TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIAL GOODS [58 records]

Record 1 2024-07-31

English

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Economic and Industrial Sociology
  • Social Problems
CONT

Deprivation refers to a lack of welfare, often understood in terms of material goods and resources but equally applicable to psychological factors.

French

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Sociologie économique et industrielle
  • Problèmes sociaux
CONT

La défavorisation est souvent utilisée comme critère de différenciation sociale et sert, entre autres, à l'examen des inégalités sociales de santé. Elle réfère à un désavantage face à la communauté locale ou à l'ensemble de la société à laquelle appartient l'individu.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-07-22

English

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

Material deprivation refers to the inability to afford basic goods and services(e. g., food, shelter, a healthy environment) and to engage in activities, such as work.

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

La défavorisation matérielle fait référence à la privation de biens et de commodités de la vie courante tels que l'alimentation, le logement, l'environnement et le travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
CONT

La privación material se refiere a la falta de bienes, servicios, recursos, comodidades y ambiente físico que son habituales, o al menos están ampliamente extendidos, en una sociedad determinada.

Save record 2

Record 3 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

Piece Dyeing : The dyeing of fabrics in the cut, bolt or piece form is called piece dyeing. It follows the weaving of the goods and provides a single color for the material...

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
CONT

La teinture en pièces est un procédé de teinture de tissus particulier. Contrairement à la teinture en fils, c'est l'étoffe qui est tout d'abord tissée avant d'être teinte. L'étoffe est plongée dans un bain de teinture pour atteindre la nuance voulue.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-04-12

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Environment
  • Economics
CONT

The forest bioeconomy uses sustainably managed forest material(forest biomass) to make bioproducts like consumer goods and industrial products.

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Environnement
  • Économique

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-07-11

English

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Special Packaging
DEF

A type of glossy transparent material, typically less flexible and more crinkly than polythene, made from regenerated cellulose and used chiefly for wrapping goods, food, etc.

French

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages spéciaux
DEF

Hydrate de cellulose généralement façonné en mince pellicule transparente.

OBS

cellophane : de cell- pour cellulose et -phane pour diaphane.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
  • Embalajes especiales
DEF

Celulosa regenerada, transparente, fuerte y flexible, resistente a la grasa, aceite y aire. Inflamable.

Save record 5

Record 6 2018-05-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • International Relations
OBS

Mission : To promote cooperation [and] understanding between the people of Canada [and] Cuba; to fundraise to send material goods to Cuba, provide for Cubans passing through Toronto; to hold activities that help protect Canada's [and] Cuba's sovereignty.

Key term(s)
  • CCFA Toronto

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations internationales
Key term(s)
  • CCFA Toronto

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
DEF

Economy where customers pay for knowledge relationships, emotional intelligence, and speed.

CONT

The intangible economy is structured around relationships between man and ideas and symbols. The source of economic value and wealth is no longer the production of material goods but the creation and manipulation of intangible content.

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
CONT

Croissance de l'économie intangible basée sur la qualité des équipements et sur le capital humain : la formation de la main d'œuvre, l'éducation, la recherche et le développement, l'information et la coordination sont des facteurs qui favorisent la transmission de la connaissance [...]

CONT

Notre environnement économique actuel est dominé par la dématérialisation rapide de l'économie et le passage vers [...] une économie «intangible» qui met l'accent sur les flux très volatiles de données, d'images et de symboles.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Palletization
DEF

A collapsible wooden container or bin which transforms a pallet into a box.

CONT

Pallet collar is an extremely useful product in storage and transportation business because it enables to utilize 100% of single pallet's volume and allowed maximum load. Rigid materials give full protection for the goods inside the packaging and enable to detach each collar separately from the packaging, according to the discharge speed. Pallet collars are foldable and take just a little space when not in use. Pallet collars are produced of Estonian timber and Swedish steel hinges. Pallet collars are used as transportation packaging both in local and export transportation. Using pallet collars as a strong packaging is the best way to organize material handling. Pallet collar is long lasting and reusable packaging.

French

Domaine(s)
  • Palettisation
DEF

Cadre amovible à parois pleines ou à claires-voies, adaptable à une palette ou à une autre rehausse et destiné à maintenir la charge. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

À ne pas confondre avec le convertisseur ou convertisseur de palette qui n'est qu'une structure sans paroi destinée à favoriser le gerbage de palettes dont la face supérieure de la charge n'est pas plane.

PHR

Rehausse palette repliable, en bois, grillagée, amovible.

OBS

rehausse : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
CONT

The ownership of all other property, including removable improvements, equipment, material, suppliers and goods... shall remain in the United States...

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
  • Anthropology
CONT

Material culture is always the direct product of overt action. It consists of tangible goods : the artifacts and paraphernalia a people possess as products of technology. Non-material culture consists of behaviour per se, both overt and covert. Strictly speaking, material culture is really not culture at all. It is the product of culturally determined activity. Behind every artifact are the patterns of culture that give form to the idea for the artifact and the techniques of shaping and using it.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
  • Anthropologie
CONT

L'étude des cultures matérielles. Il s'agit de l'étude des techniques et des genres de vie, entendus au sens large. Elle relève d'une autre discipline, la technologie, qu'il serait nécessaire de dénommer plus précisément technologie culturelle (...)

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-05-18

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
DEF

An adjustable-level platform used in the handling of goods or material to or from trucks, at a loading dock.

CONT

Bed heights of [highway] truck may range from 38 in. to 66 in. ... Some kind of leveling device will be required if lift trucks are used for loading and unloading the trucks. Three basic styles of leveling devices are: permanent adjustable boards, portable dock boards, and a truck leveler.

Key term(s)
  • dock leveler

French

Domaine(s)
  • Manutention
DEF

[...] dispositifs asservis, destinés à compenser la dénivellation pouvant exister entre la hauteur d'un quai et le plan de chargement d'un véhicule accosté et à assurer la liaison en continu entre ceux-ci.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme de mise à quai

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-03-21

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Taber Instruments. The need to test and measure material resistance to abrasion, stiffness and resiliency, and susceptibility to shear and scratch is a critical step in the production of flooring, textiles, carpeting, leather and vinyl goods... For the makers of these products... Taber Abrasers, Stiffness Testers, and Shear/Scratch Testers provide data in a matter of minutes... Taber instruments deliver quick, exact measurements for materials research... The Taber Abraser is available in two models....

CONT

The density of the coating is the size and number of the cells and pores within a given area. This can often be indirectly measured by using coating weights and the number of cycles on a Taber Abrasion tester, prior to breakthrough.

CONT

... The resistance to abrasion,which measures wear due to contact with an abrasive substance,is determined using the Taber abrasion tester.

CONT

The Physical Testing Laboratory offers services that encompass a wide variety of standard fiber, yarn and fabric tests ... Physical Testing Laboratory Equipment ... Taber abrasion tester ...

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Abrasion et usure par frottement coulissant. La résistance à l'abrasion [...] est déterminée en utilisant l'appareil de contrôle d'abrasion de Taber.

Spanish

Save record 12

Record 13 2009-10-27

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
DEF

A false and malicious statement about a person, his property, or business which inflicts damage, not necessarily on his personal reputation, but on his title to property, or on his business, or generally on his material interests(Winfield). Examples are false allegations that a house is haunted; that a lady engaged to be married is married already; or that goods are liable to a lien or infringe a patent or copyright.

CONT

An action for slander of title lies where a defendant has orally, or in writing, disparaged the title of an owner of property, real or personal, and thereby caused him actual damage.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Save record 13

Record 14 2009-06-09

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

A written document or note, or other material evidence, serving to attest the correctness of accounts or monetary transactions, to prove the delivery of goods or valuable etc.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

pièce justificative : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Save record 14

Record 15 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thin layer that is deposited on the surface of a food and is co-consumed.

OBS

This layer is not self-supporting. Traditionally it is used to improve handling properties(M&M's melt in your mouth, not in your hand) or to prevent moisture loss... It can also be used as an adhesive to seasonings on snack foods..., as a glaze on baked goods... and to increase shelf life and reduce the need of packaging material. The shelf life is extended, because the film acts as a barrier to moisture and/or oil and/or vapor transmission. An edible coating has to have good eating properties : acceptable color, odor, taste, flavor and texture or be undetectable. An other requirement is that it must adhere to the food, but(in most cases) does not stick to packaging material.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Film protecteur déposé sur la surface d'un aliment et qui est consommé au même moment que ce dernier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 15

Record 16 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Ottawa, Canadian Heritage. "This survey is an excellent source of information about goods and services offered for sale in major East Coast newspapers before 1900 and as early as the 1600's. This database documents the region's material culture, providing data on the probable origin and use of the items. The database contains information on such commodities as machinery, transportation and communications equipment, food and beverages, personal household goods, live animals, and crude and fabricated materials".

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Ottawa : Patrimoine canadien. «Cette base de données est une excellente source d'information sur les biens et services offerts en vente dans les principaux journaux des Maritimes depuis le XVIIe siècle jusqu'à 1900. Elle permet de connaître l'origine et l'utilisation probables d'objets et constitue donc une source d'information sur la culture matérielle de la région. Son contenu porte sur des marchandises comme la machinerie, le matériel de transport et de communication, les aliments et boissons, les autres biens de consommation, les animaux vivants de même que les matières brutes et travaillées».

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-11-09

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Inventory and Material Management
CONT

The material management(MM) [module] manages the procurement of all goods and services.

OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Le module gestion des articles (MM) sert à gérer l'acquisition de tous les biens et services.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Cost Accounting
  • Production Management
DEF

Costs associated with a given product and included in the determination of inventories and cost of goods sold.

CONT

Product costs are incurred in the manufacture of products and include direct material, direct labor, and manufacturing overhead.... Product costs are not expensed when incurred but are expensed in the period the goods are sold.

OBS

product costs; inventoriable costs: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • product cost
  • inventoriable cost

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité analytique
  • Gestion de la production
DEF

Coûts associés aux stocks et incorporés à leur coût au lieu d'être immédiatement passés en charges.

OBS

En plus du prix d'achat ou du coût de production, les coûts incorporables comprennent les frais d'achat accessoires, comme les frais de transport et de manutention des biens achetés ou fabriqués, les autres frais d'acquisition directs, les frais engagés pour acheminer les marchandises ou les produits vers les points de vente ou pour transformer les matières achetées en produits vendables.

OBS

coûts incorporables; charges incorporables : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

frais incorporables : terme toujours utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • coût incorporable
  • charge incorporable

Spanish

Save record 18

Record 19 2006-03-07

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A fabric of inferior quality made of, or containing a large amount of, shoddy [which is] a fibrous material obtained by "deviling, "or tearing into fibers, refuse woolen goods, old stockings, rags, druggets, etc.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu obtenu avec cette laine [qui est une] sorte de laine renaissance, obtenue par l'effilochage des chiffons de tissus peu feutrés et des objets de bonneterie.

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-11-09

English

Subject field(s)
  • Political Systems
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • National and International Economics
CONT

Goulash Communism combined material incentives with opportunities for greater intellectual activities as a means of defusing social tensions and managing elites. The economy shifted away from a singular focus on industrial and capital goods production toward a greater output of consumer products that, it was hoped, would satisfy the "masses. "

CONT

Hungarian economic revisionism, nicknamed "goulash communism," produced relative prosperity and glitter which lured millions of foreign tourists - and allowed millions of Hungarian citizens to travel abroad.

French

Domaine(s)
  • Régimes politiques
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Économie nationale et internationale
CONT

Après la révolution, Moscou a toléré un régime un peu moins dirigiste, le «goulash communisme» ce qui a permis que l'entreprise et l'initiative privées bénéficient d'un peu d'air pour s'épanouir tout doucement. C'est pour cela que 1989 a été un peu moins un choc et ce n'est pas illogique que les investisseurs ont tout d'abord regardé vers Budapest.

CONT

Après une période de consolidation du régime, Kádár entame un programme de communisme «goulash» (orienté vers la consommation). La Hongrie devient l'un des pays les plus développés et les plus libéraux de la région.

OBS

Expression imagée désignant le communisme libéral mis sur pied en Hongrie après l'écrasement de la Révolution de 1956 par les troupes soviétiques.

OBS

goulache : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • The Product (Marketing)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

The proprietor of a registered trademark may apply to the Court for an order for the delivery up to him, or such other person as the Court may direct, of any infringing goods, material or articles which a person has in his possession, custody or control in the course of a business.

OBS

Delivery of goods that infringe intellectual property to court for destruction.

Key term(s)
  • delivery-up

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Produit (Commercialisation)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Procédure par laquelle une partie va tenter de faire ramener la preuve que son modèle, son brevet, sa marque, son droit d'auteur [...] fait l'objet d'une contrefaçon.

CONT

Pour être efficace, une saisie contrefaçon doit être suivie dans les 15 jours (pour les marques et les brevets) d'une assignation du contrefacteur devant le tribunal.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-12-02

English

Subject field(s)
  • Wood Products
  • River and Sea Navigation
  • Rail Transport
DEF

Timber, generally of poor quality, used for supporting cargo in ships, load in freight cars... goods wagons... or stacks of timber or other material in storage.

French

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Navigation fluviale et maritime
  • Transport par rail

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Navegación fluvial y marítima
  • Transporte ferroviario
DEF

Madera empleada para separar o sostener la carga.

Save record 22

Record 23 2004-11-18

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

A word, symbol, or device used on goods or services to certify the place of origin, material, mode of manufacture, quality, or other characteristic.

CONT

"Certification mark" means a mark that is used for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services that are of a defined standard ...

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Marque employée pour distinguer, ou de façon à distinguer, les marchandises ou services qui sont d'une norme définie par rapport à ceux qui ne le sont pas [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
DEF

Signo o combinación de signos que se aplica a productos o servicios cuyas características o calidad han sido controladas y certificadas por el titular de la marca.

Save record 23

Record 24 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

The total amount of material goods and services associated with production supplied by the national economy. Used in the national accounting of the socialist countries.

CONT

Official growth figures for the net material product (NMP) show a growth rate between 3.5% and 5.3% between 1985 and 1987

CONT

Industry accounts for about one half of Latvia’s net material product, and agriculture for about one fourth

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

L'industrie représente à peu près la moitié du produit matériel net (de la Lettonie), et l'agriculture un quart

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
Save record 24

Record 25 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

... there is no equivalent statutory definition of unascertained goods. [...] The basic differentiation of the Act is between specific and unascertained goods. These two expressions refer to the category of the goods at the time the contract is made, which, for many purposes, is the material moment. From the context of the word in the Act it would seem that the statute is referring to the goods becoming "ascertained" subsequently upon the making of the contract.

CONT

Where there is a contract for the sale of unascertained goods no property in the goods is transferred to the buyer unless and until the goods are ascertained.

OBS

unascertained goods : term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
OBS

objets indéterminés; marchandises indéterminées : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • objet indéterminé
  • marchandise indéterminée

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-07-02

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

Total(or physical) distribution refers to the physical movement of the flows of the goods which a firm endeavours to ship(finished products, parts), transfer(semi-finished products, goods in process) and receive(raw materials, supplies, etc.). It involves the transfer of goods between different modes of transport, possibly across borders, with a systems approach to all activities and functions in the distribution chain in order to reduce and, where possible, eliminate interruptions in the continuous movement of goods and transport equipment from origin to destination. Physical distribution costs include : transport, packing, handling, storing(warehousing), inventory, order processing, material, personnel, etc.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

On entend par distribution totale (ou distribution physique) le mouvement physique des courants de marchandises qu'une entreprise se charge d'expédier (produits finis, pièces détachées), de transférer (produits semi-finis, produits en cours de transformation) et de recevoir (matières premières, fournitures, etc.). Elle comporte un transfert de marchandises entre différents modes de transport - éventuellement au-delà des frontières nationales - selon une approche systémique de toutes les opérations et fonctions de la chaîne de distribution, en vue de réduire et, si possible, de supprimer les solutions de continuité dans le mouvement des marchandises et du matériel de transport entre le point de départ et le lieu de destination. Les coûts de distribution physique comprennent : le transport, l'emballage, la manutention, le stockage (entreposage), la gestion des stocks, le traitement des commandes, le matériel, le personnel, etc.

Spanish

Save record 26

Record 27 2003-04-14

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Named for this city in France, it is a lightweight dress goods material made of linen. Stripes are a feature of the goods.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Toile de coton, avec un petit effet de rayures ou de carreaux en couleur.

Spanish

Save record 27

Record 28 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Cost Accounting
  • Operations Research and Management
DEF

The amount of goods going into process during a period divided by the average raw material inventory.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité analytique
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Montant des matières premières contenues dans les ventes de l'année [divisé par] stock de matières premières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Contabilidad de costos
  • Investigación y gestión operacionales
Save record 28

Record 29 2002-09-27

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Pollutants
  • Ecosystems
  • Security Posters and Signs
DEF

Substance liable either to cause death or serious injury or to harm human health if swallowed, inhaled or by skin contact.

OBS

The terms "poisonous substance" and "poisonous material" are sometimes used interchangeably to name the division 6. 1 of the Classification of Dangerous Goods.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Agents de pollution
  • Écosystèmes
  • Affichage de sécurité
DEF

Substance pouvant causer la mort, la maladie, des anomalies du comportement, le cancer, des mutations génétiques, des anomalies de la physiologie ou de la reproduction, des déformations physiques, chez tout organisme ou chez sa progéniture ou qui peut devenir toxique après concentration dans le réseau trophique ou lorsque combinée à d'autres substances.

OBS

Pour désigner la Division 6.1 de la Classification des marchandises dangereuses on utilise plus fréquemment l'expression «matières toxiques» (en anglais : «poisonous materials»).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Agentes contaminantes
  • Ecosistemas
  • Carteles y señales de seguridad
Key term(s)
  • substancia tóxica
Save record 29

Record 30 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Ovens and Baking (Ceramics)
DEF

A refractory-lined chamber, more especially of the type used for firing ceramic goods or for calcining raw material.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
DEF

[...] fours de cuisson des produits céramiques en particulier ou de calcination des matières premières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales refractarios (Metalurgia)
  • Hornos y cocción (Industria de la cerámica)
Save record 30

Record 31 2002-09-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Linen cambric : Cloth may be sheer or coarse; of plain weave, Known also as handkerchief linen. Used also for dress goods. If fairly good quality is used, fabric will give excellent wear and service. Material is sized and gives neat appearance after laundering.

OBS

Cambric: the name is derived from Cambrai, France, where linen cambric was first made.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Batiste : Tissu très fin, très léger et d'aspect brillant exécuté avec une armure toile. A l'origine, réalisée avec des fils de lin, elle est maintenant également tissée avec des fils de coton ou de coton/polyester. Utilisée dans la confection de la lingerie féminine, de mouchoirs, couettes et duvets. Doit son nom à l'inventeur Baptiste Chambray qui vivait à Cambrai au XIIIème siècle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Nomenclatura de los tejidos
Save record 31

Record 32 2001-03-19

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Any work performed by a contractor which does not result in the delivery of goods or material, e. g. repairs, training, surveys, consulting, etc.

OBS

Material Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Tout service professionnel ou général exécuté, comme l'utilisation d'une rétrocaveuse, l'aménagement paysager, etc. qui ne donne pas lieu à la livraison de marchandises ou de matériel, par exemple la réparation, la formation, les sondages, les services de conseil, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
Save record 32

Record 33 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Road Transport
DEF

[One who operates] heavy-single-unit gasoline or diesel-powered truck, over three ton capacity, to transport goods and material :...

OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7411 - Truck Drivers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport routier
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7411 - Conducteurs/conductrices de camions.

Spanish

Save record 33

Record 34 2000-11-20

English

Subject field(s)
  • Sewing Machines
OBS

feed dog : Mechanical bit with teeth or friction surface that transports or assists in the transport of material. Conventionally referring to a bit in the bed of the machine below the goods which transports material. Has a directional movement in which the material is fed.

French

Domaine(s)
  • Machines à coudre

Spanish

Save record 34

Record 35 2000-11-20

English

Subject field(s)
  • Sewing Machines
DEF

Mechanical bit with teeth or friction surface that transports or assists in the transport of material. Conventionally referring to a bit in the bed of the machine below the goods which transports material. Has a directional movement in which the material is fed. May lift upwards to capture material between itself and a presser; or may not lift upwards but a presser may hold material down...

French

Domaine(s)
  • Machines à coudre
CONT

Système mains-libres : Un simple mouvement du genou soulève le pied-de-biche et escamote simultanément la griffe d'entraînement. Les deux mains restent libres.

Spanish

Save record 35

Record 36 2000-11-20

English

Subject field(s)
  • Sewing Machines
DEF

Needle enters goods and remains in the goods while moving perpendicular to the needles’normal direction of travel, thereby feeding the goods, or assisting in feeding the goods. Can assist in preventing upper, middle, and lower layers of material from slipping... can be used where material should not be marked by the action of a feed dog and/or upper feed. Is often used in conjunction with drop feed and/or with upper feed.

French

Domaine(s)
  • Machines à coudre
CONT

Machine plate, lourde, à une aiguille, point noué [...] entraînement par aiguille et entraînement supérieur par pied.

Spanish

Save record 36

Record 37 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Standard items are goods, which require goods receipt and invoice verification. The item category determines whether the following are necessary or allowed with regard to an item :material number, additional account assignment, inventory management in the SAP R/3 System, goods receipt, invoice receipt.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Le type de poste détermine si les éléments suivants sont nécessaires ou permis en ce qui a trait à un poste le numéro d'article, l'imputation supplémentaire, la gestion des stocks dans le système R/3 SAP, l'entrée de marchandises, l'entrée facture.

Spanish

Save record 37

Record 38 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
CONT

The movement type identifies the movement of goods in and out of the warehouse, eg. 101 is for goods receipt. Other material movement types are :goods issue, physical stock transfer. The movement type enables the system to find predefined posting rules determining how the accounts of the financial accounting system(stock and consumption accounts) are to be posted and how the stock fields in the material master record are to be updated.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Clé de classement indiquant le type de mouvement d'articles.

Spanish

Save record 38

Record 39 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

A goods issue(GI) is a goods movement that posts a material withdrawal or material issue, a material consumption, or a shipment of goods to a customer. A goods issue leads to a reduction in warehouse stock.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Une sortie de marchandises (SM) est un mouvement de marchandises qui comptabilise un retrait ou une sortie d'article, ou un envoi d'articles à un client. Une sortie de marchandises conduit à une réduction de stock en magasin.

Spanish

Save record 39

Record 40 2000-04-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

printcloth : A mediumweight, plain-weave fabric made of carded yarns, usually cotton or polyester/cotton blends... Millions of yards of printcloth are printed annually and other millions are finished as white goods. Large amounts of the goods are also used in the greige for bags, containers, and base fabric for coated material.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

tissu pour impression : Tissu d'épaisseur moyenne, à armure toile, fait généralement en coton, ou en mélange coton/polyester avec des fils cardés à brin simple de titre 14 à 21 tex. Des millions de mètres de ce tissu sont imprimés chaque année et d'autres millions de mètres sont finis en articles blancs.

Spanish

Save record 40

Record 41 2000-03-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The unworked or natural material from which textiles and other goods are manufactured.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
DEF

Fibre textile. Élément caractérisé par sa flexibilité, sa finesse, sa grande longueur par rapport à son diamètre (ou par rapport à la plus grande dimension de sa section transversale), qui le rendent apte à des applications textiles. Il peut s'agir de filaments ou de fibres discontinues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Fabricación de hilados (Textiles)
CONT

Las fibras de lana muestran, generalmente, una tendencia a crecer en grupos naturales, llamados mechas, que se separan, con facilidad, unas de otras.

Save record 41

Record 42 2000-03-16

English

Subject field(s)
  • Trade
  • The Product (Marketing)
DEF

The use of a new idea, material, or technology by an industry or company to produce new goods or services or to change the way in which goods or services are produced or distributed.

OBS

Innovation can include improved managerial systems, new production techniques, new technology, the industrial results of research and development, or the application of information technologies to a business.

OBS

"Invention" is the actual discovery of something new while "innovation" is the application of something new.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Création et exploitation dynamique de produits, services ou procédés nouveaux à partir d'une découverte ou d'une invention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Producto (Comercialización)
DEF

Acción de poner en práctica inventos propios de cualquier clase (de dispositivos, mecánicos o no), o procesos productivos nuevos que inciden en las estructuras de la producción y organización.

Save record 42

Record 43 1999-02-24

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
DEF

In marketing, an item of promotional material that allows goods to be presented at point of sale in an attractive manner.

OBS

The term "display" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Vente
  • Commercialisation
DEF

Matériel de promotion qui permet d'exposer la marchandise au point de vente de manière attrayante. Il est en général en carton, et se plie et se monte facilement. Il est posé à même le sol [...]. Certains sont spécialement prévus pour être placés sur des comptoirs. S'il contient des produits, on le désigne par le terme «emballage d'exposition».

OBS

Le terme «présentoir» et la definition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercialización
DEF

En mercadeo, material de promoción que permite presentar la mercancía en el punto de venta de forma atractiva. Generalmente es de cartón y se despliega y monta fácilmente. Se apoya en el suelo, aunque también lo hay de mostrador, y se sitúa en una cabecera de góndola. Si contiene producto se llama embalaje expositor.

OBS

El término "expositor" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 43

Record 44 1999-01-19

English

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

To put in a protective container: package or preserve for shipment or marketing.

OBS

Another common definition is :"putting material or goods into a container for storage or transportation purposes".

French

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

[...] mettre [un objet] dans un emballage pour le transporter, le vendre, l'offrir, le ranger, etc.

OBS

Le verbe «conditionner» est souvent employé synonymiquement avec le verbe «emballer». Toutefois, on lui reconnaît aussi, en matière de présentation commerciale, le sens particulier de «emballer pour la vente au détail».

Spanish

Save record 44

Record 45 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

The Taber abrasion test is commonly used for wear testing ... Taber abrasion test is most representative test in USA,

CONT

... This same tank chemistry also produced 60 degree coatings which passed Taber abrasion testing and coating weights ... .

OBS

... The need to test and measure material resistance to abrasion, stiffness and resiliency, and susceptibility to shear and scratch is a critical step in the production of flooring, textiles, carpeting, leather and vinyl goods, paints, coatings, paper and glass. For the makers of these products... Taber Abrasers, Stiffness Testers... provide data in a matter of minutes... Taber instruments deliver quick, exact measurements for materials research and development, product improvement, testing and evaluation for the production of higher quality, more competitive materials.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 45

Record 46 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

When more than one unit of particular material is dyed or pigmented to match a common shade standard, there is no assurance that the resulting color will remain identical from unit to unit, either from lot to lot or within a production lot. Much effort has been devoted to determining how the resulting color differences of individual units and the standard relate to the acceptability of goods for... customers.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Lorsqu'on doit teindre ou pigmenter plus d'une unité d'un matériel en particulier afin qu'il rencontre les standards commun à un ton, il n'est pas certain que la couleur qui en résulte sera identique d'une unité à l'autre, que ce soit d'un lot à un autre ou à l'intérieur d'un même lot. Beaucoup d'efforts ont permis de déterminer la relation entre ces variations de couleurs et les critères d'acceptation des clients.

Spanish

Save record 46

Record 47 1998-08-20

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Security
DEF

A four digit number, prefaced by UN or NA, used in Canada under the Transportation of Dangerous Goods Regulations for use by emergency personnel to identify a material in the event of an accident.

CONT

Product identification number (PIN). UN number ... NA number ... "9000" series number.

CONT

In certain instances, more than one name for one PIN has been identified as a shipping name ...

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Sécurité
DEF

Désignation numérique ou alphanumérique figurant à la colonne II d'une liste et servant à identifier la marchandise dangereuse décrite à la colonne I de la liste.

CONT

Dans certains cas, plus d'un nom par numéro d'identification du produit figure comme désignation de transport [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Seguridad
Save record 47

Record 48 1996-10-31

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Advertising Injury Liability. This is coverage for injury arising out of : a) oral or written publication of material that slanders or libels a person or organization or disparages a person's or organization's goods, products or services, b) oral or written publication of material that violates a person's right of privacy, c) misappropriation of advertising ideas or style of doing business, or d) infringement of copyright, title or slogan.

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Save record 48

Record 49 1996-03-18

English

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
OBS

"cellulosic": of, relating to, or made from cellulose.

OBS

"cellulose" : a polysaccharide... of glucose units that constitutes the chief part of the cell walls of plants, occurs naturally in such fibrous products as cotton and kapok, and is the raw material of many manufactured goods(as paper, rayon, and cellophane).

Key term(s)
  • cellulosic wastes

French

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
DEF

«déchets cellulosiques» : Déchets composés de cellulose provenant de l'exploitation forestière, de l'industrie du bois, des pâtes et papiers et de l'agriculture.

CONT

L'incinération est une technique des plus intéressantes du point de vue de la réduction de volume, certes, mais aussi parce qu'elle met les déchets sous une forme particulièrement stable et qu'elle permet enfin la récupération ultérieure de certains radionucléides, notamment les émetteurs a [alpha]. Enfin, elle est particulièrement adaptée aux déchets putrescibles ou pathogènes de la recherche biologique, aux déchets cellulosiques et aux liquides organiques déjà mentionnés.

OBS

Terme employé la plupart du temps au pluriel.

Key term(s)
  • déchets cellulosiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Save record 49

Record 50 1993-10-26

English

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
CONT

Another high-tech material to come on the packaging scene is silica-coated film. Such "glossy" film provides a superior oxygen and water-vapor barrier that is transparent to microwave energy and is retortable.... everyday Japanese applications of such films include candy, snack and bakery goods packaging at retail, plus bulk food ingredients at the industrial level.

French

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques

Spanish

Save record 50

Record 51 1992-01-14

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

Material placed on car walls to protect goods.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Matériau posé sur les parois intérieures d'un wagon afin de protéger les marchandises.

Spanish

Save record 51

Record 52 1990-09-24

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
OBS

When more than one unit of particular material is dyed or pigmented to match a common shade standard, there is no assurance that the resulting color will remain identical from unit to unit, either from lot to lot or within a production lot. Much effort has been devoted to determining how the resulting color differences of individual units and the standard relate to the acceptability of goods for... customers. This operation is known as "setting color tolerances".

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Lorsqu'on doit teindre ou pigmenter plus d'une unité d'un matériel en particulier afin qu'il rencontre les standards commun à un ton, il n'est pas certain que la couleur qui en résulte sera identique d'une unité à l'autre, que ce soit d'un lot à un autre ou à l'intérieur d'un même lot. Beaucoup d'efforts ont permis de déterminer la relation entre ces variations de couleurs et les critères d'acceptation des clients. Cette opération est mieux connue sous les termes de "établir des tolérances de couleurs".

Spanish

Save record 52

Record 53 1990-09-24

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

When more than one unit of particular material is dyed or pigmented to match a common shade standard, there is no assurance that the resulting color will remain identical from unit to unit, either from lot to lot or within a production lot. Much effort has been devoted to determining how the resulting color differences of 2 individual units and the standard relate to the acceptability of goods for... customers. This operation is known as "setting color tolerances".

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Lorsqu'on doit teindre ou pigmenter plus d'une unité d'un matériel en particulier afin qu'il rencontre les standards commun à un ton, il n'est pas certain que la couleur qui en résulte sera identique d'une unité à l'autre, que ce soit d'un lot à un autre ou à l'intérieur d'un même lot. Beaucoup d'efforts ont permis de déterminer la relation entre ces variations de couleurs et les critères d'acceptation des clients. Cette opération est mieux connue sous les termes de "[établissement] des tolérances de couleurs".

Spanish

Save record 53

Record 54 1990-09-24

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

When more than one unit of particular material is dyed or pigmented to match a common shade standard, there is no assurance that the resulting color will remain identical from unit to unit, either from lot to lot or within a production lot. Much effort has been devoted to determining how the resulting color differences of individual units and the standard relate to the acceptability of goods for... customers.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Lorsqu'on doit teindre ou pigmenter plus d'une unité d'un matériel en particulier afin qu'il rencontre les standards commun à un ton, il n'est pas certain que la couleur qui en résulte sera identique d'une unité à l'autre, que ce soit d'un lot à un autre ou à l'intérieur d'un même lot. Beaucoup d'efforts ont permis de déterminer la relation entre ces variations de couleurs et les critères d'acceptation des clients.

Spanish

Save record 54

Record 55 1990-01-30

English

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Security Posters and Signs
OBS

The terms "poisonous material" and "poisonous substance" are sometimes used interchangeably to name the Division 6. 1 of the Classification of Dangerous Goods.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Affichage de sécurité
DEF

matières qui peuvent soit causer la mort ou des troubles graves, soit être nuisibles à la santé humaine si elles sont absorbées par ingestion, par inhalation ou par voie cutanée.

OBS

Division 6.1 de la classification des marchandises dangereuses.

Spanish

Save record 55

Record 56 1986-01-20

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Many types of fabrics are made with woven or printed designs to simulate genuine tapestry, hence the name. Much of the material is of cotton content, but linen, spun acetate, spun rayon, etc., are also used. Some cloth under this name is very popular as a staple item in apparel, such as cotton fabrics printed with tapestry motifs that are interesting and intriguing. Other uses for the fabric include curtains, drapes, and some upholstery goods.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Tissu dans lequel on ne voit que la trame. Equivalent et renseignement donnés par Prostextile; Le Centre Québécois de productivité du textile - St-Hyacinthe (Québec).

Spanish

Save record 56

Record 57 1985-09-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Materials Handling
OBS

material handling engineer.... to assume responsibility for developing projects and providing professional advice relating to the handling and storage of raw materials, intermediate and finished goods

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manutention
OBS

[Fonctions du] (...) Directeur de la manutention: l'étude des méthodes d'expédition et de réception; la coordination du transport intérieur et de la manutention des matériaux; l'organisation des entrepôts.

Spanish

Save record 57

Record 58 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
CONT

Economic goods may be material or immaterial. Thus, the services of a teacher or lawyer are considered economic goods quite as logically as the books that they use.

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

matériel : Qui est constitué par des biens tangibles ou lié à leur possession. Avantages, biens matériels.

Spanish

Save record 58

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: