TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATCHING QUESTION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 1, Main entry term, English
- noise
1, record 1, English, noise
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In "reference retrieval" the amount of irrelevant references contained in the drop-out of a "retrieval run". 2, record 1, English, - noise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retrieval run : The matching of an "encoded question" with the collection. 2, record 1, English, - noise
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 1, Main entry term, French
- bruit
1, record 1, French, bruit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Restitution de documents non pertinents lors de l'interrogation d'un système documentaire. 2, record 1, French, - bruit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les documents sortis [lors de l'interrogation d'un système documentaire automatique] qui ne répondent pas à la question (à cause d'une mauvaise indexation par exemple) sont appelés non pertinents ou parasites. C'est ce phénomène de restitution de documents non pertinents que désigne le mot bruit ou bruits, et par extension, ces documents eux-mêmes. 1, record 1, French, - bruit
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 1, Main entry term, Spanish
- ruido
1, record 1, Spanish, ruido
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-07-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 2, Main entry term, English
- knowledge market
1, record 2, English, knowledge%20market
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"A knowledge market is a place where knowledge is traded. "It seems very obvious but the idea of selling knowledge is seldom considered. Examples of knowledge markets are : auctions, stores, expert knowledge or question and answer exchanges, intellectual property exchanges, investment knowledge exchanges, e-learning exchanges, community oriented networks, intellectual capital exchanges, vertical or industry-specific markets, and B2B knowledge exchange. The reasons behind these markets appeal are diverse : better market access, precision matching, more transparency, and the possibility of knowledge co-creation and development. The factors to a successful knowledge market, as well as the common pitfalls, lead us to the next chapter, which talks about productizing knowledge. 2, record 2, English, - knowledge%20market
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 2, Main entry term, French
- marché du savoir
1, record 2, French, march%C3%A9%20du%20savoir
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le marché du savoir est en pleine expansion. Le «capital immatériel», son développement et son exploitation sont devenus des facteurs stratégiques pour l'entreprise. L'accès à une multitude de gisements de connaissances et leur utilisation individuelle ou collective représentent une formidable source d'enrichissement culturel pour le citoyen. 2, record 2, French, - march%C3%A9%20du%20savoir
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 2, Main entry term, Spanish
- mercado del conocimiento
1, record 2, Spanish, mercado%20del%20conocimiento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 3, Main entry term, English
- matching item
1, record 3, English, matching%20item
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- matching question 2, record 3, English, matching%20question
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a type of objective test item which requires the testee to pair one word, object, symbol, etc., with an associated response. 3, record 3, English, - matching%20item
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Matching questions. These consist of a set of questions or items and answers side by side. Each question has to be matched with the correct answer, in printed texts frequently simply by a line connecting the two. Two sets of pictures or words and pictures can easily be used as matching pairs if people have reading or language difficulties. 4, record 3, English, - matching%20item
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A matching question : Match the body organs with the body functions. [Organs :] a. brain; b. heart; c. lungs; d. kidneys; e. liver... [Body functions :] blood purification; nervous system control; blood production; breathing; blood circulation.... 5, record 3, English, - matching%20item
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Docimologie
Record 3, Main entry term, French
- item d'appariement
1, record 3, French, item%20d%27appariement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- item de type appariement 1, record 3, French, item%20de%20type%20appariement
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] l'item de type appariement n'est qu'une variante de l'item à choix de réponses. [...] Dans un item de ce genre, on présente d'abord une série d'énoncés qui constitue l'ensemble-stimuli. À chacun des éléments de ce premier ensemble, on demande à l'étudiant d'associer un élément faisant partie d'un deuxième ensemble, l'ensemble-réponses. [...] Habituellement, l'ensemble-stimuli est placé à gauche et il est plus long à lire, même s'il peut comporter moins d'éléments que l'ensemble-réponses placé à droite. 1, record 3, French, - item%20d%27appariement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-08-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 4, Main entry term, English
- selection
1, record 4, English, selection
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A physical process subsequent to the successful matching of a search question against the collection, in which the item successfully matched is indicated. 1, record 4, English, - selection
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 4, Main entry term, French
- sélection
1, record 4, French, s%C3%A9lection
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-04-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Software
Record 5, Main entry term, English
- retrieval run
1, record 5, English, retrieval%20run
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The matching of an "encoded question" with the collection [in a computerized documentation system] 1, record 5, English, - retrieval%20run
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Logiciels
Record 5, Main entry term, French
- passage de repérage
1, record 5, French, passage%20de%20rep%C3%A9rage
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- passage de récupération 1, record 5, French, passage%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: