TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MAXIMUM ALLOWANCE [28 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- sponsored immigrant
1, record 1, English, sponsored%20immigrant
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sponsored immigrants : A sponsored spouse/common-law partner of an OAS [Old Age Security] pensioner with less than 10 years of residence in Canada after the age of 18 is not eligible for the [Old Age Security] allowance for the period of his or her sponsorship(up to a maximum of 10 years). 2, record 1, English, - sponsored%20immigrant
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- immigrant parrainé
1, record 1, French, immigrant%20parrain%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- immigrante parrainée 2, record 1, French, immigrante%20parrain%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Immigrants parrainés : Si l'époux ou le conjoint de fait d'un pensionné de la SV [Sécurité de la vieillesse] a été parrainé et s'il a résidé au Canada moins de 10 ans après l'âge de 18 ans, il n'a pas droit à l'allocation [de la Sécurité de la vieillesse] pendant la durée de son parrainage (maximum de 10 ans). 3, record 1, French, - immigrant%20parrain%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Agricultural Economics
- Milling and Cereal Industries
Record 2, Main entry term, English
- shrinkage allowance
1, record 2, English, shrinkage%20allowance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 30 of the Canada Grain Regulations specifies the maximum shrinkage allowance that may be made on the delivery of grain to any licensed elevator is zero. 1, record 2, English, - shrinkage%20allowance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Économie agricole
- Minoterie et céréales
Record 2, Main entry term, French
- marge de perte de poids
1, record 2, French, marge%20de%20perte%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'article 30 du Règlement sur les grains du Canada stipule que la marge maximale de perte de poids qui peut être déduite du grain livré à toute installation agréée est de zéro. 1, record 2, French, - marge%20de%20perte%20de%20poids
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-07-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
Record 3, Main entry term, English
- upper subcritical limit
1, record 3, English, upper%20subcritical%20limit
correct
Record 3, Abbreviations, English
- USL 1, record 3, English, USL
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowed value of the calculated keff or of a single-parameter subcritical limit, under both normal and credible abnormal conditions, including allowance for the bias, uncertainty in the bias, and an administrative margin of subcriticality. 1, record 3, English, - upper%20subcritical%20limit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
Record 3, Main entry term, French
- limite supérieure de sous-criticité
1, record 3, French, limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20sous%2Dcriticit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- LSSC 1, record 3, French, LSSC
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Valeur maximale permise du keff calculé ou limite de sous-criticité à un seul paramètre, dans des conditions normales et anormales crédibles, en tenant compte du biais, de l’incertitude et d'une marge administrative de sous criticité. 1, record 3, French, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20sous%2Dcriticit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-11-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 4, Main entry term, English
- allowance index
1, record 4, English, allowance%20index
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The cost-of-living allowance index is 250% at maximum and 80% at minimum. 2, record 4, English, - allowance%20index
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 4, Main entry term, French
- indice des indemnités
1, record 4, French, indice%20des%20indemnit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le loyer moyen utilisé pour calculer l’indice des indemnités de poste est fondé sur le coût de logements fournis par l’Organisation des Nations Unies [...] 2, record 4, French, - indice%20des%20indemnit%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Work and Production
- Cost Accounting
Record 5, Main entry term, English
- ideal capacity
1, record 5, English, ideal%20capacity
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- maximum capacity 2, record 5, English, maximum%20capacity
correct
- theoretical capacity 1, record 5, English, theoretical%20capacity
correct
- engineered capacity 3, record 5, English, engineered%20capacity
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum level of production of which a resource or organizational unit is capable, making no allowance for interruptions. 4, record 5, English, - ideal%20capacity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Travail et production
- Comptabilité analytique
Record 5, Main entry term, French
- capacité maximale
1, record 5, French, capacit%C3%A9%20maximale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- capacité théorique 2, record 5, French, capacit%C3%A9%20th%C3%A9orique
correct, feminine noun
- capacité idéale 2, record 5, French, capacit%C3%A9%20id%C3%A9ale
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Utilisation maximale que l'entreprise, une usine, un atelier ou une section peut faire de ses installations de production au cours d'une période en l'absence totale de défaillances techniques ou humaines, même celles qui sont jugées normales ou inévitables. 2, record 5, French, - capacit%C3%A9%20maximale
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y producción
- Contabilidad de costos
Record 5, Main entry term, Spanish
- capacidad máxima
1, record 5, Spanish, capacidad%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- non-accountable allowance
1, record 6, English, non%2Daccountable%20allowance
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Allowances that employees do not have to account for are called non-accountable allowances.... [A] non-accountable allowance for incidental relocation or moving expenses of $650 or less [is considered] to be a reimbursement of expenses that employees incurred because of the move. Therefore, this type of allowance is not taxable. For [Canada Revenue Agency] to consider it as a reimbursement for incidental expenses, employees have to certify in writing that they incurred expenses for at least the amount of the allowance, up to a maximum of $650. 1, record 6, English, - non%2Daccountable%20allowance
Record 6, Key term(s)
- non accountable allowance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- allocation qui n'a pas à être justifiée
1, record 6, French, allocation%20qui%20n%27a%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- allocation dont on n'a pas à rendre compte 2, record 6, French, allocation%20dont%20on%20n%27a%20pas%20%C3%A0%20rendre%20compte
correct, feminine noun
- indemnité dont on n'a pas à rendre compte 2, record 6, French, indemnit%C3%A9%20dont%20on%20n%27a%20pas%20%C3%A0%20rendre%20compte
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une allocation dont l'utilisation n'est pas à justifier vise les frais accessoires de réinstallation ou de déménagement d'un employé. Si une allocation est de 650 $ ou moins, [...] il s'agit d'un remboursement des dépenses que l'employé a engagées pour le déménagement. Cette allocation n'est donc pas imposable. L'employé doit alors attester par écrit qu'il a engagé des frais accessoires pour un montant équivalent à l'allocation reçue, jusqu'à un maximum de 650 $. 1, record 6, French, - allocation%20qui%20n%27a%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : les expressions «allocation dont on n'a pas à rendre compte» et «indemnité dont on n'a pas à rendre compte» proviennent du glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, record 6, French, - allocation%20qui%20n%27a%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-07-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Military Finances
- Employment Benefits
- Food Services (Military)
- Combat Support
Record 7, Main entry term, English
- extra calories increment allowance
1, record 7, English, extra%20calories%20increment%20allowance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The [extra calories increment allowance] provides for extra nourishment [and] is given in the following specific situations, within the maximum increment allowance as follows : a) 15% of the BFC [basic food cost] when required and authorized by the CO [commanding officer] or Client :(1) during the deployment of operational units, with the exception of naval vessels, and during training exercises involving arduous conditions or high physical demands;(2) for Reserve Force summer camps;(3) for Royal Canadian Air, Army or Sea Cadets engaged in training activities and summer camps;(4) for officer cadets at [the] RMC [Royal Military College] during the academic year only; and(5) for personnel undergoing recruit training [or] basic officer training; and b) 6% of the BFC [basic food cost], for the "at sea allowance"... ] 2, record 7, English, - extra%20calories%20increment%20allowance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Finances militaires
- Avantages sociaux
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Record 7, Main entry term, French
- allocation de supplément de calories
1, record 7, French, allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- allocation pour suppléments de calories 2, record 7, French, allocation%20pour%20suppl%C3%A9ments%20de%20calories
avoid, see observation, feminine noun
- allocation pour calories supplémentaires 3, record 7, French, allocation%20pour%20calories%20suppl%C3%A9mentaires
avoid, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'allocation [de supplément] de calories permet de fournir des aliments supplémentaires [et elle] est accordée dans des situations bien précises, conformément aux allocations supplémentaires maximales suivantes [: a)] 15 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], lorsque demandé[e] et autorisé[e] par le commandant ou le client [:] (1) au cours du déploiement d'unités opérationnelles, à l'exception des navires[,] et d'exercices d'entraînement [...] lorsque les conditions sont difficiles ou que les exigences sont grandes sur le plan physique; (2) pour les camps d'été de la Réserve; (3) pour les cadets de l'Air, de l'Armée ou de la Marine lors des activités d'instruction et des camps d'été; (4) pour les élèves-officiers du CMR [Collège militaire royal] au cours de l'année universitaire seulement; (5) pour le personnel qui suit le cours d'instruction des recrues [ou] le cours [d'instruction] de base des officiers [et b)] 6 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], pour l'«allocation [de] service en mer»] 2, record 7, French, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. 1, record 7, French, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation. 1, record 7, French, - allocation%20de%20suppl%C3%A9ment%20de%20calories
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-12-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- inclination
1, record 8, English, inclination
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lateral inclination of the track is the slope from the inside of the track to the outer edge or vice versa. (Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association.) 2, record 8, English, - inclination
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The maximum allowance for lateral inclination of tracks shall not exceed 1 : 100 and the inclination in the running direction shall not exceed 1 : 1000. 3, record 8, English, - inclination
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- déclivité
1, record 8, French, d%C3%A9clivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- inclinaison 2, record 8, French, inclinaison
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La marge d'inclinaison latérale des pistes sera de 1/100 maximum; celle de l'inclinaison dans le sens de la course sera de 1/1000 maximum. 2, record 8, French, - d%C3%A9clivit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-09-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 9, Main entry term, English
- tolerance position
1, record 9, English, tolerance%20position
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system. ] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are : For external threads :"e"=large allowance; "g"=small allowance; "h"=no allowance. [And] For internal threads :"G"=small allowance :"H"=no allowance. 2, record 9, English, - tolerance%20position
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tolerance position: term standardized by ISO. Aerospace rivets. 3, record 9, English, - tolerance%20position
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 9, Main entry term, French
- tolérance de position
1, record 9, French, tol%C3%A9rance%20de%20position
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tolérance de position : terme normalisé par l'ISO. 2, record 9, French, - tol%C3%A9rance%20de%20position
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-07-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
- Transport of Goods
Record 10, Main entry term, English
- excess baggage
1, record 10, English, excess%20baggage
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Any baggage in excess of the maximum free baggage allowance will be accepted for transportation only upon payment of excess baggage charges... 2, record 10, English, - excess%20baggage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
excess baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 10, English, - excess%20baggage
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport de marchandises
Record 10, Main entry term, French
- excédent de bagages
1, record 10, French, exc%C3%A9dent%20de%20bagages
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- bagage excédentaire 2, record 10, French, bagage%20exc%C3%A9dentaire
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La taxation des excédents de bagages s'effectue selon l'une des deux formules suivantes : différence entre le poids réel des bagages pesés et la franchise dont bénéficie le passager. 3, record 10, French, - exc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
excédent de bagages : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 10, French, - exc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transporte de mercancías
Record 10, Main entry term, Spanish
- exceso de equipaje
1, record 10, Spanish, exceso%20de%20equipaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
exceso de equipaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 10, Spanish, - exceso%20de%20equipaje
Record 11 - internal organization data 1997-03-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 11, Main entry term, English
- assist families
1, record 11, English, assist%20families
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424. 1, record 11, English, - assist%20families
Record 11, Key term(s)
- assist a family
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 11, Main entry term, French
- aider les familles
1, record 11, French, aider%20les%20familles
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $. 1, record 11, French, - aider%20les%20familles
Record 11, Key term(s)
- aider une famille
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-03-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- assistance for a special need
1, record 12, English, assistance%20for%20a%20special%20need
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424. 1, record 12, English, - assistance%20for%20a%20special%20need
Record 12, Key term(s)
- special-need assistance
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 12, Main entry term, French
- aide pour un besoin spécial
1, record 12, French, aide%20pour%20un%20besoin%20sp%C3%A9cial
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $. 1, record 12, French, - aide%20pour%20un%20besoin%20sp%C3%A9cial
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-03-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- benefit per child
1, record 13, English, benefit%20per%20child
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The [Newfoundland Special Child Welfare] allowance is intended to assist families in meeting the cost of drugs, services and medical devices related to the child's disability. For families in receipt of Social Assistance benefits, the allowance is considered to be assistance for a special need. From May 1, 1990, the maximum monthly benefit per child was $415 until April 1992, when the rate increased to $424. 1, record 13, English, - benefit%20per%20child
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 13, Main entry term, French
- prestation par enfant
1, record 13, French, prestation%20par%20enfant
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La prestation vise à aider les familles à faire face aux coûts des médicaments, des services ou des appareils et accessoires fonctionnels, occasionnés par l'invalidité de l'enfant. Pour les familles qui touchent les prestations d'assistance sociale, l'allocation est considérée comme étant une aide pour un besoin spécial. À compter du 1er mai 1990, la prestation mensuelle maximale par enfant s'élevait à 415 $; en avril 1992, le taux est passé à 424 $. 1, record 13, French, - prestation%20par%20enfant
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Loans
- Government Accounting
Record 14, Main entry term, English
- forgiveness clause
1, record 14, English, forgiveness%20clause
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada often provides loans or advances that contain forgiveness clauses with respect to interest or principal or both. To the maximum extent possible, the amounts that are expected to be forgiven should be included in the calculation of the allowance at each year-end. 2, record 14, English, - forgiveness%20clause
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
Record 14, Main entry term, French
- clause de renonciation
1, record 14, French, clause%20de%20renonciation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas rare que le gouvernement du Canada consente des prêts ou des avances assortis de clauses de renonciation aux intérêts ou au capital, ou les deux. Dans la mesure du possible, les sommes auxquelles il faudra vraisemblablement renoncer devraient entrer dans le calcul de la provision à la fin de l'exercice. 2, record 14, French, - clause%20de%20renonciation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1997-02-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Finance
Record 15, Main entry term, English
- forgive an amount
1, record 15, English, forgive%20an%20amount
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada often provides loans or advances that contain forgiveness clauses with respect to interest or principal or both. To the maximum extent possible, the amounts that are expected to be forgiven should be included in the calculation of the allowance at each year-end. 2, record 15, English, - forgive%20an%20amount
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Finances
Record 15, Main entry term, French
- renoncer à une somme
1, record 15, French, renoncer%20%C3%A0%20une%20somme
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas rare que le gouvernement du Canada consente des prêts ou des avances assortis de clauses de renonciation aux intérêts ou au capital, ou les deux. Dans la mesure du possible, les sommes auxquelles il faudra vraisemblablement renoncer devraient entrer dans le calcul de la provision à la fin de l'exercice. 2, record 15, French, - renoncer%20%C3%A0%20une%20somme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-01-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- married rate 1, record 16, English, married%20rate
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The maximum full monthly SPA(Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS(Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS(Guaranteed Income Supplement) at the married rate. 1, record 16, English, - married%20rate
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- taux accordé aux personnes mariées
1, record 16, French, taux%20accord%C3%A9%20aux%20personnes%20mari%C3%A9es
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV (Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG (Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées. 1, record 16, French, - taux%20accord%C3%A9%20aux%20personnes%20mari%C3%A9es
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-01-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Record 17, Main entry term, English
- combined monthly income
1, record 17, English, combined%20monthly%20income
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, record 17, English, - combined%20monthly%20income
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 17, Main entry term, French
- revenu mensuel combiné
1, record 17, French, revenu%20mensuel%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, record 17, French, - revenu%20mensuel%20combin%C3%A9
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-01-16
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 18, Main entry term, English
- basic OAS pension
1, record 18, English, basic%20OAS%20pension
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- basic Old Age Security pension 2, record 18, English, basic%20Old%20Age%20Security%20pension
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A portion of the Spouse's Allowance is equal to the basic OAS(Old Age Security) pension; the maximum amount of this portion of SPA(Spouse's Allowance) is determined according to the same rules as those used for the basic OAS pension. OAS-equivalent portion of SPA(Spouse's Allowance) is a partial amount, that amount may be increased for each additional year of residence in Canada between the ages of 60 and 64. 1, record 18, English, - basic%20OAS%20pension
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 18, Main entry term, French
- pension de base de la SV
1, record 18, French, pension%20de%20base%20de%20la%20SV
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pension de base de la Sécurité de la vieillesse 2, record 18, French, pension%20de%20base%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une partie de la prestation de l'AC (Allocation au conjoint) est égale à la pension de base de la SV (Sécurité de la vieillesse); le maximum de cette partie est calculé selon les mêmes règles que celles appliquées pour calculer la pension de base de la SV. Toutefois, lorsque le calcul des années de résidence au Canada donne droit à une pension partielle seulement, le montant de cette composante de l'AC peut être majoré pour chaque année supplémentaire de résidence au Canada pendant que le bénéficiaire de l'AC est âgé de 60 à 64 ans inclusivement. 1, record 18, French, - pension%20de%20base%20de%20la%20SV
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1997-01-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 19, Main entry term, English
- maximum GIS
1, record 19, English, maximum%20GIS
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- maximum Guaranteed Income Supplement 2, record 19, English, maximum%20Guaranteed%20Income%20Supplement
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The maximum full monthly SPA(Spouse's Allowance) is payable if residence criteria for OAS(Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS(Guaranteed Income Supplement) at the married rate. 1, record 19, English, - maximum%20GIS
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 19, Main entry term, French
- maximum du SRG
1, record 19, French, maximum%20du%20SRG
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- maximum du Supplément de revenu garanti 2, record 19, French, maximum%20du%20Suppl%C3%A9ment%20de%20revenu%20garanti
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV (Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG (Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées. 1, record 19, French, - maximum%20du%20SRG
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-01-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Record 20, Main entry term, English
- OAS-equivalent portion of SPA
1, record 20, English, OAS%2Dequivalent%20portion%20of%20SPA
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Old Age Security-equivalent portion of Spouse's Allowance 2, record 20, English, Old%20Age%20Security%2Dequivalent%20portion%20of%20Spouse%27s%20Allowance
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A portion of the Spouse's Allowance is equal to the basic OAS(Old Age Security) pension; the maximum amount of this portion of SPA(Spouse's Allowance) is determined according to the same rules as those used for the basic OAS pension. OAS-equivalent portion of SPA(Spouse's Allowance) is a partial amount, that amount may be increased for each additional year of residence in Canada between the ages of 60 and 64. 1, record 20, English, - OAS%2Dequivalent%20portion%20of%20SPA
Record 20, Key term(s)
- OAS equivalent portion of SPA
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 20, Main entry term, French
- partie de l'AC équivalent à la pension de la SV
1, record 20, French, partie%20de%20l%27AC%20%C3%A9quivalent%20%C3%A0%20la%20pension%20de%20la%20SV
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- partie de l'Allocation au conjoint équivalent à la pension de la Sécurité de la vieillesse 1, record 20, French, partie%20de%20l%27Allocation%20au%20conjoint%20%C3%A9quivalent%20%C3%A0%20la%20pension%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20vieillesse
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-01-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Record 21, Main entry term, English
- combined income
1, record 21, English, combined%20income
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, record 21, English, - combined%20income
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 21, Main entry term, French
- revenu combiné
1, record 21, French, revenu%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, record 21, French, - revenu%20combin%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-01-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Record 22, Main entry term, English
- combined yearly income
1, record 22, English, combined%20yearly%20income
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, record 22, English, - combined%20yearly%20income
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 22, Main entry term, French
- revenu annuel combiné
1, record 22, French, revenu%20annuel%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, record 22, French, - revenu%20annuel%20combin%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1988-12-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 23, Main entry term, English
- crest diameter
1, record 23, English, crest%20diameter
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system. ] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are : For external threads :"e"=large allowance; "g"=small allowance; "h"=no allowance. [And] For internal threads :"G"=small allowance :"H"=no allowance. 1, record 23, English, - crest%20diameter
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 23, Main entry term, French
- diamètre au sommet
1, record 23, French, diam%C3%A8tre%20au%20sommet
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1988-12-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 24, Main entry term, English
- g
1, record 24, English, g
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system. ] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are : For external threads :"e"=large allowance; "g"=small allowance; "h"=no allowance. [And] For internal threads :"G"=small allowance; "H"=no allowance. 1, record 24, English, - g
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
M6 X 1 - 5g 6g: M = metric : 6 = nominal size; 1 = pitch; 5g 6g = tolerance - class designation. 1, record 24, English, - g
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 24, Main entry term, French
- g
1, record 24, French, g
proposal
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1988-12-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 25, Main entry term, English
- e
1, record 25, English, e
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system. ] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are : For external threads :"e"=large allowance ;"g"=small allowance; "h"=no allowance. [And] For internal threads :"G"=small allowance :"H"=no allowance. 1, record 25, English, - e
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
M6 X 1 - 5g 6g: M = metric ; 6 = nominal size; 1 = pitch ; 5g 6g = tolerance-class designation. 1, record 25, English, - e
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 25, Main entry term, French
- e
1, record 25, French, e
proposal
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1988-12-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 26, Main entry term, English
- H
1, record 26, English, H
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system. ] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are : For external threads :"e"=large allowance; "g"=small allowance; "h"=no allowance. [And] For internal threads :"G :=small allowance; "H"=no allowance. 1, record 26, English, - H
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
M6 X1 -5g 6g: M= metric; 6= nominal size; 1=pitch; 5g 6g= tolerance-class designation. 1, record 26, English, - H
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 26, Main entry term, French
- H
1, record 26, French, H
proposal
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1988-12-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Record 27, Main entry term, English
- h
1, record 27, English, h
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[SI metric thread system. ] Tolerance positions establish the maximum material limits of the pitch and crest diameters for both internal and external threads. The series of tolerance-position symbols to reflect varying amounts of allowance are : For external threads :"e"=large allowance; "g"=small allowance; "h"=no allowance. [And] For internal threads :"G"=small allowance; "H"=no allowance. 1, record 27, English, - h
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
M6 X 1 - 5g 6g : M = metric; 6 = nominal size; 1 = pitch; 5g 6g = tolerance-class designation. 1, record 27, English, - h
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Record 27, Main entry term, French
- h
1, record 27, French, h
proposal
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-04-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Taxation
Record 28, Main entry term, English
- accelerated rate class
1, record 28, English, accelerated%20rate%20class
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The maximum annual capital cost allowance rates on several of the accelerated rate classes would be cut back to 25%, computed on a diminishing balance basis. 1, record 28, English, - accelerated%20rate%20class
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 28, Main entry term, French
- catégorie de biens faisant l'objet d'un amortissement accéléré
1, record 28, French, cat%C3%A9gorie%20de%20biens%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20amortissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


