TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MELODY PROTECTION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Singing
Record 1, Main entry term, English
- Happy Birthday to You
1, record 1, English, Happy%20Birthday%20to%20You
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Happy Birthday to You" is an American song which is sung to celebrate the anniversary of a person’s birth. Non-English speakers have translated it into other languages. 2, record 1, English, - Happy%20Birthday%20to%20You
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The "Happy Birthday" story begins with two sisters from Kentucky Mildred J. Hill and Patty Smith Hill... One day in 1893 Patty... came up with the modest melody we now know as "Happy Birthday"; sister Patty added some simple lyrics and completed the creation of "Good Morning to All" a simple greeting song for teachers to use in welcoming students to class each day... Here the trail becomes murky--nobody really knows who wrote the words to "Happy Birthday to You" and put them to the Hills’ melody or when it happened. The "Happy Birthday to You" lyrics first appeared in a songbook edited by one Robert H. Coleman in March of 1924 where they were published as a second stanza to "Good Morning to You"; with the advent of radio and sound films "Happy Birthday" was widely popularized as a birthday celebration song and its lyrics supplanted the originals... The Chicago-based music publisher Clayton F. Summy Company working with Jessica Hill published and copyrighted "Happy Birthday" in 1935... so under current law the copyright protection of "Happy Birthday" will remain intact until at least 2030. 3, record 1, English, - Happy%20Birthday%20to%20You
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Chant
Record 1, Main entry term, French
- Joyeux Anniversaire
1, record 1, French, Joyeux%20Anniversaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Bonne fête 2, record 1, French, Bonne%20f%C3%AAte
correct, feminine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La chanson «Happy Birthday» [...] était au départ intitulée "Good morning to all" et fut composée en 1893 par deux sœurs du nom de Mildred J. Hill et Patty Smith Hill [...] Personne ne sait comment le texte a évolué de «Good morning to all» à «Happy birthday to you» [...] Sur ce bonne fête tout le monde. 3, record 1, French, - Joyeux%20Anniversaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Canto
Record 1, Main entry term, Spanish
- feliz cumpleaños 1, record 1, Spanish, feliz%20cumplea%C3%B1os
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-02-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Copyright
Record 2, Main entry term, English
- melody protection
1, record 2, English, melody%20protection
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In so far a peculiarity of German Copyright Act(the so called «strict melody protection») is important, but cannot easily be transferred to samplings of phonograms in the sense of fragments of sound, because, precisely, there is no melody in the traditional sense of the word. 1, record 2, English, - melody%20protection
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 2, Main entry term, French
- protection des mélodies
1, record 2, French, protection%20des%20m%C3%A9lodies
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une particularité de la loi allemande sur le droit d'auteur, connue sous le nom de «règle de stricte protection des mélodies», reste importante mais ne peut être aisément appliquée à l'échantillonnage des enregistrements sonores, au sens où cela comprend des fragments musicaux, en raison, précisément, de l'absence de mélodie dans le sens traditionnel du terme. 1, record 2, French, - protection%20des%20m%C3%A9lodies
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-02-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Copyright
Record 3, Main entry term, English
- strict melody protection
1, record 3, English, strict%20melody%20protection
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In so far a peculiarity of German Copyright Act(the so called «strict melody protection») is important but cannot easily be transferred to samplings of phonograms in the sense of fragments of sound, because, precisely, there is no melody in the traditional sense of the word. 1, record 3, English, - strict%20melody%20protection
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 3, Main entry term, French
- règle de stricte protection des mélodies
1, record 3, French, r%C3%A8gle%20de%20stricte%20protection%20des%20m%C3%A9lodies
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] une particularité de la loi allemande sur le droit d'auteur, connue sous le nom de «règle de stricte protection des mélodies», reste importante mais ne peut être aisément appliquée à l'échantillonnage des enregistrements sonores, au sens où cela comprend des fragments musicaux, en raison, précisément, de l'absence de mélodie dans le sens traditionnel du terme. 1, record 3, French, - r%C3%A8gle%20de%20stricte%20protection%20des%20m%C3%A9lodies
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: