TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MATERIAL MANAGER [13 records]

Record 1 2022-11-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Museums and Heritage (General)
CONT

A curator... is a manager or overseer. Traditionally, a curator or keeper of a cultural heritage institution(e. g., gallery, museum, library, or archive) is a content specialist charged with an institution's collections and involved with the interpretation of heritage material.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
DEF

Personne qui guide l'orientation [d'une] collection, dirige le programme des acquisitions et des expositions et assure l'entreposage adéquat des collections.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Museos y patrimonio (Generalidades)
DEF

Profesional cualificado técnica y creativamente que ejerce la labor de responsable de una exposición u otro tipo de actividades y eventos artísticos.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "comisario" y "conservador" son términos válidos. En la prensa española suele emplearse la palabra "comisario" mientras que en América se prefiere el término "curador".

Save record 1

Record 2 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Weapon Systems
DEF

All ammunition or any related material that is managed by an ammunition commodity manager.

OBS

ammunition: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

ammunition; ammo: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Toute munition ou tout élément de munition gérés par le gestionnaire des munitions.

OBS

munition : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

munition; mun : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
CONT

A Recorded Information Program is developed and implemented throughout the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. A manager is in charge of the recorded information program. Staff is assigned to work on recorded information. Staff provides training or functional guidance to Council employees. Financial and material resources are allocated to the program. Recorded information directives and procedures exist and are in accordance with government requirements. Applicable directives and procedures are distributed through the Council.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
CONT

Un Programme d'information consignée a été conçu et mis en œuvre dans tout le Conseil de recherches en science naturelle et en génie du Canada. Un gestionnaire est en charge du Programme d'information consignée. Des employés ont pour mandat de s'occuper de l'information consignée. Le personnel offre une formation ou des directives fonctionnelles aux employés du Conseil. Des ressources financières et matérielles sont assignées au programme. Des directives et procédures relatives à l'information consignée existent et satisfont aux exigences du gouvernement. Les directives et procédures applicables sont diffusées dans tout le Conseil.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-12-15

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
OBS

Where a shipper requests special cleaning of a carlot of grain at a terminal or transfer elevator, and the elevator manager agrees, dockage material will be analyzed for the presence of grain; the percentage and grade of any grain contained in the dockage will be reported and elevator stocks will be adjusted on the basis of the analysis; agreement between the shipper and unload elevator must be conveyed to the CGC in writing prior to the analysis being performed.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
OBS

Lorsqu'un expéditeur demande un nettoyage spécial d'une wagonnée de grain à un silo terminal ou de transbordement et que le directeur du silo est d'accord, la CCG analyse les impuretés pour vérifier la présence d'autres grains; le pourcentage et le grade des autres grains contenus dans les impuretés sont consignés et les stocks du silo sont recalculés selon les résultats de l'analyse; la demande de l'expéditeur et le consentement du directeur de silo doivent être présentés par écrit à la CCG avant qu'une telle analyse ne soit effectuée.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 4

Record 5 2008-04-23

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

[The Executive Assistant/Office Manager will be responsible] for the safekeeping of secret/control documents, cabinet documents, pre-press releases, embargoed material(including fall updates and federal budget material) to ensure the safekeeping of sensitive information.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-05-31

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Review of relevant documentation including the WCSC [Western Canada Service Centre] organization Chart; PCA [Parks Canada Agency] Delegated Signing Authorities Chart, internal policies and training material that deal with the above key financial process areas, and various financial reports prepared by the Manager, Finance and Administration.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Examen des documents pertinents, y compris l'organigramme du CSOC [Centre des services de l'Ouest canadien], le tableau de la délégation du pouvoir de signature de PC [Parcs Canada], les politiques internes et les documents de formation qui portent sur les principaux processus financiers susmentionnés ainsi que divers rapports financiers préparés par le gestionnaire, Finances et administration.

OBS

Source(s) : Direction générale des finances.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

Any personal relationship or monetary interest [a corporate manager] may have in the other side that might be thought to be an unhibiting factor is a material interest if disclosure of the relationship or interest might be relevant to the corporate decision whether to involve the particular manager in the negotiations.

CONT

A material interest in the shares of the company.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

L'administrateur ou le dirigeant doit communiquer par écrit à la société [...[ la nature et l'étendue de son intérêt dans un contrat ou une opération [...] dans l'un ou l'autre des cas suivants : [...] c) il possède un intérêt important dans une partie au contrat ou à l'opération.

CONT

Un intérêt important dans des actions de la société.

Spanish

Save record 7

Record 8 2002-11-06

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Meteorology
  • Real Estate
CONT

Over the course of the fiscal year, the regional FHBRO [Federal Heritage Buildings Review Office] coordinator follows up on the national list, ensuring that the appropriate Portfolio Manager prepares a completed Preliminary Information Sheet and background material... on each building to be evaluated.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Météorologie
  • Immobilier
CONT

Pendant l'exercice financier, le coordonnateur régional du BEEFP [Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine] vérifie la liste nationale pour s'assurer que le gestionnaire de portefeuille approprié a préparé un document d'information préliminaire complet et les données historiques [...] sur chaque édifice à évaluer.

OBS

données préexistantes : source : l'Agence spatiale européenne.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Real Estate
CONT

Over the course of the fiscal year, the regional FHBRO(Federal Heritage Buildings Review Office) coordinator follows up on the national list, ensuring that the appropriate portfolio manager prepares a completed preliminary information sheet and background material on each building to be evaluated.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Immobilier
CONT

Pendant l'exercice financier, le coordonnateur régional du BEEFVP [Bureau d'examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale] vérifie la liste nationale pour s'assurer que le gestionnaire de portefeuille approprié a préparé un document d'information préliminaire complet et les données historiques sur chaque édifice à évaluer.

Spanish

Save record 9

Record 10 1995-09-20

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

When a shipper requests special cleaning of a carlot of grain not otherwise provided for in Regulations and the terminal elevator manager agrees to the request, the official sample is analysed and the percentage by weight and the grade(except in the case of screenings) of each portion of the sample so separated is indicated on inspection records and on the back of certificates. Inspection records show the notation "release as per special machine separation. "The elevator must issue an outturn showing the grades and quantities reported. All material other than grains removed by S. M. S. is classed as dockage.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Lorsqu'un expéditeur demande le nettoyage spécial d'une wagonnée de grain, pour lequel il n'y a aucune disposition dans le Règlement, et l'exploitant du silo terminal est d'accord avec cette demande, on analyse l'échantillon officiel et on inscrit le pourcentage en poids et le grade (sauf dans le cas de criblures) de chaque portion de l'échantillon ainsi séparé sur les documents d'inspection et au verso des certificats. Les documents d'inspection porteront la mention «livré après séparation mécanique spéciale». L'exploitant du silo doit faire un rapport de déchargement indiquant les grades et les quantités inscrits. Toutes les matières autres que les grains extraites par S.M.S. sont considérées comme des impuretés.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains.

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-07-27

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

floor manager : A person who directs something(as..., the handling of material in a warehouse) from the floor.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Spanish

Save record 11

Record 12 1991-10-25

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Such updating may be accomplished in any appropriate way(e. g. oral or written inquiry of the client at the time an amended prospectus is distributed, or at such times as regular account inspection and review is undertaken by the branch manager of head office management). Material changes require reapproval of the account and submission of a revised option account application form to the R. O. P. [registered options principal].

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Cette mise à jour peut être effectuée de n'importe quelle manière appropriée (demande de renseignements verbale ou écrite auprès du client lorsqu'un prospectus modifié est distribué ou lorsqu'une vérification et un examen normaux du compte sont effectués par le directeur de succursale ou par la direction du siège social). Les changements importants nécessitent une nouvelle approbation du compte et la soumission d'une formule révisée de demande d'ouverture de compte au R.C.O. [responsable des contrats d'options].

Spanish

Save record 12

Record 13 1988-06-06

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
CONT

The manager may return the surplus capital inventory material non longer required to stores without consulting the Disposal Review Board.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: