TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MATTER GOVERNMENT BUSINESS [3 records]

Record 1 2017-03-30

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Printing Processes - Various
  • Applied Arts (General)
CONT

In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Procédés d'impression divers
  • Arts appliqués (Généralités)
CONT

En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-03-29

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Occupational Health and Safety
  • Security
OBS

The Newfoundland and Labrador Safety Council is a voluntary non-profit, non-governmental organization dedicated to the prevention of injuries and fatalities. The Council is an organization representing all the major sectors of the province's industry, business, government departments, volunteer organizations and mainly individuals who have a personal interest in safety, both on and off the job. Our main objective is to prevent accidents from happening no matter what the cause. Our second objective is to reduce the consequences and effects of those that do occur.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Santé et sécurité au travail
  • Sécurité

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-05-28

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

[Avoid disclosure of] legal opinions or advice provided to a government department or body or privileged communications between lawyer and client in a matter of government business.

CONT

Legal advice includes a course of action recommended or suggested by the Legal Branch or any course of action which is based on a legal opinion. Legal advice is more than a mere legal opinion, which is often requested and given in the abstract.

OBS

The context was taken in a letter from Jennifer R. Mc Queen, Deputy Minister for Labour Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[Éviter] la divulgation de consultations juridiques données à un ministère ou à un organisme gouvernemental ou de violer le secret professionnel [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: