TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MATERIAL IDENTIFIER [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-10-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- identifier
1, record 1, English, identifier
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- entity identifier 2, record 1, English, entity%20identifier
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of one or more attributes whose attribute values uniquely identify each entity within a given set of entities. 2, record 1, English, - identifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identifier; entity identifier : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 1, English, - identifier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
identifier: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 4, record 1, English, - identifier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- identificateur
1, record 1, French, identificateur
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- identificateur d'entités 2, record 1, French, identificateur%20d%27entit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'un ou de plusieurs attributs dont les valeurs d'attribut identifient de façon unique chaque entité à l'intérieur d'un ensemble d'entités donné. 2, record 1, French, - identificateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identificateur; identificateur d'entités : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 1, French, - identificateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
identificateur : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, record 1, French, - identificateur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Operaciones bancarias
Record 1, Main entry term, Spanish
- identificador
1, record 1, Spanish, identificador
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la administración de la base de datos se usa el identificador para especificar las secuencias únicas de la información contenida en los registros de datos. 1, record 1, Spanish, - identificador
Record 2 - internal organization data 1991-12-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Scientific Research Facilities
- Occupational Health and Safety
Record 2, Main entry term, English
- laboratory label
1, record 2, English, laboratory%20label
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Laboratory labels. Where a controlled product(1) originates from a laboratory supply house,(b) is intended by the employer solely for use in a laboratory, and(c) is packaged in a container in a quantity of less than 10 kilograms, a label provided by the supplier and affixed to the container of the controlled product received at a workplace complies with the requirements of Section 6 with respect to a supplier label if it discloses the following information :(d) a product identifier;(e) where a material safety data sheet is available, a statement indicating that fact; and(f) the following information that is applicable to the product : risk phrases, precautionary measures, and first aid measures. 1, record 2, English, - laboratory%20label
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Installations de recherche scientifique
- Santé et sécurité au travail
Record 2, Main entry term, French
- étiquette pour laboratoire
1, record 2, French, %C3%A9tiquette%20pour%20laboratoire
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé sur le modèle de "échantillon pour laboratoire" bien attesté dans Termium. 1, record 2, French, - %C3%A9tiquette%20pour%20laboratoire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Record 3, Main entry term, English
- claim for exemption
1, record 3, English, claim%20for%20exemption
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- trade secret claim 2, record 3, English, trade%20secret%20claim
correct
- exemption claim 3, record 3, English, exemption%20claim
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A supplier who, pursuant to subsection II(1) of the Hazardous Materials Information Review Act, files a claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or on a label shall, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on the label of the controlled product or container in which the controlled product is packaged the date that the claim for exemption was filed and the registry number assigned to the claim under the Hazardous Materials Information Review Act. [Source : Controlled Products Regulations]. 4, record 3, English, - claim%20for%20exemption
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission decides whether a claim for exemption is valid, and whether the proposed label and MSDS for the controlled product meet WHMIS requirements. The Commission is a federal agency reporting to the Minister of Consumer and Corporate Affairs Canada. 5, record 3, English, - claim%20for%20exemption
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Record 3, Main entry term, French
- demande de dérogation
1, record 3, French, demande%20de%20d%C3%A9rogation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- prétention au secret de fabrication 2, record 3, French, pr%C3%A9tention%20au%20secret%20de%20fabrication
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur qui, en vertu du paragraphe II(1) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, présente une demande de dérogation à l'obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé doit, pour la vente ou l'importation de ce produit contrôlé ou de tout autre produit contrôlé qui a le même identificateur du produit, divulguer sur la fiche signalétique et, lorsqu'il y a lieu, sur l'étiquette du produit contrôlé ou du contenant dans lequel celui-ci est emballé la date d'enregistrement de la demande de dérogation et le numéro d'enregistrement attribué à celle-ci [...]. [Source : Règlement sur les produits contrôlés]. 1, record 3, French, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "renseignements commerciaux confidentiels" (en anglais : "confidential business information") dans Termium. 3, record 3, French, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-02-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 4, Main entry term, English
- work place label
1, record 4, English, work%20place%20label
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- workplace label 2, record 4, English, workplace%20label
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
"work place label" means, in respect of a controlled product, a label prepared by an employer pursuant to this Division; 1, record 4, English, - work%20place%20label
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A label which discloses : 1. a product identifier which is identical to that found on the material safety data sheet of the corresponding controlled product; 2. information for the safe handling of controlled product; and 3. that a material safety data sheet, if supplied or produced, is available. 2, record 4, English, - work%20place%20label
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 4, Main entry term, French
- étiquette du lieu de travail
1, record 4, French, %C3%A9tiquette%20du%20lieu%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
"étiquette du lieu de travail" :Relativement à un produit contrôlé, l'étiquette préparée par l'employeur conformément à la présente section. [Source: Code canadien du travail. Règlementation du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.] 1, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20du%20lieu%20de%20travail
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: