TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MATURITY DATE [48 records]

Record 1 2026-04-01

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Annuities (Insurance)
DEF

... a guarantee that provides the policyholder with a minimum benefit on the maturity date.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Rentes (Assurances)
DEF

Garantie qui assure au titulaire de la police une prestation minimale à la date d'échéance.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Foreign Trade
DEF

An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : bought and sold on the open market; payable in Canadian or foreign currency; subject to call or redemption before maturity; having a fixed date of maturity; interest payable either in coupon or registered form; face value guaranteed at maturity.

OBS

Although a conventional marketable bond bears a fixed semi-annual interest rate, one type of marketable bond, the real return bond, pays a rate adjusted to inflation.

OBS

marketable bond: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Commerce extérieur
DEF

Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : achetable et vendable sur le marché libre; payable en monnaie canadienne ou étrangère; remboursable avant l'échéance à la demande de l'émetteur ou du détenteur; portant une date d'échéance fixe; les intérêts sont payables sous forme de coupons immatriculés ou non; garanti quant à sa valeur nominale à l'échéance.

OBS

Bien que l'obligation négociable classique soit assertie de coupons d'intérêt payables semestriellement selon un taux fixe, il existe un type d'obligation négociable, l'obligation à rendement réel, dont le taux est rajusté en fonction de l'inflation.

OBS

obligation négociable : terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Comercio exterior
Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Government Accounting
  • Foreign Trade
DEF

The date on which a loan or a bond or debenture comes due and is to be paid off.

OBS

maturity date : term standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Comptabilité publique
  • Commerce extérieur
DEF

Date à laquelle un emprunt, une obligation ou une débenture est exigible et doit être remboursé.

OBS

date d'échéance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad pública
  • Comercio exterior
DEF

Fecha en la que un título tiene que ser pagado, por ejemplo, una obligación o una letra de cambio.

OBS

Se incluyen los préstamos con vencimiento original o prorrogado de más de un año.

OBS

fecha de vencimiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 3

Record 4 2025-10-27

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Stock Exchange
DEF

A fixed period of time corresponding to the lifetime of a security.

OBS

The term to maturity corresponds to the period of time between the date at which the security is issued(original term to maturity) or is outstanding(remaining term to maturity) and the date at which the security is redeemable(maturity date).

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Bourse
DEF

Période fixe correspondant à la durée de vie d'une obligation.

OBS

Le terme jusqu'à échéance correspond à la période de temps qui s'écoule entre la date à laquelle l'obligation est émise (terme initial jusqu'à échéance) ou qui reste (terme restant jusqu'à échéance) et la date à laquelle la créance est rachetable (date d'échéance).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Bolsa de valores
CONT

Los bonos y obligaciones cotizan en función del plazo hasta el vencimiento y los tipos de interés vigentes en el mercado en cada momento. De esta forma, cuando los tipos de interés bajan, sube la cotización de los bonos y obligaciones.

Save record 4

Record 5 2025-06-09

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Farming Techniques
  • Botany
Universal entry(ies)
Phoenix dactylifera L.
Latin, noun
DEF

The male date palm.

CONT

Date palm(Phoenix dactylifera L.) "pollinator or dokkar" influences fruit's quality and quickness of maturity "metaxenia". This study characterizes the genetic diversity and the relationships between different Algerian ecotypes of dokkars.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Techniques agricoles
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
Phoenix dactylifera L.
Latin, noun
DEF

Palmier-dattier mâle.

CONT

Le palmier dattier est une espèce dioïque, la pollinisation nécessite des pieds femelles et des pollinisateurs ou pieds mâles (Dokkars). Ces derniers sont souvent marginalisés dans les exploitations phoenicicoles traditionnelles et même actuellement dans les périmètres de mise en valeur par rapport aux pieds femelles, qui produisent les dattes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Técnicas agrícolas
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Phoenix dactylifera L.
Latin, noun
Save record 5

Record 6 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Note issued with no stated maturity date.

French

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Billet sur lequel ne figure pas de date d'échéance.

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-03-11

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
CONT

On March 25, 2019, the company entered into a grid loan agreement... whereby, as of December 31, 2019, the company had advanced $13, 323 in the form of a grid loan... The grid loan has a maturity date of March 25, 2022, and bears simple interest at the rate of 8% per annum, calculated monthly...

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment
  • Public Sector Budgeting
OBS

An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : issued to Canadian residents; registered in the name of the holder; fixed date of maturity; non-marketable; redeemable on demand by the holder with accrued interest calculated to the end of the previous month; not subject to call before maturity; term to maturity is seven years or more.

OBS

Canada Savings Bond; CSB: designations often used in the plural.

Key term(s)
  • Canada Savings Bonds
  • CSBs

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : émission à l'intention des Canadiens résidents; immatriculation au nom du détenteur; date d'échéance fixe; non-négociabilité; remboursement avec intérêts courus jusqu'à la fin du mois précédent sur demande du détenteur; non-assujettissement à l'appel à remboursement avant l'échéance; terme d'échéance : sept ans ou plus.

OBS

Obligation d'épargne du Canada : désignation souvent utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • Obligations d'épargne du Canada

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Inversiones
  • Presupuestación del sector público
Save record 8

Record 9 2016-11-10

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
CONT

Some of the factors contributing to deterioration are impurity, too high or too low moisture content, immature and unfilled grain, cracked kernel, chalky grain, and red rice and other impurities.

CONT

During harvest, all essential agronomic data were gathered-including average panicle length and its corresponding number of grain, average number of filled and unfilled grain, average number of productive and unproductive tillers, and maturity from date of transplanting to harvesting.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
OBS

grain vide : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-04-06

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is selling.

OBS

value date and amount sold: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date d'échéance d'une opération de change et montant vendu par l'expéditeur.

OBS

date de valeur et montant vendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-04-06

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
  • Special-Language Phraseology
DEF

The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is buying.

OBS

value date and amount bought: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Date d'échéance d'une opération de change et montant acheté par l'expéditeur.

OBS

date de valeur et montant acheté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-02-06

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

A life insurance contract in which the amount specified in the policy is payable on the earlier of the death of the insured or the maturity date stipulated in the policy.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

Contrat d’assurance vie garantissant le paiement d’un capital déterminé à une date convenue si l’assuré est en vie, ou à son décès si celui-ci se produit avant le terme convenu.

OBS

Lorsque le contexte le permet, assurance mixte s'abrège. Ex.: La mixte comporte un fort élément de capitalisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
DEF

Modalidad de seguro de vida integrada por un seguro de ahorro y un seguro de riesgo, en virtud de la cual, si el asegurado fallece antes del plazo previsto, se entregará a sus beneficiarios la indemnización estipulada, y si sobrevive a dicho plazo se le entregará a él el capital establecido por el contrato.

Save record 12

Record 13 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The legislation relating to registration of title is directed to the manner in which the law and practice of conveyancing are to be adapted to the use of a centrally maintained register of title to land. As the use of the register has been extended, so the successive statutes mark the historical development of a system of conveyancing, commonly known as registered conveyancing, which approached maturity as part of the real property legislation of 1925. The result of that legislation, as respects registered land, is to produce on first registration a state insured, but nevertheless private, record of entitlement to legal estates in land, such record to be kept up to date in respect of subsequent transactions in accordance with the conveyancing technique for which the legislation provides.(26 Halsbury, 4th ed., p. 404).

OBS

Registered conveyancing must be distinguished from the system of registration of assurances practiced in parts of Yorkshire which merely records conveyances and devises in a public register. (Cheshire, 11th ed., 1972, p. 103)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

régime des transports fonciers avec enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-08-30

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0.5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years.

OBS

The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

TIGR stands for Term Investment Growth Receipt and is an outgrowth of the fast-evolving zero-coupon or strip-bond market.... With TIGR receipts, the coupons and face value of the bond represent a promise to pay a fixed amount at some future date. The price that the receipts fetch will depend on the time to maturity of the underlying coupon, the principal amount of the bond and the prevailing interest rates.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

[...] Merrill Lynch vient tout récemment de lancer une première émission de $ 83 millions de Tigr (pour Term Investment Growth Receipts) que l'on a traduit par reçu d'investissement croissant à terme, [...] les Tigr série 1 sont des reçus de dépôt qui attestent de la propriété de paiements futurs d'intérêt et de capital spécifiques et identifiables en vertu d'obligations du gouvernement du Canada 14 % échéant le 1er octobre 2006 à être détenues par la compagnie de Fiducie Canada Permanent pour le compte des détenteurs de Tigr.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Life Insurance
CONT

Fixed-term investments have a fixed maturity date or dates for the repayment of the principal. Examples include money market securities, bonds and debentures, mortgages and preferred shares with a fixed redemption date or dates.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Assurance sur la vie
DEF

Placement comportant une ou plusieurs dates d'échéance fixes pour le remboursement du capital.

CONT

Les placements à échéance déterminée comprennent notamment les titres du marché monétaire, les obligations garanties et non garanties, les placements hypothécaires et les actions privilégiées comportant une ou plusieurs dates de rachat fixes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Seguro de vida
DEF

Inversión que tiene fecha de vencimiento determinada, indicando que el período de tiempo considerado tiene una duración fija.

Save record 16

Record 17 2011-06-16

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
CONT

Where the bank commits to granting a facility at a future date(a forward commitment), the original maturity of the commitment is to be measured from the date the commitment is accepted until the final date that drawdowns are permitted.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

[...] l'engagement à terme consiste en un accord bilatéral : obligation du banquier de prêter à un taux convenu, un montant convenu, à une date convenue; obligation pour l'emprunteur d'effectuer ce tirage aux conditions convenues. On notera que la liquidité est garantie, ainsi que le taux.

OBS

[Outil] de gestion des taux fixes [dont le] but est de s'assurer un taux fixe connu aujourd'hui pour un emprunt dont le tirage est prévu pour le futur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
Save record 17

Record 18 2011-05-02

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Investment
  • Public Sector Budgeting
DEF

A short-term certificate of indebtedness issued by the Government of Canada to pay a sum of money on a given date, and having the following characteristics : issued at a discount in lieu of interest payments; maturity : 3, 6 or 12 months; issued in Canadian currency only; transferable; bought and sold on the open market.

OBS

Treasury bill: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT).

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Titre de créance à court terme émis par l'État canadien pour le versement d'une somme d'argent à une date donnée et comportant les caractéristiques suivantes : l'escompte tient lieu d'intérêt; termes d'échéance : de 3, 6 ou 12 mois; libellé en monnaie canadienne exclusivement; cessibilité; achat et vente sur le marché libre.

OBS

bon du Trésor : terme uniformisé par le Groupe d'étude de la terminologie comptable (GETC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Inversiones
  • Presupuestación del sector público
DEF

Título de renta fija emitido por el Estado a un año.

OBS

bono del Tesoro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 18

Record 19 2010-10-26

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The contract or written agreement under which bonds are issued. It describes such terms as rate of interest and date of maturity.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Contrat qui règle, jusque dans les moindres détails, les conditions auxquelles une société émet un emprunt obligataire. Il fixe le taux d'intérêt, le prix de souscription, la forme et la durée des obligations, leur valeur nominale, etc.

OBS

Les termes français «acte de fiducie» ou «acte fiduciaire» ainsi que les termes anglais «trust deed» et «indenture», sont des génériques qui ne devraient pas être employés pour la présente notion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 19

Record 20 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The holder of a retractable preferred can create a maturity date for the preferred by exercising the retraction privilege and tendering the shares to the issuer for redemption.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Clause du contrat d'émission d'un instrument financier, le plus souvent une obligation, donnant au porteur le droit d'exiger de l'émetteur le remboursement avant l'échéance prévue.

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-09-13

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

[The] discounted proceeds from a note, received by the holder of a customer's note, from a thir party, usually a bank or finance company, prior to its maturity date.

OBS

The proceeds received by the holder equal the maturity value less the bank discount (interest charge).

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Effet cédé par le bénéficiaire à une autre personne physique ou morale (généralement une banque) en échange d'une somme d'argent égale à la valeur à l'échéance de l'effet diminuée de l'escompte.

OBS

L'effet escompté sera présenté pour encaissement à la banque du tiré le jour de l'échéance.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-07-08

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The amount of principal outstanding on a term loan that is due on the final maturity date, which is either the total amount of the loan or an amount significantly larger than any previous capital repayment.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Paiement d'un montant significatif représentant la dernière tranche de remboursement d'un crédit ballon, formule de financement dont les versements périodiques prévus sont relativement peu importants et qui exige le paiement d'une forte somme à l'échéance pour le remboursement final du solde à la date où la dette doit être éteinte.

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-06-16

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

U.S. Treasury bonds (U.S. T-bonds) are very long-term bonds ... Because the full faith and credit of the federal government "backs" them, they are considered the safest of investments.

CONT

U. S. Treasury Bonds are exempt from state and local taxes. These securities have the longest maturity of any bond issued by the U. S. Treasury, from 10 to 30 years... Denominations range from $1000 to $1 million. U. S. Treasury Bonds pay interest every 6 months at a fixed coupon rate. These bonds are not callable, but some older U. S. Treasury Bonds available on the secondary market are callable within five years of the maturity date.

Key term(s)
  • Treasury bond
  • T-bond
  • United States Treasury bond
  • United States T-bond
  • American Treasury bond
  • American T-bond

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Titre d'État à long terme émis aux États-Unis. Cette obligation est entièrement garantie par l'État avec des échéances comprises entre dix et trente ans. Les intérêts fixes sont payés semestriellement, le capital nominal (équivalent à des coupures de 1.000 dollars) étant remboursé à l'échéance.

CONT

Obligation d'état aux États-Unis, négociée en Bourse.

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-04-27

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

A short put position is only defined as covered when the client holds, in the same account, a long put on the same underlying security with an exercise price equal to or greater than that of the short put and where the long put has a maturity date equal to or longer than the short put. Thus, if a client had written or sold one XYZ July 50 put, he would be covered and not be required to put up margin if he also held in the same account an XYZ July 50 put or an XYZ October 55 put. This assumes that the long put position has been paid for in full.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Opération consistant à prendre la position de vendeur d'une option de vente, généralement parce que l'on prévoit une hausse ou une stabilité relative des cours du sous-jacent.

OBS

En position vendeur, ou position courte, l'intervenant s'engage à prendre livraison du sous-jacent sur demande de l'acheteur au prix fixé d'avance pour l'exercice de l'option. En contrepartie de cet engagement, il reçoit une prime payée d'avance par l'acheteur pour le risque assumé.

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-04-27

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

A short put position is only defined as covered when the client holds, in the same account, a long put on the same underlying security with an exercise price equal to or greater than that of the short put and where the long put has a maturity date equal to or longer than the short put. Thus, if a client had written or sold one XYZ July 50 put, he would be covered and not be required to put up margin if he also held in the same account an XYZ July 50 put or an XYZ October 55 put. This assumes that the long put position has been paid for in full.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Opération consistant à prendre la position d'acheteur d'une option d'achat, généralement parce que l'on prévoit une hausse des cours du sous-jacent.

OBS

En position acheteur, ou position longue, l'intervenant bénéficie du droit d'exercer ou de ne pas exercer l'option, en contrepartie du versement de la prime au vendeur pour le risque assumé par ce dernier.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

A contract of savings group insurance shall not provide insurance in an amount in excess of... an amount equal to the maturity value where the savings or investment plan contains an undertaking to pay a stated or determinable maturity value in cash on a fixed or determinable date.

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Save record 26

Record 27 2001-05-14

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... the cost amount of the bond less that part of the premium allowable to time expired from the date of acquisition to the present, using the total period from acquisition to maturity as the basis for allocation.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

employé relativement à la valeur d'un titre rachetable à une date quelconque après l'achat, signifie une valeur déterminée de telle façon que, si le titre était acheté à cette date, à cette valeur, le produit serait le même que le produit par rapport au prix d'achat original.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-02-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Real Estate
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

CONT

At the end of the term of your mortgage, any balance owing must be paid in full or the mortgage may be renewed for a further term.... Before the maturity date(the end of the term), the lender will send you a note advising whether you will be offered renewal and listing your choices and the renewal fee costs.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Immobilier
DEF

Reconduction d'un contrat d'hypothèque avec le même prêteur pour un autre terme. La durée du terme et les conditions (tel que le taux d'intérêt) peuvent être changées.

OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-10-02

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

American term for a "revolving credit" without a maturity date, but giving the bank the opportunity, once a year, to convert it into a term loan.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Crédit renouvelable ne comportant aucune échéance déterminée. Cependant, une fois l'an, l'établissement de crédit se réserve le droit de convertir le prêt permanent en prêt à terme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
DEF

Crédito sin vencimiento determinado.

OBS

Utilízase en inglés.

Save record 29

Record 30 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An issue of bonds that mature in part at one date, another part on another date, and so on; the various maturity dates usually are equally spaced.

OBS

Compare with "term bond".

Key term(s)
  • serial bonds

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Obligations remboursables par versements périodiques et dont, par le fait même, l'échéance, déterminée dès la date d'émission, s'échelonne sur une certaine période d'une façon uniforme.

Key term(s)
  • obligations échéant par tranches
  • obligations échéant en série
  • obligations à échéances successives

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 30

Record 31 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Securities sold by a corporation or government on a particular date or during an offering period, identifiable by maturity date or class of security.

Key term(s)
  • equity issue

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Ensemble de titres d'une catégorie donnée émis par une entreprise, un organisme ou une Administration publique.

OBS

Le terme «émission» s'emploie pour désigner les actions ou obligations vendues pour la première fois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Conjunto de valores que una emisora crea y pone en circulación de un solo golpe.

Save record 31

Record 32 1999-08-26

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A bond that, at the option of the holder, may be extended beyond the stated maturity date or exchanged for a bond of the same issuer maturing at a later date.

OBS

Compare to "retractable bond".

Key term(s)
  • extended bond

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Obligation émise avec une échéance précise, mais qui donne au porteur le droit de la garder pendant un certain nombre d'années supplémentaires s'il le désire.

Key term(s)
  • obligation à échéance différée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 32

Record 33 1999-03-17

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
DEF

A market debt instrument issued by the Government of Canada and sold via public tender. These issues have a specific maturity date and a specified interest rate. All Canadian dollar marketable bonds pay a fixed rate of interest semi-annually and are non-callable. They are transferable and hence can be traded in the secondary market.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Obligations négociables à taux fixe Titres d'emprunt négociables émis par le gouvernement du Canada et vendus par adjudication ou enchère publique. Ils sont assortis d'une date d'échéance et d'un taux d'intérêt spécifiés. Toutes les obligations négociables en dollars canadiens portent un intérêt fixe payable semestriellement et ne sont pas rachetables par anticipation. Comme elles sont transférables, elles peuvent être négociées sur le marché secondaire.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-02-11

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The method in which the periodic charge or credit is computed by dividing the total amount to be amortized by the number of accounting periods from date of acquisition or issue to maturity.

Key term(s)
  • depreciation on a straight line
  • straight-line system
  • straightline depreciation
  • straight line depreciation

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode d'amortissement dont la proportionnalité est constante par rapport à l'unité de temps choisie (généralement une année). Selon cette méthode, la dotation est linéaire et on impute à chaque année un montant égal au quotient de l'assiette de l'amortissement (la somme à amortir) par le nombre d'années correspondant à la durée probable d'utilisation du bien en cause, ce qui donne une annuité d'amortissement qui est toujours la même d'une année à l'autre.

Key term(s)
  • méthode linéaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Política de amortización (contable o fiscal) en la que en cada ejercicio se asigna la misma cuota de amortización del bien. Esta cuota fija es el resultado de dividir el valor del bien entre su vida esperada.

OBS

amortización lineal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 34

Record 35 1998-12-18

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
CONT

A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)).

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
Save record 35

Record 36 1998-04-15

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

Date of adjustment of interest rate in maturity transformation.

DEF

The end of an interest period in a revolving-term loan.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
CONT

Le trésorier classe sur un échéancier les emplois et les ressources de l'ensemble de l'établissement ainsi que tous les engagements équivalents du point de vue risque de taux, à leur date de révision des taux (et donc pas nécessairement à leur échéance finale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
Save record 36

Record 37 1998-02-17

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Note on which the maturity can be extended such that interest payments continue and the principal repayment is delayed beyond the original date.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Save record 37

Record 38 1998-02-16

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Note on which the maturity can be extended such that interest payments continue and the principal repayment is delayed beyond the original date.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Save record 38

Record 39 1998-01-30

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The date on which a bond may be redeemed before maturity at the option of the issuer.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Date à laquelle est demandé le remboursement d'un prêt ou d'une obligation remboursable avant l'échéance.

Spanish

Save record 39

Record 40 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Loans
CONT

For limited life subordinated debentures(tier 2B), a hedge to within the last three years to maturity will qualify as a full hedge; hedges to a call date or to a period greater than three years before maturity will not. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Pour les débentures subordonnées à durée limitée (catégorie 2B), une opération de couverture allant jusqu'aux trois dernières années avant l'échéance est considérée comme une opération de couverture intégrale . Ce n'est pas le cas des opérations de couverture allant jusqu'à une date de remboursement par anticipation ou jusqu'à un moment plus de trois ans avant l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 40

Record 41 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Refers to a customer's obligation to pay the accepting bank under the acceptances the face amount of the instrument on or before the specified maturity date. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

S'entend de l'obligation d'un client de verser à la banque prenante au titre d'une acceptation la valeur nominale de l'effet au plus tard à la date d'échéance fixée. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 41

Record 42 1995-10-12

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Residuals(the portion of a bond which represents the principal amount borrowed by the issuer, is payable at the maturity date and has been separated from the coupons associated with that bond) are to be included in the appropriate term to maturity category; coupons are to be shown separately.

Key term(s)
  • residual

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les chiffres relatifs aux obligations résiduaires (il s'agit de la portion d'une obligation qui correspond au montant du principal de l'emprunt, qui est payable à l'échéance et dont les coupons sont détachés) doivent figurer dans la catégorie appropriée du terme à courir, et les données relatives aux coupons doivent être présentées à part.

Key term(s)
  • chiffre relatif aux obligations résiduaires

Spanish

Save record 42

Record 43 1992-02-19

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

An automated system for the administration of the terms and conditions of the domestic Government of Canada debt where, in its role as fiscal agent, the Bank of Canada acts as registrar. The terms and conditions being information such as the loan/series identifier, maturity date, interest rate(s), interest pay date(s), etc.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Système automatisé servant à administrer les termes et conditions de la dette intérieure du gouvernement canadien : à titre d'agent financier, la Banque du Canada tient lieu de registraire. Sont des termes et conditions le code de l'emprunt ou de l'émission, la date d'échéance, le taux d'intérêt, la date de paiement de l'intérêt, etc.

Spanish

Save record 43

Record 44 1991-11-12

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

A retractable provision effectively creates a "maturity" date for the preferred and care must be taken to select the correct method of pre-tax yield calculation.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Une disposition d'encaissement par anticipation établit, en fait, une date «d'échéance» pour l'action privilégiée et l'on doit choisir soigneusement la méthode convenable de calcul du rendement avant impôt.

Spanish

Save record 44

Record 45 1991-10-28

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Covered puts. A short put position is only defined as covered when the client holds, in the same account, a long put on the same underlying security with an exercise price equal to or greater than that of the short put and where the long put has a maturity date equal to or longer than the short put. Thus, if a client had written or sold one XYZ July 50 put, he would be covered and not be required to put up margin if he also held in the same account an XYZ July 50 put or an XYZ October 55 put. This assumes that the long put position has been paid for in full.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Options de vente couvertes. Une position «vendeur» sur une option de vente n'est couverte, selon la définition que si le client détient, dans le même compte, une option de vente achetée portant sur la même valeur sous option, dont le prix de levée est au moins égal à celui de l'option de vente achetée et qui a une durée de validité au moins aussi longue que celle de l'option de vente vendue. Ainsi, si un client vend une option de vente XYZ juil./50 il sera couvert et ne sera pas obligé de fournir une marge s'il détient déjà dans le même compte une option de vente XYZ juil./50 ou une option de vente XYZ oct./55, en supposant que l'option de vente détenue a été payée intégralement.

Spanish

Save record 45

Record 46 1991-10-28

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Covered calls. A short covered call position is more broadly defined and will be covered and require no margin if the account also holds : A long call fully paid for on the same underlying security with an exercise price equal to or less than the short call and where the long call has a maturity date equal to or longer than the short call(e. g. an XYZ May 50 call sold short could be covered by an XYZ August 50 call or an XYZ May 45 call that is held in the account).

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Options d'achat couvertes. La définition d'une position «vendeur» sur une option d'achat couverte est plus large; cette position sera couverte et ne nécessitera aucune marge lorsqu'il y aura également dans le compte : une option d'achat achetée, entièrement payée, portant sur la même valeur sous option et ayant un prix de levée égal ou inférieur à celui de l'option d'achat vendue, ainsi qu'une durée de validité au moins aussi longue que celle de l'option d'achat vendue (par exemple, une option d'achat XYZ mai/50 découverte qui est vendue peut être couverte par une option d'achat XYZ août/50 ou par une option d'achat XYZ mai/45 détenue dans le compte); (...)

Key term(s)
  • option d'achat couvert

Spanish

Save record 46

Record 47 1989-03-03

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A term deposit that can be exchanged for its value before the maturity date.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 47

Record 48 1987-04-07

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

The pure mortality cost of a Life Insurance policy from age of entry to maturity date; derived by dividing the net single premium for the policy by the present value of an annuity due of one for the premium-paying period.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: