TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATERIAL IDENTIFICATION PERSONNEL [3 records]
Record 1 - external organization data 2002-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- UN number
1, record 1, English, UN%20number
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- United Nations serial number 2, record 1, English, United%20Nations%20serial%20number
correct
- U.N. serial number 2, record 1, English, U%2EN%2E%20serial%20number
correct
- UN No. 3, record 1, English, UN%20No%2E
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The four-digit number assigned by the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to identify a substance or a particular group of substances. 4, record 1, English, - UN%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un number stands for United Nations number. The UN number is a four-digit number assigned to a potentially hazardous material(such as gasoline, UN 1203) or class of materials(such as corrosive liquids, UN 1760). These numbers are used by fire fighters and other emergency response personnel for identification of materials during transportation emergencies. UN(United Nations) numbers are internationally recognized. NA(North American) numbers are used only for shipments within Canada and the United States. PINs(Product Identification Numbers) are used in Canada. UN, NA and PIN numbers have the same uses. 5, record 1, English, - UN%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UN number: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 1, English, - UN%20number
Record 1, Key term(s)
- United Nations number
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- numéro ONU
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20ONU
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- numéro d'identification de l'O.N.U. 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27O%2EN%2EU%2E
correct, masculine noun
- numéro de l'O.N.U. 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20l%27O%2EN%2EU%2E
correct, masculine noun
- numéro O.N.U. 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20O%2EN%2EU%2E
correct, masculine noun
- No ONU 3, record 1, French, No%20ONU
correct, masculine noun
- no O.N.U. 2, record 1, French, no%20O%2EN%2EU%2E
correct, masculine noun
- numéro UN 4, record 1, French, num%C3%A9ro%20UN
avoid, masculine noun
- numéro U.N. 5, record 1, French, num%C3%A9ro%20U%2EN%2E
avoid, masculine noun
- No. UN 4, record 1, French, No%2E%20UN
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Numéro à quatre chiffres assigné par le Comité d'experts des Nations Unies en matière de transport des marchandises dangereuses pour identifier une matière ou un groupe donné de marchandises dangereuses. 6, record 1, French, - num%C3%A9ro%20ONU
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les informations fondamentales qui sont considérées comme indispensables pour toute matière ou objet dangereux présentés au transport par un mode quelconque sont les suivantes : a) La désignation officielle de transport [...] b) La classe [...] c) Le numéro ONU attribué à la matière ou à l'objet; d) La quantité totale de marchandises [...] 7, record 1, French, - num%C3%A9ro%20ONU
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numéro ONU : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, record 1, French, - num%C3%A9ro%20ONU
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 1, Main entry term, Spanish
- número de las Naciones Unidas
1, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de cuatro dígitos asignado por el Comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas, de la Naciones Unidas, que sirven para reconocer las diversas sustancias o determinado grupo de ellas. 1, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
número de las Naciones Unidas: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Record 2 - internal organization data 1993-05-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Communication and Information Management
Record 2, Main entry term, English
- permanent media
1, record 2, English, permanent%20media
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The different applications of corporate identity range from the "permanent media"(stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media"(all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions). 1, record 2, English, - permanent%20media
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Gestion des communications et de l'information
Record 2, Main entry term, French
- supports permanents
1, record 2, French, supports%20permanents
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents» (articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires» (tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d'exposition). 1, record 2, French, - supports%20permanents
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, record 2, French, - supports%20permanents
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Communication and Information Management
Record 3, Main entry term, English
- transitory media
1, record 3, English, transitory%20media
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The different applications of corporate indentity range from the "permanent media"(stationery, signage, vehicle markings, personnel identification) to the "transitory media"(all types of printed material, advertising, audio-visuals, expositions). 1, record 3, English, - transitory%20media
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Gestion des communications et de l'information
Record 3, Main entry term, French
- supports transitoires
1, record 3, French, supports%20transitoires
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les différentes applications de l'image de marque vont des «supports permanents» (articles de papeterie, signalisation, marquage des véhicules, identification du personnel) aux «supports transitoires» (tous les genres de documents, de publicité, de documents audio-visuels, d'exposition). 1, record 3, French, - supports%20transitoires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 2, record 3, French, - supports%20transitoires
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: