TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIAL IDENTIFICATION [32 records]

Record 1 2023-05-24

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Collaboration with the FAO
CONT

Trawling surveys(pelagic, demersal) are carried out concurrently with the main acoustic survey aiming to supply the material needed for the verification of the counts attained at the main acoustic survey, species identification of the survey biomass and the collection of biological information concerning the survey stocks.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Audio and Video Analysis Section(AVAS) at National Headquarters can assist investigators by : enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court.

Key term(s)
  • Audio/Video Analysis Section

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d'auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d'armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d'éléments de preuve; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux.

OBS

Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de l'analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l'équivalent de «sound and video recording».

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Museums and Heritage
OBS

The Cumberland County Genealogical Society(CCGS) was established to provide a forum for those interested in genealogy to share information and to assist in the identification and cataloguing of resource material so that it can be readily available to everyone for both research and education. Objectives of the CCGS are to collect and preserve genealogical material; promote the study of genealogy and family history in Cumberland County; further ethical practices, scientific and effective techniques of genealogical research; and, to publish and distribute genealogical material to help in the education and promotion of interest in genealogy.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Muséologie et patrimoine

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

Departments/agencies and bargaining agents have a complementary role to play in the implementation of employment equity. Collaboration enables the parties to better understand and utilize their respective roles to achieve this common objective. Examples include holding joint information sessions on employment equity or self-identification, issuing joint communication material or cooperating in the implementation of other core employment equity activities such as the identification and elimination of employment barriers.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

Les ministères/organismes ainsi que les agents négociateurs ont un rôle complémentaire à jouer dans la mise en œuvre de l'équité en emploi. La collaboration permet aux parties de mieux saisir leurs rôles respectifs vis-à-vis de l'atteinte de cet objectif commun et d'en tirer meilleur parti. Pour ne donner que quelques exemples de la collaboration, mentionnons la tenue de séances conjointes d'information sur l'équité en emploi ou la déclaration volontaire, la publication conjointe de documents de communication ou la coopération à la mise en œuvre d'autres activités essentielles à l'équité en emploi, notamment la détection et l'élimination des obstacles à l'emploi.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Risks and Threats (Security)
  • Police
Universal entry(ies)
EIC
classification system code, see observation
OBS

This course is reserved for a specialized group of investigators and covers recognition and identification of various types of explosives and safe handling of such material.

OBS

EIC: a Canadian Police College course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Police
Entrée(s) universelle(s)
EIC
classification system code, see observation
OBS

Ce cours est réservé à un groupe d'enquêteurs spécialisés. Les participants y apprendront à reconnaître divers types d'explosifs et à les manipuler de façon sécuritaire.

OBS

EIC : code de cours du Collège canadien de police.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-03-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
A342
classification system code, see observation
OBS

This course provides an overview of the application of the Treasury Board's Operational Security Standard on Physical Security and the Policy on Government Security. Participants will learn about various aspects of physical security, including security zones, perimeter and landscaping, identification cards and access badges, security containers and transport, transmittal and destruction of sensitive material.

OBS

A342: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
A342
classification system code, see observation
OBS

Ce cours fait un survol de l'application de la Norme opérationnelle sur la sécurité matérielle et de la Politique sur la sécurité du gouvernement du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Les participants en apprendront davantage sur plusieurs aspects de la sécurité matérielle, notamment les zones de sécurité, les périmètres et l'aménagement, les cartes d'identité et les insignes d'accès, les coffres de sécurité ainsi que le transport, la transmission et la destruction de documents de nature délicate.

OBS

A342 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2014-09-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004575
occupation code, see observation
OBS

004575: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : providing criminal investigative opinion and criminal analysis of information and intelligence relating to criminal threats to critical infrastructure, including the identification of criminal individuals or groups; reviewing and disseminating/tasking national security operational occurrences having determined critical infrastructure linkages; providing criminal operational experience and guidance in developing briefing material, policy and/or standard operations development to senior management as pertaining to critical infrastructure; contributing to the criminal assessment of critical infrastructure assets in terms of criticality desirability and accessibility as a target. Anticipates timing, weaponry, tactics, vulnerabilities and organizations; producing and presents products such as criminal intelligence assessments and briefings, network analysis, and tactical, operational and strategic intelligence assessments related to critical infrastructure through research and evaluation of information from a variety of classified and open sources; engaging in national and international collaboration among police and security agencies and private/public sector critical infrastructure owners in relation to operationally based critical infrastructure matters; and providing training on the intelligence process as related to the Critical Infrastructure Intelligence Team(CIIT) and National Security Criminal Investigations(NSCI), analytical tools and methods or as a subject matter expert.

Key term(s)
  • Critical Infrastructures Investigative Intelligence Researcher

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004575
occupation code, see observation
OBS

004575 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des avis d'enquête criminelle et assurer l'analyse criminelle d'informations et de renseignements relatifs aux menaces criminelles aux infrastructures essentielles, y compris l'identification de criminels ou de groupes criminels; examiner et diffuser ou confier des incidents opérationnels de sécurité nationale ayant des liens établis avec les infrastructures essentielles; conseiller la haute direction sur l'établissement de documents d'information, de politiques et d'opérations types concernant les infrastructures essentielles; participer à l'évaluation criminelle d'infrastructures essentielles selon leur criticité et leur accessibilité en tant que cible; prévoir le choix du moment, les armes, les tactiques, les vulnérabilités et les organisations; produire et présenter des produits tels que des exposés et des évaluations de renseignements criminels, des analyses de réseaux et des évaluations de renseignements tactiques, stratégiques et opérationnels relatifs aux infrastructures essentielles grâce à la recherche ou à l'évaluation d'informations de diverses sources classifiées et ouvertes; prendre part à la collaboration nationale et internationale entre les services de police et de sécurité et les propriétaires d'infrastructures essentielles du secteur privé ou public en ce qui concerne les questions opérationnelles relatives aux infrastructures essentielles; donner une formation sur le processus de renseignements en ce qui concerne l'Équipe des renseignements relatifs aux infrastructures essentielles (ERIE) et les Enquêtes criminelles relatives à la sécurité nationale (ECSN), sur les outils et les méthodes d'analyse ou à titre d'expert en la matière.

Key term(s)
  • renseignements d'enquête relatifs aux infrastructures essentielles - recherchiste

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

A level established during the analysis and identification of documents making up a unit of archival material.

French

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Niveau déterminé au cours de l'analyse et de l'identification des documents constituant une unité archivistique.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Dentistry
  • Emergency Management
CONT

The DVI [disaster victim identification] Ante Mortem Interview Team... should deliver or arrange for the delivery of DNA material, original medical or original odontological records and X‐ray exposures as well as photographs obtained during or after the interview to the DVI Ante Mortem File Section.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Dentisterie
  • Gestion des urgences

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-02-01

English

Subject field(s)
  • Prostheses
  • The Eye
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Industrial Standardization
DEF

The identification by which the features of an intraocular lens, including its body(e. g. body diameter, optic diameter, optic shape factor) and its loops(e. g. configuration, calibre, angulation), and the material(s) used in its construction, have been fully specified.

OBS

Any significant change in the specification of the materials (including their formulation or synthesis procedures) will result in it being considered a new model.

OBS

intraocular lens model: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • intra-ocular lens model

French

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Oeil
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Normalisation industrielle
DEF

Identification permettant la spécification complète des caractéristiques d'une lentille intraoculaire, et notamment de son corps (par exemple diamètre du corps, diamètre de l'optique, forme de l'optique) et de ses anses (par exemple configuration, calibre, angulation), et de son ou de ses matériaux de construction.

OBS

Tout changement significatif des spécifications des matériaux (y compris leur formule ou leur procédé de synthèse) conduira à considérer qu'il s'agit d'un nouveau modèle.

OBS

modèle de lentille intraoculaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • modèle de lentille intra-oculaire

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-05-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Geological Research and Exploration
  • Oceanography
DEF

A sampling device, often spring loaded, that bites a chunk of sediment out of the sea bed.

CONT

A grab sampler generally consists of a pair of jaws, which closes upon impacting the bottom, and brings a small(a few cubic inches...) sample of the bottom material to the surface for identification and analysis on board ship, and later in a shore-based laboratory. The jaws close either by means of a mechanical device that holds the jaws apart by the tension of their weight force during descent, but releases on striking the bottom, or by a spring that snaps the jaws shut as soon as the jaws strike the bottom.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Océanographie
DEF

Appareil utilisé pour prélever un sédiment.

OBS

Il consiste généralement soit en une paire de mâchoires qui se referment sur le sédiment, soit en un godet qui se retourne en mordant dans le sédiment lorsqu'il touche le fond [de l'océan].

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Nuclear Physics
CONT

Neutron interrogation is used in both the active neutron measurement cell for the identification of fissile materials and in the hazardous material cell for the capture gamma identification of the hazardous elements in waste.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Physique nucléaire
CONT

Moyennant un spectre neutronique interrogateur approprié (rapide et thermique) et en utilisant des hypothèses sur certains radioéléments, il devient alors possible de quantifier séparément les éléments fissiles (235U, [exposants 239, 241]Pu) et fertiles (essentiellement238U). C’est typiquement le cas des cellules de mesures neutroniques actives dédiées aux besoins du contrôle et de la caractérisation de colis de déchets de coques et embouts, et de bitume.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2009-07-31

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.04.13 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

technology used for automatic identification in which low power microwave radio frequency signals are converted to ultrasonic acoustic signals by a piezoelectric crystalline material in the tag

OBS

Variations in phase shift in the reflected signal can be used to provide a unique identity.

OBS

surface acoustic wave; SAW: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008].

French

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-09-22

English

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

A piece of bunting or other material, attachable to a staff or halyard, and used as a means of identification or for signalling.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Pièce d'étamine ou d'une étoffe quelconque attachée à une hampe ou à une drisse et servant de symbole ou de signal.

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • General Warehousing
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

The performance of those physical and administrative functions incidental to and required in the conduct of the storage activity, i. e. receipt, sorting, identification, inspection, preservation, putting away, safekeeping, retrieval for issue and preparation for shipment of material.

OBS

Warehousing: par. 150(1), Excise Act.

OBS

bonding: term used by Revenue Canada, Customs.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Entreposage général
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Activité physique et fonctions administratives essentielles au stockage du matériel.

OBS

mise en entrepôt : Loi sur l'accise, par. 150(1).

OBS

entreposage, mise en entrepôt de douane, mise sous douane : termes utilisés par Revenu Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Almacenaje general
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
Save record 15

Record 16 2006-01-05

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Identification and chemical analysis of material on a small scale so that specialized instruments such as the microscope are needed; the material analyzed may be on the scale of 1 microgram.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
OBS

Pluriel : des microanalyses.

OBS

microanalyse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
Save record 16

Record 17 2003-03-11

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Inventory and Material Management
DEF

A difference in identification, condition, a surplus or a shortage in quantity between material and its associated records.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Différence au niveau de l'identification ou de la condition, un excédent ou un déficit entre le matériel reçu et les dossiers pertinents.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-09-09

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Mechanics)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
DEF

The maximum pressure which a valve body can withstand. The actual body rating is the maximum safe permissible fluid pressure at a given temperature. The nominal body rating is a specified rating(often cast on the valve body) based on the specified body material and universally accepted construction characteristics determined by specifications issued by authorities having jurisdiction. It provides a convenient method of classifying the valve by pressure for identification purposes.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Mécanique)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2002-04-03

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The four-digit number assigned by the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to identify a substance or a particular group of substances.

CONT

Un number stands for United Nations number. The UN number is a four-digit number assigned to a potentially hazardous material(such as gasoline, UN 1203) or class of materials(such as corrosive liquids, UN 1760). These numbers are used by fire fighters and other emergency response personnel for identification of materials during transportation emergencies. UN(United Nations) numbers are internationally recognized. NA(North American) numbers are used only for shipments within Canada and the United States. PINs(Product Identification Numbers) are used in Canada. UN, NA and PIN numbers have the same uses.

OBS

UN number: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • United Nations number

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Transport de marchandises
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Numéro à quatre chiffres assigné par le Comité d'experts des Nations Unies en matière de transport des marchandises dangereuses pour identifier une matière ou un groupe donné de marchandises dangereuses.

CONT

Les informations fondamentales qui sont considérées comme indispensables pour toute matière ou objet dangereux présentés au transport par un mode quelconque sont les suivantes : a) La désignation officielle de transport [...] b) La classe [...] c) Le numéro ONU attribué à la matière ou à l'objet; d) La quantité totale de marchandises [...]

OBS

numéro ONU : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Transporte de mercancías
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Número de cuatro dígitos asignado por el Comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas, de la Naciones Unidas, que sirven para reconocer las diversas sustancias o determinado grupo de ellas.

OBS

número de las Naciones Unidas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 19

Record 20 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupational Health and Safety
OBS

The Controlled Products Regulations are federal regulations developed under the Hazardous Products Act. They are part of the national Workplace Hazardous Materials Information System(WHMIS). The regulations apply to all suppliers(importers or sellers) in Canada of controlled products intended for use in Canadian workplaces. The regulations specify the criteria for identification of controlled products. They also specify what information must be included on labels and Material Safety Data Sheets.

OBS

CPR: Abbreviation often used, but unofficial.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Le Règlement sur les produits contrôlés a été formulé en vertu de la Loi sur les produits dangereux et il fait partie du Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT). Le règlement s'applique à tous les fournisseurs (importateurs et vendeurs) au Canada et produits contrôlés devant être utilisés en milieu de travail canadien. Le règlement précise les critères d'identification des produits contrôlés ainsi que l'information qui doit apparaître sur les étiquettes et fiches techniques sur la sécurité des substances.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-07-14

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An identification symbol assigned to a registered material for accounting purposes.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Symbole d'identification attribué à un matériel comptabilisé à des fins comptables.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Mechanics)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
CONT

Valve body rating-the maximum pressure which a valve body can withstand. The actual body rating is the maximum safe permissible fluid pressure at a given temperature. The nominal body rating is a specified rating(often cast on the valve body) based on the specified body material and universally accepted construction characteristics determined by specifications issued by authorities having jurisdiction. It provides a convenient method of classifying the valve by pressure for identification purposes.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Mécanique)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
OBS

pression nominale. Pression de fonctionnement d'un composant de tuyauterie ou d'un appareil de robinetterie, correspondant à ses conditions normales d'utilisation.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-03-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

rogue's yarn : A yarn of distinctive color, material, or twist, laid in a strand or strands of a rope to identify the owner of the maker. Also called identification thread.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-01-25

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Banking
OBS

This system is commonly used by banks and trust companies to record on one frame a photograph of the individual, the cheque he or she has presented, along with any other identification material.

Key term(s)
  • check cashing system

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Banque
OBS

Les banques et sociétés de fiducie utilisent couramment ce système pour enregistrer sur une seule image la photographie de l'individu, le chèque qu'il ou elle a présenté, ainsi que tout document d'identification.

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-05-12

English

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate indentity range from the "permanent media"(stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media"(all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

French

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents» (articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires» (tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d'exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-05-12

English

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Communication and Information Management
CONT

The different applications of corporate identity range from the "permanent media"(stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media"(all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions).

French

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents» (articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires» (tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d'exposition).

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications.

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-03-31

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Institutions are required to develop and implement procedures governing authorization and access to system and data resources in the information technology environment. These procedures should cover the following requirements... : an approved identification card... ;maintenance of records on the issuing and custody of classified and designated material or security-related items.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Les institutions sont tenues d'établir et d'instaurer des procédures concernant l'autorisation de l'accès et l'accès au système et aux données en milieu de technologie de l'information. Ces règles devraient englober les exigences suivantes: carte d'identité (...); tenue de registres sur l'attribution de la garde de matériel classifié ou désigné ou encore d'articles ayant un rapport avec la sécurité

Spanish

Save record 27

Record 28 1993-03-31

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Protection of Property
CONT

Institutions are required to develop and implement procedures governing authorization and access to system and data resources in the information technology environment. These procedures should cover the following requirements... : an approved identification card... ;maintenance of records on the issuing and custody of classified and designated material or security-related items.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
CONT

Les institutions sont tenues d'établir et d'instaurer des procédures concernant l'autorisation de l'accès et l'accès au système et aux données en milieu de technologie de l'information. Ces règles devraient englober les exigences suivantes: carte d'identité (...); tenue de registres sur l'attribution de la garde de matériel classifié ou désigné ou encore d'articles ayant un rapport avec la sécurité

Spanish

Save record 28

Record 29 1992-10-30

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A band of cloth or other material usually worn round the upper part of a sleeve especially for identification.

OBS

The principal official of each event should be indicated by a distinctive armband or badge.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Bande d'étoffe ou ruban servant d'insigne, qu'on porte au bras.

OBS

L'officiel principal de chaque épreuve doit porter un brassard ou un signe distinctif.

Spanish

Save record 29

Record 30 1990-10-24

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

A difference in identification, condition, a surplus, or a shortage in quantity between material and its associated records.

OBS

Standardized by CGSB.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Écart des données d'identification, de condition, surplus ou manque de stock par rapport aux renseignements figurant aux registres appropriés.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-02-10

English

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

the identification code or roll number that serves to identify and define the source of unexposed photographic material.

French

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

code d'identification ou numéro de rouleau servant à identifier et préciser la source d'un matériau photographique non exposé.

Spanish

Save record 31

Record 32 1980-04-10

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
OBS

A system of identification and records whereby material can be traced back from end item to raw material stage.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
OBS

Méthode d'identification et d'enregistrement qui permet de retracer les divers stages de fabrication depuis l'article fini jusqu'à la matière première.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: