TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MATERIAL HANDLING SERVICE [6 records]

Record 1 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mechanics
  • Machinery
Universal entry(ies)
7312
classification system code, see observation
OBS

Heavy-duty equipment mechanics repair, troubleshoot, adjust, overhaul and maintain mobile heavy-duty equipment used in construction, transportation, forestry, mining, oil and gas, material handling, landscaping, land clearing, farming and similar activities. They are employed by companies which own and operate heavy equipment, and by heavy equipment dealers, rental and service establishments, and railway transport companies and urban transit systems.

OBS

7312: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mécanique
  • Machines
Entrée(s) universelle(s)
7312
classification system code, see observation
OBS

Les mécaniciens d'équipement lourd, réparent, dépannent, ajustent, remettent en état et entretiennent l'équipement mobile lourd nécessaire aux travaux de construction, de transport, d'exploitation forestière, minière, pétrolière et gazière, de manutention, d'aménagement paysager, de défrichement, d'agriculture et autres travaux semblables. Ils travaillent pour des entreprises propriétaires d'équipement lourd, pour des concessionnaires, dans divers points de location et de service, des sociétés de transport ferroviaire et les services de transport en commun des régions urbaines.

OBS

7312 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-10-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Paramedical Staff
DEF

An expression used to request ATS [air traffic service] priority handling for a medical evacuation flight based on a medical emergency in the transport of patients, organ donors, organs or other urgently needed life-saving medical material.

OBS

This expression is to be used on flight plans (FP) and in radiotelephone communications if a pilot determines that a priority is required and is suffixed to the aircraft identification.

OBS

MEDEVAC: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Personnel para-médical
DEF

Expression utilisée pour demander aux ATS [service de la circulation aérienne] une priorité de vol afin d'effectuer un vol d'évacuation médicale en réponse à un appel d'urgence médicale pour le transport de malades, de donneurs d'organes, d'organes ou d'autre matériel vital.

OBS

Cette expression doit être utilisée sur les plans de vol et dans les communications radiotéléphoniques si un pilote juge qu’il est nécessaire qu’il ait la priorité, et elle est ajoutée à la fin de l'identification de l'aéronef.

OBS

MEDEVAC : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Personal paramédico
Save record 2

Record 3 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Military Equipment
CONT

A preventative maintenance service for civil engineering support equipment, such as : automotive vehicles, motorized and non-motorized construction equipment, material/weight handling equipment, ISO shipping containers, mineral products plant facilities, and mobile utilities support equipment.

French

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Matériel militaire
OBS

Par analogie avec le terme «matériel de génie civil».

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-05-25

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

An application service element that provides a generalized facility for exchanging electronic messages between systems.

OBS

message handling service; MHS : term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

OBS

message handling service; MHS; message-oriented text interchange system; MOTIS: terms and abbreviations standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Élément de service d'application qui offre une fonction générale d'échange de messages électroniques entre systèmes.

OBS

service de messagerie; MHS : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

service de messagerie : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 1987-04-07

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

A work train is a train bulletined or called for(...) the maintenance, improvement, construction or reclamation of Company property, and includes trains exclusively engaged in handling Company material, trains consisting solely of work equipment or rolling stock, empty equipment, occupied or unoccupied boarding and/or outfit cars directly to and from work sites or to convenient points from which such materials, outfit cars, equipment and/or rolling stock will be picked up or used by other trains engaged in Work Train Service(Convention 4-16, art. 14. 1).

OBS

outfit cars: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Train aménagé pour recevoir et loger du personnel travaillant sur la voie, et abriter son outillage, ses approvisionnements, etc. (...) des trains-parcs. On trouve également train-parc dans le LGTF-75, no 10680; Ce terme a été uniformisé au CP. France Chartrand, terminologue, propose wagon de service quand il y a seulement un wagon. Selon Yves Dunn, matériel remorqué, 8969, il s'agit d'un ensemble de wagons comportant un restaurant ou un réfectoire, des wagons servant à transporter les outils et le matériel utiles aux employés. Ces wagons sont envoyés sur le lieu d'un déraillement par exemple.

OBS

train-parc : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et CN-AIR Canada.

Key term(s)
  • wagon de service

Spanish

Save record 5

Record 6 1982-06-22

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

TCN-MARO, no 1. 8, p. 1. Periodically, manufacturers and suppliers of automotive and material handling equipment issue(...) service bulletins. They contain preventive maintenance or servicing instructions, part lists and other specific or general product data.

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: