TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATERIAL COMPOSITION PRODUCTS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Record 1, Main entry term, English
- safe work practice
1, record 1, English, safe%20work%20practice
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SWP 1, record 1, English, SWP
correct
Record 1, Synonyms, English
- safe work procedure 2, record 1, English, safe%20work%20procedure
correct
- SWP 2, record 1, English, SWP
correct
- SWP 2, record 1, English, SWP
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The SWP(safe work practices) file... contains MSDS [material safety data sheets] information(including manufacturer, trade name, chemical composition and physical properties) and the product's present use and location... 1, record 1, English, - safe%20work%20practice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
safe work practices; safe work procedures: terms usually used in the plural. 3, record 1, English, - safe%20work%20practice
Record 1, Key term(s)
- safe work practices
- safe work procedures
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Record 1, Main entry term, French
- pratique de travail sécuritaire
1, record 1, French, pratique%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- procédure de travail sécuritaire 2, record 1, French, proc%C3%A9dure%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
correct, feminine noun
- méthode de travail sécuritaire 3, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pratique de travail sécuritaire; procédure de travail sécuritaire; méthode de travail sécuritaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, record 1, French, - pratique%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
Record 1, Key term(s)
- pratiques de travail sécuritaires
- procédures de travail sécuritaires
- méthodes de travail sécuritaires
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-05-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Record 2, Main entry term, English
- fissium
1, record 2, English, fissium
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An artificial mixture of the natural elements represented among the fission products to simulate the chemical composition of the material resulting from fission. 1, record 2, English, - fissium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The composition of the mixture will depend on the irradiated material and the conditions of irradiation to be simulated. 1, record 2, English, - fissium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fissium: term amd definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - fissium
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 2, Main entry term, French
- fissium
1, record 2, French, fissium
masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange artificiel des éléments naturels figurant parmi les produits de fission, pour simuler la composition chimique de la matière résultant de la fission. 1, record 2, French, - fissium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La composition du mélange dépendra de la matière irradiée et des conditions d'irradiation à simuler. 1, record 2, French, - fissium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fissium : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - fissium
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Modelling (Mathematics)
Record 3, Main entry term, English
- lumping
1, record 3, English, lumping
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A lumping method for estimating the properties or the behaviour of liquid and/or vapour hydrocarbon phases from data relative to a reference set consisting of hydrocarbon mixtures in a series of thermodynamic states resulting from determined conditions of production of an underground hydrocarbon reservoir, characterized in that it comprises :-grouping each one of said hydrocarbon mixtures into at least three constituents(V, I, H), none of these constituents corresponding to a particular selection of base components or pseudo-components that would be used for a detailed compositional description of the fluids, considering that the gas phases resulting from the separation under surface conditions of each one of the hydrocarbon mixtures are mixtures from which third constituent(H) is excluded, and that the oil phases resulting from the separation under surface conditions of each one of the hydrocarbon mixtures are mixtures from which first constituent(V) is excluded,-determining by material balance the compositions of the separation products comprising, for the gaseous products, at least the first and the second constituent(V, I) in variable proportions and, for the liquid products, at least the second and the third constituent(I, H) in variable proportions, and-determining the at least three-constituent composition of each hydrocarbon mixture of the reference set by combination of the products of the separation thereof in proportion to the amounts of each separation product. 1, record 3, English, - lumping
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Modélisation (Mathématique)
Record 3, Main entry term, French
- groupement
1, record 3, French, groupement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- regroupement 1, record 3, French, regroupement
correct, masculine noun
- agglomération 2, record 3, French, agglom%C3%A9ration
correct, masculine noun
- agrégation 2, record 3, French, agr%C3%A9gation
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La présente invention concerne une méthode dite de pseudoïsation, groupement ou «lumping» pour décrire un fluide formé d'un mélange de multiples constituants par un nombre réduit de constituants (au moins trois), et une méthode permettant l'opération inverse, méthode dite de dégroupement ou «delumping», c'est-à-dire une méthode permettant l'obtention de la composition détaillée du fluide à partir de la description par un nombre réduit de constituants. [...] Pour que les calculs de modélisation puissent être menés dans un délai raisonnable, les fluides en place sont décrits comme constitués d'un nombre de composants ou pseudo-composants beaucoup plus réduit que le nombre réel de composants. Le passage d'une représentation détaillée des fluides à une représentation à nombre moindre de constituants s'effectue par des opérations dites de «lumping» (groupement ou regroupement) ou de «pseudoïsation». 1, record 3, French, - groupement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-09-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Environment
Record 4, Main entry term, English
- substances of unknown or variable composition, complex reaction products, or biological material
1, record 4, English, substances%20of%20unknown%20or%20variable%20composition%2C%20complex%20reaction%20products%2C%20or%20biological%20material
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
- UVCB 1, record 4, English, UVCB
correct, plural
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
substances of unknown or variable composition, complex reaction products, or biological material; UVCB : term and abbreviation used by Environment Canada. 2, record 4, English, - substances%20of%20unknown%20or%20variable%20composition%2C%20complex%20reaction%20products%2C%20or%20biological%20material
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chimie
- Environnement
Record 4, Main entry term, French
- substances de composition inconnue ou variable, produits de réaction complexes ou matières biologiques
1, record 4, French, substances%20de%20composition%20inconnue%20ou%20variable%2C%20produits%20de%20r%C3%A9action%20complexes%20ou%20mati%C3%A8res%20biologiques
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
- UVCB 1, record 4, French, UVCB
correct, feminine noun, plural
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
substances de composition inconnue ou variable, produits de réaction complexes ou matières biologiques; UVCB : terme et abréviation en usage à Environnement Canada. 2, record 4, French, - substances%20de%20composition%20inconnue%20ou%20variable%2C%20produits%20de%20r%C3%A9action%20complexes%20ou%20mati%C3%A8res%20biologiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-09-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemical Engineering
Record 5, Main entry term, English
- glycero-coca's solution
1, record 5, English, glycero%2Dcoca%27s%20solution
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glycero-coca’s: contains 0.5% sodium chloride, 0.275% sodium bicarbonate and 50% glycerin per volume as preservative. It is an extracting fluid. 1, record 5, English, - glycero%2Dcoca%27s%20solution
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mite extracts in 50% Glycero-Coca’s solution ... 2, record 5, English, - glycero%2Dcoca%27s%20solution
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[Among the] methods of describing allergenic product concentration [is the] Weight by volume(W/V) [method, which] describes the weight of allergenic source material added to a given volume of extracting fluid. A 1 : 10 W/V extract, e. g., indicates that the solution contains the extractable material from one gram of raw material added to each 10 mL Glycero-Coca's or 10 mL Coca's extracting fluid. The amount and composition of extracted materials will vary with the type of antigen, the extracting fluid, duration of extraction, pH, temperature, and other variables. Pollens are typically extracted at a 1 : 20 W/V ratio in Glycero-Coca's while Coca's extracts are 1 : 10 W/V. Epidermal, environmental, regular molds and insect products are typically extracted at 1 : 10 W/V. 3, record 5, English, - glycero%2Dcoca%27s%20solution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
glycero-coca’s: commercial designation. 4, record 5, English, - glycero%2Dcoca%27s%20solution
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Génie chimique
Record 5, Main entry term, French
- solution de glycéro-coca
1, record 5, French, solution%20de%20glyc%C3%A9ro%2Dcoca
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- solution à base de glycéro-coca 1, record 5, French, solution%20%C3%A0%20base%20de%20glyc%C3%A9ro%2Dcoca
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Désignation commerciale; solution à base de glycérol et d'extraits de coca. 2, record 5, French, - solution%20de%20glyc%C3%A9ro%2Dcoca
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: