TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIAL FILED [6 records]

Record 1 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

The library is a collection of reproductions after paintings, drawings and prints, of western art, covering the period 1200 to the present day. Original photographs and cuttings from published material are filed on open access shelves, organised alphabetically by artist within ’national schools’. All major artists are represented in depth and one of the strengths of the library is its coverage of lesser-known artists, unparalleled elsewhere.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2002-03-04

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A person who has filed documentary material with the Commission under rule 18 may file with the Commission, at least seven days before the start of the public hearing, documentary material to the extent necessary to supplement or amend the material originally filed. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La personne qui a déposé des documents auprès de la Commission conformément à l'article 18 peut déposer auprès d'elle d'autres documents dans la mesure où ils sont nécessaires pour compléter ou modifier ceux déjà déposés. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire].

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-11-15

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Document Classification (Library Science)
OBS

[in the fourth [group of lateral filing cabinets] or suspension, filed material is contained in special folders suspended from a pair of rods.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
CONT

le classement par dossiers suspendus a connu ces dernières années une très grande vogue. [...] Il est de conception simple, se prête à une consultation rapide; son indexage est varié et lisible.

Spanish

Save record 3

Record 4 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Occupational Health and Safety
  • Security Posters and Signs
CONT

A supplier who, pursuant to subsection II(1) of the Hazardous Materials Information Review Act, files a claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or on a label shall, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on the label of the controlled product or container in which the controlled product is packaged the date that the claim for exemption was filed and the registry number assigned to the claim under the Hazardous Materials Information Review Act. [Source : Controlled Products Regulations].

OBS

The Hazardous Materials Information Review Commission decides whether a claim for exemption is valid, and whether the proposed label and MSDS for the controlled product meet WHMIS requirements. The Commission is a federal agency reporting to the Minister of Consumer and Corporate Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Santé et sécurité au travail
  • Affichage de sécurité
CONT

Le fournisseur qui, en vertu du paragraphe II(1) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, présente une demande de dérogation à l'obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé doit, pour la vente ou l'importation de ce produit contrôlé ou de tout autre produit contrôlé qui a le même identificateur du produit, divulguer sur la fiche signalétique et, lorsqu'il y a lieu, sur l'étiquette du produit contrôlé ou du contenant dans lequel celui-ci est emballé la date d'enregistrement de la demande de dérogation et le numéro d'enregistrement attribué à celle-ci [...]. [Source : Règlement sur les produits contrôlés].

OBS

Voir aussi "renseignements commerciaux confidentiels" (en anglais : "confidential business information") dans Termium.

Spanish

Save record 4

Record 5 1984-11-14

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Transportation
CONT

Guide sheets, which state the requirements for the safe handling and storage of hazardous material, are contained in Chapter 4 of this publication. The sheets are filed in NSN sequence....

OBS

NATO stock number: (NSN). A 13 digit number ... . Digits 7-13 ... , the National Item Identification Number; non-significant, but sequentially assigned by each National Codification Bureau to a unique item of supply.

Key term(s)
  • NATO stock number sequence

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Transports
OBS

numéro de nomenclature OTAN: Numéro de 13 chiffres (...). Les chiffres 7 à 13 (...) représentent le numéro national d'identification d'article, non-significatif mais attribué par ordre numérique à chaque article d'approvisionnement par chaque Bureau national de codification.

Spanish

Save record 5

Record 6 1984-09-04

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

Maintenance of all files of an organization or one of its major administrative subdivisions in one location. Usually all material on one subject is brought together regardless of origin, and filed in accordance with a single file scheme. However, this may involve merely maintenance and supervision at one point of separately organized files of a number of organizational elements.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Action de garder en un même lieu les documents d'une ou de plusieurs unités de travail (...)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: