TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MATTER ISSUE [24 records]

Record 1 2026-03-03

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Wastewater Treatment
  • Collaboration with Health Canada
CONT

Disinfection process, mainly with chlorine, to prevent microbiological contamination of water can lead to the formation of hazardous disinfection by-products(DBPs) due to the reaction of chlorine with natural organic matter(NOM) present in the water.... Beyond specific health based thresholds, DBPs can represent a public health issue due to the potential chronic risk of adverse effects on human health(e. g., cancer, reproductive and developmental effects) and the high prevalence of exposure. Thus, DBPs constitute an important concern for water systems, especially systems supplied by surface waters.... Recently, a technique known as differential UV [ultraviolet] absorbance(DUVA) has been developed that could provide a sensitive and highly specific indicator for DBP formation resulting from chlorination.

OBS

UV : Abbreviation of "ultraviolet."

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Traitement des eaux usées
  • Collaboration avec Santé Canada
CONT

[Des auteurs] ont publié un rapport sur l'utilisation de la méthode du différentiel d'absorbance UV [ultraviolet] (DAUV) pour estimer la formation des SPD [sous-produits de désinfection]. Cette méthode est basée sur le principe que la matière organique absorbe la lumière. Lorsque le chlore entre en contact avec la matière organique, celle-ci s'oxyde, ce qui entraine la formation de SPD, mais aussi une diminution de la capacité de la matière organique à absorber la lumière (absorbance). [...] Les auteurs soulignent que cette méthode peut s'avérer un outil fort utile pour le suivi des SPD dans les réseaux de distribution et dans les stations de traitement, en permettant de sauver temps et argent pour les analyses.

OBS

UV : Sigle de «ultraviolet».

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Family Law (common law)
CONT

A family evaluator... shall interview the parties and such other persons as may be appropriate and shall provide to the court a report containing information and opinion relevant to custody, access or a related family matter that is in issue in the proceeding.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Un enquêteur familial [...] a une entrevue avec les parties et avec toute autre personne s'il le juge approprié.

OBS

enquêteur familial : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-11-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

No other court has endorsed the... decision to take the issue of medical negligence away from the jury and to rule, without the benefit of expert testimony, that a customary practice is negligent as a matter of law.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

pratique habituelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-10-26

English

Subject field(s)
  • Courts
CONT

A reference shall be directed to a referee who may be a court official, a person suitable by reason of special knowledge or expertise in the subject matter in issue, or any person agreed upon by the parties.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
DEF

Terme qui, dans certaines juridictions, désigne les principaux personnages de l'appareil judiciaire, en particulier les juges et les greffiers.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-05-11

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

In any action(brought or maintained against commissioner), the defendant may plead the general issue, and give the special matter in evidence.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Dans une action [intentée ou poursuivie contre un commissaire], le défendeur peut plaider dénégation générale quant au fond et produire en preuve les éléments particuliers de sa défense.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-10

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

This is most clearly applicable when the new matter bears on a substantive issue, such as when the defendant is permitted to raise facts going to an affirmative defense on cross-examination of a plaintiff's witness …

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

[...] une fois la cause de l’intimé terminée, la Commission canadienne des droits de la personne et le plaignant peuvent présenter une réplique aux questions et faits nouveaux (et imprévisibles) soulevés par l’intimé.

OBS

fait nouveau : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • faits nouveaux

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Electronic Publishing
  • The Press (News and Journalism)
DEF

A block of matter usually printed on the editorial page of a newspaper or near the table of contents of a periodical and consisting of the title of the publication, the date of the issue, the address and phone numbers, the names of the owners and editors, and subscription information and advertising rates.

Key term(s)
  • mast-head

French

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Éditique
  • Presse écrite
DEF

Texte, souvent placé sur la page principale d'un journal ou près de la table des matières d'un périodique, comportant des indications telles que le titre de la publication, la date, de l'édition, l'adresse et les numéros de téléphone, le nom des propriétaires et des rédacteurs, et les conditions et tarifs d'abonnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maqueta y compaginación
  • Publicación electrónica
  • La prensa (Noticias y periodismo)
DEF

En [una] publicación [...] es la sección en un volante o revista, donde se detallan los nombres de los propietarios, cuerpo administrativo, anuncios, precios de subscripción, etc.

Save record 7

Record 8 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Postal Correspondence
  • Special Packaging
CONT

source guide —... a special annual edition/issue of the host publication provided as an editorial service to the specific market served by the host publication and included in its annual editorial schedule[;]... it is comprised of printed matter of bound pages whose format is similar to the host publication, including a cover that is prominently "branded" with the title logo of the host publication and the words "SOURCE GUIDE" or "BUYER’S GUIDE[;]" may contain an alphabetical or classified listing of names, addresses and/or other data, and must contain editorial and advertising relating to the host publication...

OBS

source guide; buyer’s guide: terms used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Emballages spéciaux
CONT

guide source — [...] numéro annuel spécial de la publication principale fourni à titre de service de la rédaction au marché précis desservi par la publication principale et prévu dans le calendrier de publication annuel[;] le guide source est formé de pages imprimées reliées dont le format est semblable à celui de la publication principale, y compris une page couverture affichant bien en évidence le titre ou le logo de la publication principale ainsi que la mention «GUIDE SOURCE» ou «GUIDE DU CONSOMMATEUR» ou «GUIDE D’ACHAT»[;] un guide source peut comporter une liste, présentée par ordre alphabétique ou par catégories, de noms, d’adresses ou d’autres données et doit comporter du contenu rédactionnel et du matériel promotionnel se rapportant à la publication principale [...]

OBS

guide source; guide du consommateur; guide d'achat : termes en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Pertinent; applying to the matter in question. In the law of evidence, the fact is said to be relevant if it either directly or indirectly proves or disproves a fact in issue. Evidence that is irrelevant to the matters in issue is not admissible.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

Expression employée dans l'application contextuelle da la notion de "fact relevant to an issue" et par extension, de "evidence relevant to an issue"; par ex., "this fact (ou this evidence) is relevant to consent".

OBS

connexe à : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Logically connected and tending to prove or disprove a matter in issue; having appreciable probative value that is, rationally tending to persuade people of the probability or possibility of some alleged fact.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

pertinent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

A collateral issue is a question which is not immediately or mediately a matter in dispute in the proceeding. Thus, it is not allowable to adduce evidence as to particular acts of misconduct by a witness with the view of discrediting his testimony, because that would raise a collateral issue.(Jowitt's, p. 370)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

question incidente: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

If the evidence is offered to prove a proposition which is not a matter in issue or probative of a matter in issue, the evidence is properly said to be immaterial.(McCormick, p. 434)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

non substantiel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-08-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Any species of proof, or probative matter, legally presented at the trial of an issue, by the act of the parties and through the medium of witnesses, records, documents, exhibits, concrete objects, etc., for the purpose of inducing belief in the minds of the court or jury as to their contention.(Black's, p. 498)

OBS

To urge a presumption of law in support of one’s case is adducing proof, but it is not offering evidence.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-07-31

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

Collateral facts : such as are outside the controversy or are not directly connected with the principal matter or issue in dispute.(Black's, p. 237)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

fait incident : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-02-12

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A variety of actual notice that arises where the existence of a fact is within the knowledge of a party so that he is put upon inquiry and can discover the true facts by making reasonable inquiry. For example, in the law of agency, notice can be implied or imputed by law to the principal when notice of any issue or matter is given to an agent when the matter is within the scope of his agency. The principal cannot deny notice except to charge that the agent is in collusion with the party claiming such notice.(Yogis, 1983, p. 149).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

connaissance indirecte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-05-10

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Foreign Trade
DEF

An order made out by the owner of goods stored in a warehouse, which authorises the delivery of the goods(or of a portion of the goods) to a person named on the order. At the request of a consignee, a delivery order is issued by the steamship company for part of the goods shipped on the B/L. Consequently the B/L is divided in smaller lots. As a matter of course the original B/L will be withdrawn upon issue of a delivery order.

OBS

For more details, see H.E. Branch, Dictionary of Shipping International Trade Terms and Abbreviations (TRAN 201).

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce extérieur
CONT

Lorsque le réceptionnaire d'un lot important de marchandises veut le répartir entre deux ou plusieurs commerçants auxquels il le revend par fractions, il peut, au lieu de retirer le lot et d'en opérer lui-même le scindement, demander au transporteur de lui délivrer autant d'ordres de livraison partiels qu'il y a d'acheteurs jusqu'à épuisement total de l'expédition. L'ordre de livraison correspond en quelque sorte à une coupure du connaissement correspondant à l'éclatement de la cargaison en plusieurs lots. Remis à l'acheteur d'un lot, il joue à son profit le même rôle qu'un connaissement pour la portion de la cargaison qu'il représente. Le titulaire de l'ordre de livraison peut non seulement obtenir livraison de sa marchandise à l'arrivée, mais également la négocier aux mêmes conditions que le connaissement dont il procède et agir lui-même contre le transporteur.

OBS

ordre de livraison : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Comercio exterior
Save record 16

Record 17 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

As another option or possibility.

CONT

In the event that there is a live issue, or alternatively if the Court exercises its discretion to hear the matter despite its being moot, the question to be answered would be whether the Officer erred in her decision.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Dans ses plaidoiries, l'avocat plaidera à titre subsidiaire «in the alternative» ou subsidiairement «alternatively», pour le cas où ses prétentions principales ne seraient pas accueillies.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An order of the House to a committee instructing it to consider some matter or defining the scope of its deliberations. It may form a part of the Standing Orders or be specially adopted to deal with an issue as it arises.

CONT

When a select committee is appointed to consider or inquire into a matter, the scope of its deliberations or inquiries is defined by the order by which the committee is appointed (termed the order of reference), and the deliberations or inquires of the committee must be confined within the limits of the order of reference. But when a bill is committed, or referred, to a select committee, the bill itself is the order of reference ...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ordre de la Chambre à l'endroit d'un comité en vue de lui renvoyer une question aux fins d'étude ou de préciser la portée de ses délibérations. L'ordre de renvoi peut émaner d'une disposition du Règlement ou d'une décision de la Chambre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Orden que la Cámara da a una comisión para encomendarle el estudio de una cuestión o precisar el alcance de sus deliberaciones.

OBS

La orden de remisión puede emanar de una disposición del Reglamento o de una decisión de la Cámara.

Save record 18

Record 19 2009-10-29

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

... the subject matter of the contract is the carriage of goods in containers.... The carrier is deprived of knowledge about the cargo in the container. He will put an "unknown" clause in the bill of lading and will not issue a clean bill of lading.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
CONT

Le problème des clauses d'inconnu par lesquelles le signataire du document affirme son ignorance de certaines circonstances décisives auxquelles se réfère ledit document est un des problèmes les plus fréquemment posés dans la pratique [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2009-10-17

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
DEF

Evidence not tending to prove or disprove a matter in issue.

OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Ces éléments de preuve ne sont pas pris en considération dans la décision et n'ont pas à être divulgués.

OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
OBS

The main threat so far to the recording industry, is that as each successive copy is identical to the original; there is no loss in quality no matter the generation of the copy. It was precisely for this reason that the recording industry so fervently opposed the introduction of DAT[ 2] technology in the late 1980s, and succeeded in the passage of the Audio Home Recording Act of 1992. The issue of copying music onto a cassette did not cause much concern prior to the introduction of DAT as the cost of making copies was restricted by the price of cassette tapes-and each successive copy was of poorer quality than the last. There was little market for second-, third-, or fourth-generation scratchy home recordings.

OBS

The Audio Home Recording Act of 1992 (AHRA) amended the United States copyright law by adding chapter 10 "Digital Audio Recording Devices and Media." The act enabled the release of recordable digital formats such as Sony and Phillips’ Digital Audio Tape DAT without fear of contributory infringement lawsuits. The RIAA and music publishers, concerned that consumers ability to make perfect digital copies of music would destroy the market for audio recordings, had threatened to sue both companies and lobbied Congress to pass lesgislation imposing mandatory copy protection technology and royalties on devices and media. The AHRA is often overlooked, but it establishes a number of important precedents in US copyright law that that defined the debate between device makers and the content industry for the ensuing two decades.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
OBS

Le 15 juin 1999, la Cour d'appel du 9ème circuit a mis un terme aux débats relatifs à l'application du Audio Home Recording Act de 1992 aux appareils Rio MP3 commercialisés par la société Diamond. Ladite loi, adoptée principalement pour encadrer l'utilisation des lecteurs de cassettes DAT (Digital Audio Tape), oblige les distributeurs et fabricants d'appareil d'enregistrement numérique à équiper ces derniers d'un système empêchant la copie de deuxième génération.

Spanish

Save record 21

Record 22 2005-11-01

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Metis Settlements Appeal Tribunal(MSAT) was established on November 1, 1990 with the proclamation of the Metis Settlements Act. MSAT is a quasi-judicial body set up to hear evidence and make decisions to settle disputes about membership, land dealings, surface rights and any other matter where the parties involved agree to let the Tribunal resolve the issue.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-04-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Title and abbreviation confirmed by the organization.

OBS

BCCA is Your Voice. Whether it's promoting driver safety, helping an individual member navigate a government bureaucracy, or commenting on an issue in the media-member advocacy is an important role for the British Columbia Automobile Association. BCAA regularly seeks member input on issues that matter to motorists, and takes positions based on majority opinion. We represent motorists’ interests to all levels of government, consulting with government officials on legislation, taxation and transportation planning. We help raise awareness of critical issues by providing information and comment to the media. And, together with the non-profit BCAA Traffic Safety Foundation, we promote programs aimed at educating and protecting road users and pedestrains.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 23

Record 24 2000-07-05

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

A key factor : dictionary coverage. No matter what the purpose of the translation, an MT system is only as good as its dictionary. The issue here is coverage, not size. A gigantic system dictionary is meaningless if it does not cover just those terms found in the source document.

French

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

complétude : caractère de ce qui est complet, achevé.

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: