealer to distinguish a product or products from those of competitors, and usually registered and protected by law. 7, record 1, English, - trademark
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A trademark owner’s own improper use of a mark is the most powerful evidence that rights in the mark have been forfeited. 5, record 1, English, - trademark
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trade mark originally appeared in the language as two words. It was, quite literally, the mark used by one member of a trade to differentiate his product from his competitor's product. With the passage of time, the phrase was joined by a hyphen... For the past several decades, however, the tendency has been very strong to write it [as a solid word](trademark) whether it is used as a noun or as a verb. 8, record 1, English, - trademark
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 9, record 1, English, - trademark
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
... Trademarks that describe the ingredients, qualities, features, purpose or characteristics of a product or service. These marks are not inherently distinctive, and thus do not receive trademark protection unless they acquire distinctiveness through secondary meaning. 9, record 1, English, - trademark
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 9, record 1, English, - trademark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce
Record 1, Main entry term, French
- marque de commerce
1, record 1, French, marque%20de%20commerce
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- MC 2, record 1, French, MC
see observation, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- marque 3, record 1, French, marque
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Signe particulier qu'une personne emploie en vue de distinguer les marchandises qu'elle fabrique, vend ou loue ou les services qu'elle vend, des marchandises ou des services de ses concurrents. 4, record 1, French, - marque%20de%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'elle est utilisée, l'abréviation MC se place en exposant et en italique immédiatement après le titre de la marque de commerce. MC n'est jamais encerclé. L'abréviation MC pour MARQUE DE COMMERCE est peu usitée. 5, record 1, French, - marque%20de%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 6, record 1, French, - marque%20de%20commerce
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio
Record 1, Main entry term, Spanish
- marca de comercio
1, record 1, Spanish, marca%20de%20comercio
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Smallwares
- Law of Security
Record 2, Main entry term, English
- seal
1, record 2, English, seal
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A seal is to show that an instrument was executed in a formal manner. At early common law sealing legal documents was of great legal significance. A promise under seal was binding by virtue of the seal. Today under most statutes any stamp, wafer, mark, scroll, or impression made, adopted, and affixed, is adequate. The printed word "seal", or "l. s. ", is sufficient. 2, record 2, English, - seal
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 2, English, - seal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Menus objets
- Droit des sûretés
Record 2, Main entry term, French
- sceau
1, record 2, French, sceau
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cachet qui sert à valider un acte en bonne et due forme. 2, record 2, French, - sceau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 3, record 2, French, - sceau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au début de la période du droit coutumier, l'apposition du sceau sur les actes revêtait une grande importance au point de vue juridique. Une promesse ainsi scellée était irrévocable. De nos jours, d'après la plupart des lois, il suffit d'adopter ou d'apposer un timbre, un cachet, une empreinte, ou de faire une marque ou une impression. L'inscription du mot «sceau» ou de «l.s.» («locus sigilli», place du sceau) suffit également. 4, record 2, French, - sceau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-11-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Wireless and Mobile Communications
Record 3, Main entry term, English
- continuous input
1, record 3, English, continuous%20input
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CI 2, record 3, English, CI
correct
Record 3, Synonyms, English
- gesture input 3, record 3, English, gesture%20input
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Continuous input(CI) is a touchscreen technique that goes one step further than tapping, letting users leave their finger on the keyboard while moving from one key to another until the whole word is put together. The finger leaves the touchscreen only to mark the end of a word. 2, record 3, English, - continuous%20input
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Communications sans fil et mobiles
Record 3, Main entry term, French
- saisie en continu
1, record 3, French, saisie%20en%20continu
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- saisie continue 2, record 3, French, saisie%20continue
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Saisie en continu : paramétrez l'appareil pour qu'il autorise la saisie continue qui consiste à faire glisser le doigt d'une lettre à l'autre sur le clavier, sans le soulever. 2, record 3, French, - saisie%20en%20continu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Record 4, Main entry term, English
- dangerous goods safety mark
1, record 4, English, dangerous%20goods%20safety%20mark
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- safety mark 2, record 4, English, safety%20mark
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] TDG [Transportation of Dangerous Goods] Regulations requires dangerous goods safety marks to be displayed on a means of containment containing dangerous goods in transport. A dangerous goods safety mark can be a label, placard, orange panel, sign, mark, letter, word, number or abbreviation, or any combination of these things. Dangerous goods safety marks are displayed on a means of containment to identify dangerous goods and to show the nature of the danger they pose. [They] give a quick identification of dangerous goods in the event of an emergency situation such as a release of dangerous goods from a means of containment. 3, record 4, English, - dangerous%20goods%20safety%20mark
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Record 4, Main entry term, French
- indication de danger - marchandises dangereuses
1, record 4, French, indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- indication de danger 2, record 4, French, indication%20de%20danger
correct, feminine noun
- indication de sécurité 3, record 4, French, indication%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le] Règlement sur le TMD [transport des marchandises dangereuses] exige que des indications de danger - marchandises dangereuses soient apposées sur les contenants qui contiennent des marchandises dangereuses en transport. Les indications de danger - marchandises dangereuses [...] comprennent des étiquettes, des plaques, des panneaux orange, des signes, des marques, des lettres, des mots, des chiffres ou des abréviations, ou toute combinaison de ces moyens. Les indications de danger sont affichées sur un contenant et permettent de reconnaître les marchandises dangereuses et de préciser la nature du danger qu'elles présentent. [Elles] permettent d'identifier rapidement les marchandises dangereuses se trouvant dans un contenant lors de situations d'urgence, notamment un rejet de marchandises dangereuses se déversant d'un contenant. 4, record 4, French, - indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indication de sécurité : terme tiré de la «Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses». 5, record 4, French, - indication%20de%20danger%20%2D%20marchandises%20dangereuses
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-12-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Office Automation
Record 5, Main entry term, English
- flush left
1, record 5, English, flush%20left
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- flush 2, record 5, English, flush
correct, noun
- ragged-right alignment 3, record 5, English, ragged%2Dright%20alignment
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A non-centred arrangement with the left margin straight and the right margin ragged. 2, record 5, English, - flush%20left
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
flush : The word "flush, "when used alone, means flush left, unless a mark on the layout or proof shows that it should be interpreted as meaning flush right. 2, record 5, English, - flush%20left
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Bureautique
Record 5, Main entry term, French
- fer à gauche
1, record 5, French, fer%20%C3%A0%20gauche
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- alignement à gauche 2, record 5, French, alignement%20%C3%A0%20gauche
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Disposition non centrée des caractères, avec le texte aligné à gauche mais non à droite [...] 1, record 5, French, - fer%20%C3%A0%20gauche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Ofimática
Record 5, Main entry term, Spanish
- alineación derecha serrada
1, record 5, Spanish, alineaci%C3%B3n%20derecha%20serrada
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- alineación derecha dentada 1, record 5, Spanish, alineaci%C3%B3n%20derecha%20dentada
feminine noun
- alineación a la derecha irregular 2, record 5, Spanish, alineaci%C3%B3n%20a%20la%20derecha%20irregular
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras o publicaciones electrónicas, es el alineamiento de cada línea de texto de modo que el margen izquierdo esté parejo, pero el derecho permanece dentado o serrado. 1, record 5, Spanish, - alineaci%C3%B3n%20derecha%20serrada
Record 6 - internal organization data 2013-05-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 6, Main entry term, English
- seal
1, record 6, English, seal
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A symbol of authenticity. An impression made by means of an instrument or device, such as an engraved metallic plate, on wax or wafer affixed to an instrument, or directly upon the instrument itself. A scroll or other distinguishing mark placed upon an instrument as a seal. The word "seal" placed upon an instrument. The abbreviation "L. S. "placed upon an instrument as a legal seal. An essential of a deed at common law and under some statutes, but disappearing from the requirement of the law with the expansion of literacy and the corresponding ability of a grantor to affix his own signature with legibility sufficient to authenticate the instrument as one representing his own act and deed.(Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1147) 1, record 6, English, - seal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 6, Main entry term, French
- sceau
1, record 6, French, sceau
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - sceau
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- centre service line
1, record 7, English, centre%20service%20line
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- center service line 2, record 7, English, center%20service%20line
correct, United States
- centre line 3, record 7, English, centre%20line
correct, Canada
- center line 4, record 7, English, center%20line
correct, United States
- centreline 3, record 7, English, centreline
correct, Canada
- centerline 5, record 7, English, centerline
correct, noun, United States
- half-court line 3, record 7, English, half%2Dcourt%20line
correct, see observation
- half court line 6, record 7, English, half%20court%20line
- centre stripe 3, record 7, English, centre%20stripe
correct, Canada
- center stripe 7, record 7, English, center%20stripe
correct, see observation, United States
- middle-line 8, record 7, English, middle%2Dline
correct, less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The line in the middle of the court, parallel to the sidelines, that divides the service court into two halves and extends, on both sides from the net to the service line. 3, record 7, English, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... feel free to cross the center stripe for shots where you have the priority. 7, record 7, English, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It used to be called the "half-court line" but is now mainly referred to as the "centre (center) service line." 3, record 7, English, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "center/centre mark. "It is to be noted that the other terms pertaining to the boundaries of a tennis court all contain the word "line"(e. g. baseline, sideline) : consequently, the use of any of the listed synonyms is recommended over the use of the term "center stripe. " 9, record 7, English, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
half court line: Squash term. 10, record 7, English, - centre%20service%20line
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To straddle the centre service line. 9, record 7, English, - centre%20service%20line
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- ligne médiane de service
1, record 7, French, ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ligne médiane 2, record 7, French, ligne%20m%C3%A9diane
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La ligne médiane de service, tracée à égale distance des lignes de côté et parallèle à celles-ci, doit avoir 2 po (5 cm) de large. La ligne médiane de service divise le terrain de chaque côté du filet en deux parties égales, dénommées courts de service gauche et droit. 3, record 7, French, - ligne%20m%C3%A9diane%20de%20service
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- línea central de servicio
1, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- línea central 2, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20central
correct, feminine noun
- línea de centro 3, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20centro
correct, feminine noun
- línea central de saque 4, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20central%20de%20saque
correct, feminine noun
- línea mediana 5, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20mediana
correct, feminine noun
- línea divisoria central 3, record 7, Spanish, l%C3%ADnea%20divisoria%20central
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A ambos lados de la red, el espacio comprendido entre las líneas de saque y las laterales, está dividido en dos espacios iguales llamados "cuadros de saque" por una "línea central de saque". Esta línea debe tener una anchura de 0,05 m (2 pulgadas) y se trazará a igual distancia de las líneas laterales y paralelamente a las mismas. 6, record 7, Spanish, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
línea divisoria central: Término de squash. 7, record 7, Spanish, - l%C3%ADnea%20central%20de%20servicio
Record 8 - internal organization data 2006-04-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
- Heraldry
Record 8, Main entry term, English
- popinjay
1, record 8, English, popinjay
correct, obsolete
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- popingay 2, record 8, English, popingay
correct, obsolete
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An early name for a parrot. 3, record 8, English, - popinjay
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The word [popinjay] is now only used historically of a representation or image of a parrot swinging from a high pole and used as a mark for archery or shooting matches. This shooting at the popinjay was a favourite sport. [It] is still the proper heraldic term for a parrot as a bearing or charge. 2, record 8, English, - popinjay
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
- Héraldique
Record 8, Main entry term, French
- papegai
1, record 8, French, papegai
correct, masculine noun, obsolete
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- papegaut 2, record 8, French, papegaut
correct, masculine noun, obsolete
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Perroquet. 2, record 8, French, - papegai
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-03-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- soft hyphen
1, record 9, English, soft%20hyphen
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- discretionary hyphen 1, record 9, English, discretionary%20hyphen
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
special character in a word, inserted automatically or by the user to mark where the word can be divided, and displayed as a hyphen when the word must be divided at the end of the line due to lack of space 1, record 9, English, - soft%20hyphen
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Soft hyphens are subject to hyphen drop. 1, record 9, English, - soft%20hyphen
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
soft hyphen; discretionary hyphen: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 9, English, - soft%20hyphen
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- tiret
1, record 9, French, tiret
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tiret conditionnel 1, record 9, French, tiret%20conditionnel
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
caractère spécial introduit par un opérateur ou un programme pour couper un mot en fin de ligne, faute de place, la fin de ce mot étant reportée au début de la ligne suivante 1, record 9, French, - tiret
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le tiret peut être supprimé. 1, record 9, French, - tiret
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tiret; tiret conditionnel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 9, French, - tiret
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-01-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 10, Main entry term, English
- safety mark
1, record 10, English, safety%20mark
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Safety mark" includes any design, symbol, device, sign, label, placard, letter, word, number, abbreviation or any combination thereof that is to be displayed pursuant to section 20 on radioactive materials or transport containers, packages, or packaging. 1, record 10, English, - safety%20mark
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 10, Main entry term, French
- marque de sécurité
1, record 10, French, marque%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«Marque de sécurité» désigne tout dessin, symbole, dispositif, signe, étiquette, panneau, lettre, mot, numéro, abréviation, ou combinaison de ceux-ci, qui doit être affiché sur une matière radioactive, un conteneur de transport, un colis ou un emballage [...] 1, record 10, French, - marque%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-11-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 11, Main entry term, English
- exclusive trademark
1, record 11, English, exclusive%20trademark
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- exclusive mark 2, record 11, English, exclusive%20mark
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If a word or symbol is claimed as a mark, simply show the world that it is claimed as a trademark by placing a small "tm"(trademark) or "sm"(service mark) next to the mark. This is not required, but it does help show others that the mark is claimed as an exclusive mark by someone. 2, record 11, English, - exclusive%20trademark
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The law is that a word which is in its primary meaning merely descriptive of the goods to which it is applied may not be appropriated as the exclusive trademark of a single seller. 1, record 11, English, - exclusive%20trademark
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 3, record 11, English, - exclusive%20trademark
Record 11, Key term(s)
- exclusive trade-mark
- exclusive trade mark
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 11, Main entry term, French
- marque de commerce exclusive
1, record 11, French, marque%20de%20commerce%20exclusive
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- marque exclusive 2, record 11, French, marque%20exclusive
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La marque de commerce exclusive, bien incorporel, est un droit de propriété civile. Ce droit de propriété naît essentiellement de l'usage qu'en fait son propriétaire. 1, record 11, French, - marque%20de%20commerce%20exclusive
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Une marque exclusive est une marque [...] dont la propriété et l'usage exclusifs appartiennent au titulaire de permis de fabricant de vin ou à la Société [...] 2, record 11, French, - marque%20de%20commerce%20exclusive
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, record 11, French, - marque%20de%20commerce%20exclusive
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 12, Main entry term, English
- word mark
1, record 12, English, word%20mark
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Word marks are the most common type of trademark. They may consist of one or more words or a personal name, such as "JAPP" or "Marco Polo". A word mark may also consist of combinations of numerals or letters like SVT or 3RT. If you want to protect a slogan, a word mark is usually the best choice. 2, record 12, English, - word%20mark
Record 12, Key term(s)
- word trademark
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 12, Main entry term, French
- mot servant de marque
1, record 12, French, mot%20servant%20de%20marque
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] toute marque de commerce consistant seulement en mots ou chiffres de forme ou de présentation particulière, est réputée être un mot servant de marque. 2, record 12, French, - mot%20servant%20de%20marque
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Pour effectuer une bonne recherche, le requérant doit vérifier les diverses versions possibles de la marque. Dans le cas d'un mot servant de marque, il doit rechercher toutes les épellations imaginables. 3, record 12, French, - mot%20servant%20de%20marque
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
Record 13, Main entry term, English
- design mark
1, record 13, English, design%20mark
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- design trademark 2, record 13, English, design%20trademark
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... Any word is also a symbol, and can be registered as a lingual mark or a design mark if the trademark incorporates a design or logo in addition to the lingual components. 3, record 13, English, - design%20mark
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Trade-marks registered before Unfair Competition Act ... trade-marks on the register ... shall be treated as design marks or word marks ... 4, record 13, English, - design%20mark
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Has the Trademark Office decided that a wordmark that describes a design trademark is always descriptive? 2, record 13, English, - design%20mark
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"Design mark" is the term usually used in the field. 5, record 13, English, - design%20mark
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 5, record 13, English, - design%20mark
Record 13, Key term(s)
- design-mark
- design-trademark
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
Record 13, Main entry term, French
- dessin-marque
1, record 13, French, dessin%2Dmarque
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- dessin de marque 2, record 13, French, dessin%20de%20marque
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les marques de commerce déposées avant la Loi sur la concurrence déloyale [...] (2) Les marques de commerce figurant au registre [...] sont considérées comme des dessins-marques ou comme des mots servant de marques [...] 1, record 13, French, - dessin%2Dmarque
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-08-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 14, Main entry term, English
- The Summit Lighthouse
1, record 14, English, The%20Summit%20Lighthouse
correct, international
Record 14, Abbreviations, English
- TSL 1, record 14, English, TSL
correct, international
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For more than 40 years, The Summit Lighthouse has been publishing the teachings of ascended masters – the mystics and sages of East and West who graduated from earth's schoolroom and attained union with God. Mark L. Prophet founded The Summit Lighthouse in 1958 and was later joined by his wife Elizabeth Clare Prophet. These two Messengers delivered the teachings of the ascended masters in the tradition of the ancient prophets. The Summit Lighthouse is dedicated to bringing these teachings to the world so that every seeker can discover the limitless power of their Inner Self. There are many ways to connect with these teachings : study courses, spiritual communities, international conferences, the use of the Science of the Spoken Word and powerful visualizations for world transformation. 1, record 14, English, - The%20Summit%20Lighthouse
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- The Summit Lighthouse
1, record 14, French, The%20Summit%20Lighthouse
correct, international
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-07-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Trade
- Patents (Law)
Record 15, Main entry term, English
- exclusive use
1, record 15, English, exclusive%20use
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In some jurisdictions, secondary meaning may be presumed if the trademark user can prove exclusive use of the mark for a defined period of time. Otherwise, tools such as consumer surveys may be used as evidence to show that the public will chiefly associate the descriptive word or surname with the trademark user and his product. 2, record 15, English, - exclusive%20use
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Registration gives you exclusive use of the trademark for the goods and services that it applies to, and is effective notice to other companies attempting to register similar trademarks. You can take legal action against any unauthorised use of your trade mark. 3, record 15, English, - exclusive%20use
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
- Brevets d'invention (Droit)
Record 15, Main entry term, French
- usage exclusif
1, record 15, French, usage%20exclusif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- emploi exclusif 2, record 15, French, emploi%20exclusif
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une [...] marque est enregistrable, elle peut être déposée au Registre des marques afin que son titulaire bénéficie d'une reconnaissance officielle du droit à l'usage exclusif de celle-ci partout au Canada, ce qui inclut le droit de poursuivre en contrefaçon toute personne qui l'utilise sans autorisation. 1, record 15, French, - usage%20exclusif
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le droit des marques établit le droit à l'emploi exclusif d'une marque déposée ou d'une appellation commerciale. Il protège le titulaire contre la diminution du nombre de clients du fait d'un emploi non autorisé. 2, record 15, French, - usage%20exclusif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-06-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Commercial Law
- Trade
Record 16, Main entry term, English
- generic term
1, record 16, English, generic%20term
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A generic term is the name of the product itself, and cannot function as a mark. For example, one cannot claim the word BREAD as a mark for bread. Interestingly, a mark that was once fanciful, arbitrary or suggestive might actually become generic if consumers come to consider the mark as the name of the product(rather than as a distinctive identifier of source). 2, record 16, English, - generic%20term
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A generic term names the class of goods or services with which the term is associated. 3, record 16, English, - generic%20term
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Droit commercial
- Commerce
Record 16, Main entry term, French
- terme générique
1, record 16, French, terme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] il arrive qu'une marque soit tellement connue qu'elle risque de devenir un terme générique dans l'esprit du public. Lorsque cela se produit, le propriétaire de la marque est en quelque sorte victime de son succès puisque celle-ci perd son caractère distinctif n'étant plus une indication d'une source ou d'un manufacturier particulier. 1, record 16, French, - terme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Il suffit de penser aux termes génériques NYLON, CELLOPHANE, PEDALO, YOYO, LINOLEUM et TRAMPOLINE qui étaient autrefois des marques de commerce distinctives dans l'esprit des consommateurs pour comprendre l'importance de ce faire. 1, record 16, French, - terme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-06-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 17, Main entry term, English
- reverse scan
1, record 17, English, reverse%20scan
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Refers to a particular editing operation designed to suppress zeroes, i. e., to replace them with blanks and eliminate the zero suppression word mark. 2, record 17, English, - reverse%20scan
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- exploration inverse
1, record 17, French, exploration%20inverse
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 17, Main entry term, Spanish
- exploración inversa
1, record 17, Spanish, exploraci%C3%B3n%20inversa
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Operación de edición diseñada para suprimir ceros; es decir, para reemplazarlos con blancos y eliminar la marca de palabra de supresión de cero. 2, record 17, Spanish, - exploraci%C3%B3n%20inversa
Record 18 - internal organization data 1998-03-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
Record 18, Main entry term, English
- stet
1, record 18, English, stet
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A proofreader's mark(Latin for "let it stand") written in the margin, dots being placed under the word or words that are to remain. 2, record 18, English, - stet
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
Record 18, Main entry term, French
- bon
1, record 18, French, bon
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- à maintenir 1, record 18, French, %C3%A0%20maintenir
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Indication du correcteur d'épreuves qui signifie qu'il n'y a pas lieu de faire la correction indiquée. 1, record 18, French, - bon
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-07-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Layout (Graphic Arts)
Record 19, Main entry term, English
- capitals and small capitals
1, record 19, English, capitals%20and%20small%20capitals
correct, plural
Record 19, Abbreviations, English
- c & sc 2, record 19, English, c%20%26%20sc
correct
Record 19, Synonyms, English
- caps and small caps 3, record 19, English, caps%20and%20small%20caps
correct, plural
- c & sc 4, record 19, English, c%20%26%20sc
correct, plural
- c & sc 4, record 19, English, c%20%26%20sc
- caps and smalls 2, record 19, English, caps%20and%20smalls
correct, plural
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Words or phrases set in small capitals except for the first letter, which is a large capital. The proofreader's mark consists of three lines under the initial letter and two lines under the rest of the word.... 2, record 19, English, - capitals%20and%20small%20capitals
Record 19, Key term(s)
- c sc
- c and sc
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
Record 19, Main entry term, French
- grandes et petites capitales
1, record 19, French, grandes%20et%20petites%20capitales
correct, feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mot ou partie de phrase composé en petites capitales, sauf la première lettre de certains mots qui, elle, est en majuscule. Le signe du correcteur comporte trois traits inscrits sous la partie à mettre en majuscule(s) et deux traits sous la partie à mettre en petites capitales [...] 1, record 19, French, - grandes%20et%20petites%20capitales
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-07-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 20, Main entry term, English
- hazard symbol
1, record 20, English, hazard%20symbol
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"hazard symbol" includes any design, mark, pictogram, sign, letter, word, number, abbreviation or any combination thereof that is to be displayed on a controlled product or container in which a controlled product is packaged in order to show the nature of the hazard of the controlled product. 2, record 20, English, - hazard%20symbol
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Hazard symbols are legible pictograms surrounded by circular borders. They warn the user of controlled products that a particular hazard exists. 3, record 20, English, - hazard%20symbol
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 20, Main entry term, French
- symbole de danger
1, record 20, French, symbole%20de%20danger
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- signal de danger 2, record 20, French, signal%20de%20danger
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Signal de danger" est tiré de la Loi sur les produits dangereux. 3, record 20, French, - symbole%20de%20danger
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1989-02-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 21, Main entry term, English
- suspension periods
1, record 21, English, suspension%20periods
correct, plural
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- suspension points 1, record 21, English, suspension%20points
correct, plural
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Usually three spaced periods used to mark an omission of a word or group of words from a written context. 1, record 21, English, - suspension%20periods
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "ellipsis" which is a more generic term. 2, record 21, English, - suspension%20periods
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 21, Main entry term, French
- points de suspension
1, record 21, French, points%20de%20suspension
correct, masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Trois points également distancés remplaçant les parties manquantes dans une citation. 1, record 21, French, - points%20de%20suspension
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-09-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Language (General)
Record 22, Main entry term, English
- acute accent
1, record 22, English, acute%20accent
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a mark written or printed to show the spoken quality of a particular letter in a word. 1, record 22, English, - acute%20accent
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 22, Main entry term, French
- accent aigu
1, record 22, French, accent%20aigu
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
accent incliné de droite à gauche, et notant en français un changement de timbre, en grec une élévation de ton. 1, record 22, French, - accent%20aigu
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: