TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MEMBER NUMBER [70 records]

Record 1 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A nonclassical set having the property that each member is associated with a number, usually from 0 to 1, that indicates the degree to which it belongs to the set.

OBS

fuzzy set: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble non classique dont chaque élément est caractérisé par un nombre, généralement compris entre 0 et 1, qui indique son degré d'appartenance à l'ensemble.

OBS

ensemble flou : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Coils and Windings (Electrical Components)
DEF

A synchronous machine in which one member, usually stationary, carries armature and excitation windings or permanent magnets effectively disposed relative to each other, and in which the other member, usually rotating, is without windings but carries a number of regular projections.

OBS

inductor machine: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in its 50(411) standard published in 1996, but removed in the 2007 amendment.

OBS

reluctance machine: term and definition standardized by the IEC.

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
DEF

Machine synchrone dont une partie, généralement fixe, porte des enroulements d'induit et d'excitation, ou des aimants permanents, disposés de façon appropriée les uns par rapport aux autres et dont l'autre partie, généralement tournante, ne comporte pas d'enroulement, mais présente un certain nombre de saillies suivant une disposition régulière.

OBS

machine à réluctance variable : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
DEF

Máquina síncrona en la cual una parte, generalmente fija, lleva los devanados de inducido y de excitación o imanes permanentes dispuestos adecuadamente unos con respecto a otros y, la otra parte, generalmente giratoria, carece de devanados, pero presenta un cierto número de salientes dispuestos regularmente.

Save record 2

Record 3 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Artillery
DEF

In the artillery, the position number assigned to a member of a weapon system's detachment.

OBS

Specific tasks are assigned to each gun number.

OBS

gun number: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Artillerie de campagne
DEF

Dans l'artillerie, poste assigné à chaque membre d'une équipe de pièce.

OBS

numéro de canonnier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-09-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000446
occupation code, see observation
OBS

000446: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for : creating and updating criminal record files; planning, organizing and directing operations, including directives for accessing and reporting on criminal records, to make criminal records information available in an accurate and suitable format; and supervising a large number of criminal records analysts.

Key term(s)
  • IC Criminal Records Information Management Services
  • In Charge, Criminal Records Information Management Services
  • In Charge Criminal Records Information Management Services
  • Criminal Records Information Management Services, IC
  • Criminal Records Information Management Services, In Charge

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000446
occupation code, see observation
OBS

000446 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir et mettre à jour les casiers judiciaires; planifier, organiser et diriger les opérations, y compris les directives concernant la consultation et la déclaration des casiers judiciaires, pour que les renseignements judiciaires soient exacts et appropriés; superviser un grand nombre d'analystes des casiers judiciaires.

OBS

resp., Services de gestion des renseignements judiciaires : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Services de gestion de l'information sur les casiers judiciaires» est préférable, car le terme «renseignements judiciaires» est plutôt l'équivalent de «judicial information».

Key term(s)
  • responsable, Services de gestion de l'information sur les casiers judiciaires
  • Services de gestion des renseignements judiciaires, resp.
  • Services de gestion des renseignements judiciaires, responsable

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Commercial Fishing
CONT

Core policy[ :] This refers to the "core" designation within the Commercial Fisheries Licensing Policy for Eastern Canada — 1996. It limits participation and entry in the less-than-65-feet sector to individuals who meet certain criteria so that the total number of core fishers or participants in a fishery remains the same. To qualify as a member of the core group, a licence holder was required, as of December 20, 1995, to meet the following criteria : be the head of an enterprise; hold key licences; have an attachment to the fishery; and be dependent on the fishery. Qualified new entrants to a fishery may acquire core status only from existing participants.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Military Administration
DEF

An identification number assigned to a member of the Canadian Forces.

OBS

service number; SN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration militaire
DEF

Numéro d'identification attribué à un membre des Forces canadiennes.

OBS

numéro matricule : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

numéro matricule; NM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Regulations (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

A list prepared by the master of a ship showing the full names, nationality, passport or discharge book number, rank and age of every officer and crew member engaged on board that ship.

OBS

One of the essential ship’s documents, it is always requested by customs and immigration authorities when they board the ship on arrival.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Droit maritime
CONT

Une liste des membres d'équipage doit être présentée à l'arrivée au Canada de tout bâtiment immatriculé à l'étranger, quel que soit le nombre de membres d'équipage à son bord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Derecho marítimo
Save record 7

Record 8 2017-07-06

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Heritage
OBS

"Fransaskois Youth Association", or AJF, is a non-profit organization devoted to francophone youth across the province. [The] organization produces a number of French activities every year for youth between the ages of 12 and 25. The best part is that becoming a member is free! At AJF, [the] goal is to provide a chance for all francophone youth to live and develop their French culture through a variety of sport, culture and leadership-building activities... in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Patrimoine
OBS

L'AJF est un organisme à but non lucratif qui œuvre dans le secteur jeunesse en français à la grandeur de la Saskatchewan! L'organisme met sur pied des activités en français pour les jeunes âgés entre 12 et 25 ans. Ça ne coûte rien d'être membre. [Le] but est de faire connaître, et de faire vivre aux jeunes de la Saskatchewan, la culture fransaskoise par le biais d'activités sportives, culturelles et de formations en leadership.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-03-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
OBS

The mission of all Boys and Girls Clubs in Canada is to provide a safe, supportive place where children and youth can experience new opportunities, overcome barriers, build positive relationships and develop confidence and skills for life.

OBS

Boys’ Clubs of Canada, the national body representing more than 30 member Clubs at the time, was established in 1929 by Vernon McAdam, the first National Executive Director. In 1948, it received its official charter as a national, nonprofit organization from Parliament. In 1974, the name changed to "Boys and Girls Clubs of Canada" to reflect the growing number of young girls who had been participating in Club programs for many years.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

La mission de tous les Repaires jeunesse canadiens est de fournir un endroit sécuritaire et sécurisant où les enfants et les jeunes peuvent découvrir de nouvelles possibilités, surmonter des obstacles, établir des relations positives, développer de la confiance en eux-mêmes et acquérir des compétences qui leur serviront toute la vie.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economics
OBS

UNITAR is an autonomous body within the United Nations with a mandate to enhance the effectiveness of the UN through training and research. To meet this aim, UNITAR provides training to assist countries in meeting the challenges of the 21st century; conducts research to explore innovative training and capacity building approaches; and forms partnerships with other UN agencies, governments and non-governmental organizations for the development and implementation of training and capacity building programmes that meet countries’ needs. Each year UNITAR reaches out to a large number of individuals and institutions in Member States as well as staff of Permanent Missions to the United Nations.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économique
Key term(s)
  • Institut de formation et de recherche des Nations Unies

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía
OBS

Dependencia autónoma establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1963, para el alistamiento de los que se dedican a trabajos en desarrollo económico y social, especialmente en los programas de ayuda técnica.

Save record 10

Record 11 2015-06-19

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

An unincorporated association of individuals possessing common capital, the capital being contributed by the members and divided into shares, of which each member possesses a number of shares proportionate to the member's investment.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Association de fait pourvue d'un capital et propre au droit américain.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The Alliance Française of Calgary is one of 11 Alliances in Canada. Since its creation in 1947, it has been an active member in Calgary's cultural life, and it has established many partnerships with its community. Mission of the Alliance Française of Calgary : To promote French language and culture as well as intercultural exchanges in the Calgary region in the context of the international network of the Alliance Française. The Alliance Française of Calgary welcomes all those who wish to study French or to stay in touch with the varied aspects of Francophone culture. Its first objective is pedagogical, and it does its upmost to offer quality courses adapted to individual needs. It also aims at opening a window on French and francophone cultures in their diverse multicultural forms, and the Alliance organizes every year a number of cultural events(exhibitions, conferences, concerts, etc.).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'Alliance Française de Calgary est une des 11 Alliances du Canada. Créée en 1947, cette association est devenue un membre actif de la ville de Calgary où elle établit de nombreux partenariats qui sont autant de facteurs d'intégration. Mission - Promouvoir la langue et la culture françaises et les échanges interculturels dans la région de Calgary, dans le cadre du réseau international de l'Alliance Française. L'Alliance Française de Calgary est ouverte à toutes celles et tous ceux qui souhaitent étudier le français ou être en contact avec la culture francophone dans ses aspects les plus variés. Elle a en effet tout d'abord une mission pédagogique. Elle met tout en œuvre pour proposer un enseignement de qualité et adapté aux besoins de chacun. Cette mission pédagogique est prolongée par une politique culturelle ambitieuse qui prend des formes diverses (expositions, conférences, concerts...) et dont l'objectif est d'ouvrir une fenêtre sur la culture française et francophone dans ses aspects multiculturels.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.02.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

nonclassical set having the property that each member is associated with a number, usually from 0 to 1, that indicates the degree to which it belongs to the set

OBS

fuzzy set: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.02.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

ensemble non classique dont chaque élément est caractérisé par un nombre, généralement compris entre 0 et 1, qui indique son degré d'appartenance à l'ensemble

OBS

ensemble flou : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-07-29

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

What [the Edmonton Member of Parliament] proposes is to designate a number of urban ridings "dual-member constituencies, "either by adding 56 members to the House or by redistributing the present 282 seats and designating 20% of them... as two-member ridings.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le système mixte proportionnel à circonscription binominale pourrait répondre aux besoins de l’Ontario en matière de démocratie.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Usually, the phrase "public nuisance" describes a criminal or quasi-criminal offence which involves actual or potential interference with public convenience or welfare. A public nuisance must materially affect the reasonable comfort and convenience of life of a class of Her Majesty's subjects. It is not necessary to establish that every member of the public has been affected, as long as a substantial number is.... One test is to ask whether the nuisance is "so widespread in its range or indiscriminate in its effect that it is not reasonable to expect one person to take proceedings on his own responsibility to put a stop to it, but that it should be taken on the responsibility to the community at large".

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Habituellement, l'expression "nuisance publique" décrit une infraction criminelle ou quasi criminelle dans laquelle on retrouve une atteinte réelle ou éventuelle aux commodités ou au bien-être du public. Une nuisance publique doit avoir un effet appréciable sur le confort et les commodités raisonnables de la vie d'une catégorie de citoyens. Il n'est pas nécessaire d'établir que chaque citoyen a été touché, il suffit qu'un nombre important l'ait été. [...] Comme critère on peut se demander si la nuisance est «à ce point répandue ou aveugle qu'il n'est pas raisonnable de s'attendre à ce qu'une seule personne intente des poursuites de son propre chef pour y mettre fin, et que celles-ci incombent à la collectivité en général».

OBS

nuisance publique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An identifying device consisting of relevant data by using punches, magnetics, embossing etc., which usually contains member or subscriber name and number.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Petite carte de plastique qui peut contenir une photographie ou une autre information en plus de celles qui sont codées.

CONT

Les badges permettant l'ouverture des barrières sont délivrés contre dépôt d'une caution de 200 francs par badge (1 badge par véhicule payant). Les jetons permettant l'utilisation de l'aire de service "camping-cars" sont vendus 10 francs l'unité à l'Accueil du Camping.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe.

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-03-02

English

Subject field(s)
  • Quantum Statistics
  • Statistical Methods
  • Metrology and Units of Measure
DEF

For the purpose of sample selection, unit obtained by the division of the population into a finite number of distinct, non-overlapping and identifiable units, so that each member of the population belongs to only one sampling unit.

French

Domaine(s)
  • Statistique quantique
  • Méthodes statistiques
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité obtenue par la division de la population en un nombre fini d'unités distinctes, non répétées et identifiables, de façon que chaque membre de la population appartienne à une seule unité d'échantillonnage.

OBS

[...] ce peut être un individu par ex. un arbre (arbre d'échantillonnage), un nombre quelconque d'individus, une surface donnée de terrain etc. [...]

OBS

Le terme «sondage» est aussi utilisé au sens d'échantillonnage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estadística cuántica
  • Métodos estadísticos
  • Metrología y unidades de medida
Save record 19

Record 20 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

The wing is a conventional built-up spar and rib construction,fully sheeted.

OBS

spar : A principal longitudinal(fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support.

Key term(s)
  • built up spar

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

longeron : Elément principal de la structure d'une aile, d'un empennage ou d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section.

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Atomic Physics
DEF

A radioactive trivalent metallic element resembling lanthanum in chemical properties formed by alpha radiation from protactinium and found especially in pitchblende.

OBS

Symbol: Ac.

OBS

First member of the actinide series; atomic number 89; atomic weight 227(most stable isotope) ;use : radioactive tracer(225 isotope).

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Physique atomique
DEF

Élément radioactif faisant partie du groupe des actinides.

OBS

C'est l'un des produits de la désintégration de l'uranium 235. Numéro atomique 89, nombre de masse 227.

OBS

On en connaît deux isotopes naturels, Ac 227 et Ac 228, et 22 isotopes artificiels de masse atomique comprise entre 209 et 232.

OBS

Nombre de masse 227, de poids atomique chimique 227,035.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
  • Física atómica
DEF

Elemento químico radiactivo, de símbolo Ac, número atómico 89, y configuración electrónica (Rn)6d17s2, con 11 nucleidos, ninguno estable. La masa atómica del isótopo menos inestable es 227.0278. Es elemento metálico.

Save record 21

Record 22 2011-08-03

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A principal longitudinal(fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support.

OBS

[Longerons] are strong longitudinal members in the shape of beams to which the formers are fixed.

OBS

longeron: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Élément principal de la structure [...] d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section.

CONT

[...] les longerons d'une aile sont réunis par les nervures, qui déterminent son profil; ceux du fuselage sont réunis par les couples, sur lesquels sont également fixés les lisses (longerons de faible section) et le revêtement.

OBS

Contrairement aux longerons d'ailes (spar) les longerons du fuselage ne sont pas de véritables poutres.

OBS

Le longeron se définit aussi comme étant un «élément principal de la structure d'une aile ou d'un empennage».

OBS

longeron : terme normalisé par l'ISO.

OBS

longeron de fuselage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Barra perfilada que corre a lo largo del fuselaje del avión y a la cual se fija el revestimiento.

Save record 22

Record 23 - external organization data 2011-04-06

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Radioactive strontium of mass number 90; half-life, 28 years; radiation, beta; and radiotoxicity, very hazardous. In fallout, this isotope, a member of the mass 90 fission product chain which is produced in high yield from fission, is the longest lived member of that chain and consequently is itself produced in high yield.

OBS

Symbol: 90Sr. The number 90 is a superscript.

OBS

The isotope 90 is not the only radioactive isotope of strontium. Consequently, the term "radiostrontium" is correct but it has a more generic sense.

Key term(s)
  • radioactive strontium

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Radioélément de période d'une durée de 28,5 ans.

CONT

Le strontium est un ostéotrope; plus de 99 % du strontium retenu dans l'organisme se trouve dans le squelette. Sa période biologique dans l'os est de l'ordre de 5 000 à 6 000 jours. Les isotopes radioactifs du strontium, strontium 89 (TR 50,5 jours) et strontium 90 (TR 28 ans), avec son descendant à vie courte l'yttrium 90, tous émetteurs ß, entraîneront donc essentiellement une irradiation des cellules qui tapissent la surface des os ainsi qu'une irradiation de la moelle osseuse rouge.

OBS

Symbole : 90Sr. Le chiffre 90 est en exposant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Física nuclear
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
OBS

Isótopo del estroncio radiactivo. Período de semidesintegración, 28 años. Radiación beta. Veneno radiactivo muy tóxico que aparece en la lluvia radiactiva originada por las explosiones nucleares.

OBS

90Sr.

Save record 23

Record 24 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

"division annuity" means the amount equal to the product of(a) the amount of the member's annuity determined as if the member ceased to be employed on the earlier of separation day and termination day, and b) the ratio of the number of years of pensionable service to be credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service to the credit of the member under the member's pension plan on separation day...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

[La] «rente de partage» [est] le produit des éléments suivants : a) le montant de la rente à laquelle le participant a droit, calculé comme s'il cessait d'être employé à la date de séparation ou à la date de cessation d'emploi, selon celle qui est antérieure à l'autre; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de séparation.

Spanish

Save record 24

Record 25 2010-09-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
Universal entry(ies)
Lr
correct, symbol
Lw
former designation, symbol
DEF

A short-lived radioactive chemical element which constitutes the eleventh transuranic element and the last member of the actinide series of elements found in Group 3 of the period table, which has the atomic number 103 and which is produced by bombarding californium with either boron 10 or boron 11 nuclei.

OBS

lawrencium: named after Ernest Orlando Lawrence (1901-1958), the inventor of the cyclotron and the founder of the Lawrence Berkeley National Laboratory (LBNL, formerly the Radiation Laboratory) at Berkeley.

OBS

The symbol Lw was used at first, but it was changed to Lr in 1963.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
Lr
correct, symbol
Lw
former designation, symbol
DEF

Corps simple transuranien, de numéro atomique 103, de nombre de masse 260, obtenu en trace en 1961 par Albert Thiorso, Torbjørn Sikkeland, Almon E. Larsh et Robert M. Latimer en bombardant du californium par des ions accélérés du bore dans l'accélérateur linéaire d'ions lourds de Berkeley.

OBS

lawrencium : nom donné en l'honneur du physicien Ernest Orlando Lawrence (1901-1958), qui a découvert en 1929 le cyclotron, appareil servant à produire systématiquement les éléments transuraniens, et qui a fondé le Laboratoire national Lawrence Berkeley.

OBS

Le symbole du lawrencium a d'abord été Lw puis a été remplacé par Lr en 1963.

Spanish

Save record 25

Record 26 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

Addition of nutrients is generally practised by manufactures either voluntarily or because it is compulsory under national or Community rules. Thus, addition of vitamins and/or minerals is compulsory for a number of foods for particular nutritional uses(dietetic foods) by Community law. At national level, in some Member States, the addition of vitamins and/or minerals is mandatory in margarine(vitamins A and D), flour(B complex vitamins, iron, and calcium), and salt(iodine). These national rules are dictated by the public health considerations that are relevant to the national or regional level and the rationale for their mandatory nature cannot be applied at Community level.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Conduite pour le compte de la société Kelloggs, cette enquête visait à mieux connaître la position des membres du Parlement européen en regard de l'alimentation et de la santé, mais aussi par rapport à l'adjonction de vitamines et de minéraux dans les aliments.

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-06-07

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Nuclear Physics
Universal entry(ies)
DEF

A radioactive metallic element produced by bombardment of plutonium with high-energy neutrons.

DEF

A synthetic radioactive element of atomic number 95, a member of the actinide series.

OBS

Atomic weight 241; 14 isotopes of widely varying half-life. ... Derivation: Multiple neutron capture in plutonium in nuclear reactor, plutonium isotopes yield Am 241 and Am 243 on beta decay. ... Hazard: A radioactive poison. Use: Gamma radiography, radiochemical research, diagnostic aid, electronic devices.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Physique nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nom donné à l'élément chimique de numéro atomique 95, qui suit le plutonium dans la série des corps transuraniens.

CONT

L'américium, qui n'existe pas dans la nature, a été obtenu en 1945 par G. T. Seaborg et ses collaborateurs par bombardement de l'uranium au moyen de particules alpha. [...] L'américium est l'un des principaux déchets nucléaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Física nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo Am, número atómico 95, masa atómica del isótopo menos inestable 243 y configuración electrónica (Rn) 5f76s2, con 13 nucleidos, ninguno estable. Forma cristales metálicos de estructura compacta compleja, cúbica centrada en las caras y compacta mixta. Pertenece a la serie de los actínidos.

OBS

[El americio] es un transuránico, inexistente en la naturaleza, que se obtiene artificialmente bombardeando el uranio con partículas alfa para transmutarlo en plutonio 241. Éste, que es inestable, emite espontáneamente una partícula beta y se convierte en americio.

Save record 27

Record 28 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Criminology
CONT

the lowest level "member" of a family; may operate or "own" a particular illicit enterprise. He reports to a section chief or to a lieutenant. The number of soldiers in a "family" varies from about twenty to over six hundred.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
CONT

Dans une famille de la mafia, tout le monde doit être capable de commettre un meurtre. Les soldats obéissent volontiers à l'ordre de tuer; cela accroît leur réputation, accélère leur carrière [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
CONT

Cada familia la integraban una serie de niveles jerárquicos de mando que iban desde el jefe (boss) que se encontraba en la cúspide de la pirámide hasta la tropa denominada, como no podía ser de otro modo, los soldados, entre las que se interponen un conjunto de grados de mando como el subjefe o los lugartenientes.

CONT

Desde hace años en decadencia, la cosa nostra norteamericana está enviando "picciotti" (soldados) a Sicilia, para que sean formados en una escuela de mafia en los "principios y valores" que algún día les permitirán convertirse en verdaderos "hombres de honor".

Save record 28

Record 29 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
DEF

The amount equal to the product of(a) the amount of the CPP [Canada Pension Plan] deduction, and(b) the ratio of the number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan on termination day.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
DEF

Produit des éléments suivants : a) le montant de la déduction RPC [Régime de pensions du Canada]; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre total d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de cessation d'emploi.

Spanish

Save record 29

Record 30 2008-12-29

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

The number of whole months or parts of months between the date of which the member became a member of the pension plan and the date on which he ceased to be an active member, without taking into account the months during which he did not work for an employer who is a party to the plan; where the member is active at the date of institution of the action or, in the case of unmarried spouses, at the date of cessation of the conjugal relationship, the date on which he ceases to be active corresponds to the date of institution of the action or, where applicable, to the date of cessation of the conjugal relationship; in the case of transfer of benefits or assets, the contribution period also comprises the period relative to membership in the plans from which the rights and assets were transferred.

Key term(s)
  • membership period

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Nombre de mois compris en tout ou en partie entre la date de l'adhésion du participant au régime de retraite et la date où il a cessé d'être actif, sans tenir compte des mois au cours desquels il n'était pas au service d'un employeur partie au régime; dans le cas où le participant est actif à la date de l'introduction de l'instance ou, dans le cas de conjoints non mariés, à la date de la cessation de leur vie maritale, la date où il a cessé d'être actif correspond à celle de l'introduction de l'instance ou, selon le cas, à celle de la cessation de la vie maritale; dans le cas de transfert de droits ou d'actifs, la période de participation comprend aussi celle qui est relative à l'adhésion aux régimes d'où proviennent les droits ou actifs transférés.

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-09-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
  • Federal Administration
OBS

APEX: Association of Professional Executives of the Public Service of Canada.

OBS

The APEX Partnership Award is given annually to a member of the federal executive cadre through a partnership arrangement with the National Bank of Canada. The individual chosen may have a proven track record(either over a number of years or through the course of one major project) of having actively engaged in, promoted and enabled partnership initiatives with other departments, other orders of government and/or other sectors in a manner that has resulted in enhanced or more efficient services. Alternatively, the candidate may have played a catalytic role with other departments, other orders of government and/or other sectors which resulted in positive change to public policy and its implementation.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
  • Administration fédérale
OBS

APEX : Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada.

OBS

Le prix du partenariat de l'APEX est parrainé par la banque nationale du Canada et est décerné annuellement à un fonctionnaire membre du cadre de direction du gouvernement fédéral. Le candidat doit avoir participé activement à des partenariats avec d'autres ministères, d'autres ordres de gouvernement ou d'autres secteurs, soit pendant de nombreuses années ou au cours d'un projet de taille et avoir favorisé et encouragé de tels partenariats, de façon à améliorer les services ou à les rendre plus efficaces. En second lieu, le candidat doit avoir joué le rôle de catalyseur auprès des autres ministères, des autres ordres de gouvernement ou des autres secteurs d'une manière ayant permis de modifier de façon positive la pratique officielle et son application.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-10-19

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Urban Sociology
  • Criminology
CONT

... a successful exit strategy requires having the kind of meaningful economic and social opportunities that are gained from special education and job training/placement programs. Young people join gangs for any number of reasons including the desire or need for money(e. g., through shared profits from drug trafficking and other activities). But even though a gang member might want to leave their gang, he or she might lack the social competency or skill set that is required to make a successful transition away from the gang lifestyle.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie urbaine
  • Criminologie
CONT

Certains gangs peuvent même exiger la preuve d'antécédents criminels. Ce type de gang est habituellement le plus difficile à quitter mais les membres peuvent avoir la possibilité de quitter en «se faisant rouer de coups», un processus qui comporte des voies de fait graves. Ceux qui choisissent de quitter doivent habituellement avoir recours à des stratégies de sortie à multiples volets avec l'aide de la police, de groupes communautaires et de leur famille.

Spanish

Save record 32

Record 33 2006-05-31

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

Assistant to the camera operator.

CONT

A second assistant, the clapper-loader or clapper-boy, holds up the slate at the start of the shot, loads film into the magazines, keeps a record of the footage shot and other technical details, and generally assists on more menial tasks.

CONT

The fourth member [of the camera crew] is the clapper/loader who loads the film into the magazines, keeps the camera notes or sheets, and announces the scene number before clapping, i. e., producing a synchronized audible and visible signal with the clapper board.

Key term(s)
  • clapper boy

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Agent technique de la production cinématographique sous les ordres du chef-opérateur [...]

OBS

Il aide le premier assistant lors des essais préalables du matériel avant le début du film. Pendant la durée du tournage il est responsable du stockage de la pellicule vierge et impressionnée; il réceptionne la pellicule vierge et expédie la pellicule impressionnée au laboratoire de traitement; charge et décharge les magasins; tient une comptabilité de la pellicule et en est responsable devant l'administration du film.

Key term(s)
  • claqueman

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
Save record 33

Record 34 2006-04-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Physical Geography (General)
OBS

The purpose of the award is to recognize a member of the CAG(Canadian Association of Geographers) for outstanding scholarly work in geography either in the form of sustained contributions over a number of years or as a single major research contribution.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

Le prix pour distinction universitaire en géographie vise à souligner le travail exceptionnel accompli en géographie par un membre de l'ACG (Association canadienne des géographes) pour des contributions soutenues pendant plusieurs années ou une contribution majeure.

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-03-15

English

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Birds
OBS

The Pacific Flyway Council is an administrative body that forges cooperation among public wildlife agencies for the purpose of protecting and conserving migratory game birds in western North America. The Council is generally composed of one member from the public wildlife agency in each state and province in the western United States, Canada, and Mexico. Waterfowl use four major migratory routes(Pacific, Central, Mississippi, and Atlantic flyway) in North America. Because of the unique biological characteristics and relative number of hunters in these regions, states and federal wildlife agencies adopted the flyway structure for administering migratory game bird resources within the Unites States. Each flyway has its own council.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Oiseaux

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-02-07

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Citizenship and Immigration
CONT

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment.

OBS

Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment.

OBS

Expression found in tne Immigration and Refugee protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan.

OBS

Expression tirée de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Soil Pollution
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A gaseous or liquid chemical element, symbol F, atomic number 9, atomic weight 18. 998; a member of the halide family, it is the most electronegative element and the most chemically energetic of the nonmetallic elements; highly toxic, corrosive, and flammable; used in rocket fuels and as a chemical intermediate.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pollution du sol
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Corps simple, halogène, de symbole F (anciennement Fl), de numéro atomique 9 et de poids atomique 18,9984, mononuclidique, essentiellement monovalent.

OBS

Le fluor est un halogène essentiel des CFC (chlorofluorocarbures). Cependant contrairement au chlore, qui détruit l'ozone de la stratosphère, le fluor est inoffensif. On appelle parfois CFC inoffensifs ou HFC (hydrofluorocarbures) les CFC qui ne contiennent que du fluor et de l'hydrogène.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Contaminación del suelo
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento no metálico de número atómico 9. Es el elemento más electronegativo y más reactivo. Gas o líquido de color amarillo pálido. Tóxico, corrosivo, irritante e inflamable.

CONT

La extracción del flúor es difícil dada su gran actividad química. Se efectúa por electrólisis, en aparatos de cobre y níquel, de fluoruros ácidos fundidos o del ácido fluorhídrico. Los derivados orgánicos fluorados se emplean como agentes frigoríficos, así como en los extintores de incendios. En el campo de la astronáutica se efectúan importantes investigaciones tendientes a utilizar el flúor como comburente [...]

Save record 38

Record 39 2005-04-06

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Transportation
CONT

The member of DND [Department of National Defence] employee shall obtain the following certification from the base traffic section :"Certified that(name and age of dependant) dependant of(SIN [social insurance number], rank, surname and initials) proceeded to Canada on early repatriation and shipped() pounds/kilograms of unaccompanied baggage. "

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Transport militaire
CONT

À la section des mouvements de la base, vous devrez effectuer des inspections de contrôle de la qualité à l'égard d'au moins 10 % des déménagements des militaires affectés à votre base ou la quittant.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-10-15

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The European Physiology Modules(EPM) constitute a multi-user facility supporting physiological experiments in respiratory/cardiovascular conditions, hormonal/body fluid shift, bone demineralisation and neuroscience. EPM incorporates physiological instruments(Science Modules) provided by the ESA [European Space Agency] microgravity programme and the national programmes of ESA member states. The EPM will be accommodated in one ISPR [International Standard Payload Rack]. EPM comprises a number of diverse Science Modules to support typical physiological experiments having duration times ranging from hours to a few months.

OBS

European physiology module; EPM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] l'adaptation et l'intégration d'équipements de physiologie EPM (European Physiological Modules) et le développement d'un laboratoire de biologie Biolab.

OBS

module européen de physiologie; EPM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 40

Record 41 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

A member of any of a number of brown-skinned peoples, variously classified as to race, of distinctive customs, speaking closely related Austronesian languages who inhabit Polynesia.

OBS

Plural: Polynesians.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Habitant de la Polynésie.

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

UNIDO was set up in 1966 and became a specialized agency of the United Nations in 1985. As part of the United Nations common system, UNIDO has responsibility for promoting industrialization throughout the developing world, in cooperation with its 169 Member States. Its headquarters are in Vienna, and with 35 country and regional offices, 13 investment and technology promotion offices and a number of offices related to specific aspects of its work, UNIDO maintains an active presence in the field.

Key term(s)
  • United Nations Industrial Development Organisation
  • United Nations Organisation for Industrial Development

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Creada el 20 de diciembre de 1965 y reformada el 17 de noviembre de 1966. Su fin es promover el desarrollo industrial de acuerdo con los principios de la Carta de las Naciones Unidas, dentro de la Cooperación Económica Internacional.

Save record 42

Record 43 2003-11-24

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Union Organization
  • Medical Staff
OBS

Since its formation in 1971, the New Brunswick Nurses Provincial Collective Bargaining Council(NBNPCBC),(later to become the New Brunswick Nurses’ Union in 1978). The New Brunswick Nurses’ Union is a labour organization of approximately 6000 members employed in various settings throughout the province of New Brunswick, dedicated to upholding and promoting the economic, social and professional interests of its members, by its internal structure, the participation of the maximum number of members services and member representation, NBNU is an organization that recognizes that we cannot progress without promoting social issues under ties of solidarity, with other labour organizations and community groups.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation syndicale
  • Personnel médical
OBS

Depuis sa formation en 1971, le Conseil provincial des négociations collectives des infirmières du Nouveau-Brunswick (CPNCINB), qui deviendra le Syndicat des infirmières et infirmiers du Nouveau-Brunswick en 1978. Le Syndicat des infirmières et infirmiers du Nouveau-Brunswick est une organisation syndicale qui compte environ 6 000 membres employés dans divers établissements du Nouveau-Brunswick et qui se consacre à maintenir et à défendre les intérêts économiques, sociaux et professionnels de ses membres. Le SIINB est une organisation ouverte et démocratique qui favorise, grâce à sa structure interne, la participation d'un nombre maximal de membres à la prise de décisions. Le SIINB offre un leadership efficace par des services à ses membres ainsi que la défense de leurs intérêts et constitue une organisation qui reconnaît que nous ne pouvons pas progresser sans promouvoir les enjeux sociaux dans la solidarité avec d'autres organisations syndicales et groupes communautaires.

Spanish

Save record 43

Record 44 2003-09-05

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The market price for a stock exchange seat or member trading permit fluctuates depending on the number of seats or permits available for purchase, and the demand for them. The latter is influenced by the trading volume on the exchange and the profitability of member-seatholders or permit holders.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le prix d'un siège en bourse ou d'un titre de membre varie en fonction du nombre de sièges ou de titres disponibles et de la demande pour ces sièges ou titres. Cette demande est fonction du volume des opérations à la bourse et de la rentabilité des opérations des détenteurs de sièges ou de permis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Save record 44

Record 45 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

A verbal declaration of a testamentary character by a person in extremis before a sufficient number of witnesses and subsequently reduced to writing. In case of soldiers and other members of the Armed, Forces, a will made by a member thereof under circumstances in which it is presumed he would not be able to have a proper will drawn and witnessed, the court will accept the same as a will even though it does not conform to all the formalities of a will.

CONT

In the case of an oral, sometimes called a nuncupative, will the courts must be satisfied as to the exact words used, or at least as to their substance, and that it was the deceased’s intention to make a disposition on his death.

OBS

... in Canada most Provinces have made writing and a signature a requirement ... but some other Provinces allow for nuncupative or oral wills of servicemen (including mariners and seamen).

French

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
DEF

[...] testament fait par simple déclaration devant témoins et suivant les formes légales.

CONT

Dans les pays de droit écrit en France et suivant la latitude des lois romaines, l'on pouvait tester de diverses manières qui n'étaient pas reconnues dans la France coutumière [...] l'on fait surtout ici allusion au testament mystique et au testament nuncupatif. Ces formes ne nous ayant pas été transmises, il n'y en avait anciennement pas d'autres au Canada que l'authentique et l'olographe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Save record 45

Record 46 2003-01-23

English

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
CONT

I was sitting in the waiting room of a Public Health/Social Hygiene facility, waiting with a multitude of men for a staff member to call out my number.

French

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
CONT

Parmi les maux chroniques du développement des villes modernes [...] il faut noter : les ilôts insalubres, les taudis [...]; le danger aérien [...]; le bruit [...] Par suite d'une admiration enfantine pour la technique, on a trop souvent voulu réduire les problèmes d'hygiène au tout-à-l'égout; ce sont essentiellement les systèmes de parcs et l'équipement d'hygiène sociale (centres de santé, dispensaires, etc.) qui peuvent lutter contre le fait que les villes sont «biologiquement des milieux ennemis et meurtriers de la vie» que l'on commence à fuir.

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-12-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
CONT

... a person... who seeks to engage or continue in employment if he is... coming to or in Canada to engage in employment with a group of persons as a performing artist or a member of the staff of a performing artist where the number of performing artists in the group and their staff is not less than twenty;...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
CONT

[...] une personne qui sollicite un emploi ou continue d'être employée [...] s'il entre ou se trouve au Canada pour exercer un emploi avec un groupe de personnes en qualité d'artiste de spectacle ou de membre du personnel de cet artiste lorsque la troupe et son personnel comptent au moins vingt personnes; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Artes escénicas (Generalidades)
Save record 47

Record 48 - external organization data 2002-09-04

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A radioactive element belonging to the halogens discovered by bombarding bismuth with helium nuclei and also formed by radioactive decay.

DEF

Nonmetallic element of atomic number 85. Group VIIA of Periodic Table; atomic weight 210. Heaviest member of the halogen family. It has 20 isotopes, all radioactive; derived by alpha bombardment of bismuth.... Astatine occurs in nature to the extent of about one ounce in entire earth's crust. Like iodine, it concentrates in the thyroid gland. Its use in medicine is still experimental.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Corps simple, le cinquième et le plus lourd du groupe des halogènes, de symbole At, de masse atomique 210, de numéro atomique 85 (ancien ekaiode), préparé au cyclotron en bombardant une cible d'oxyde de bismuth avec des hélions de 25 MeV.

CONT

L'astate existe en quantités infinitésimales comme produit de désintégration radioactive naturelle de l'uranium. L'astate 211 est obtenu par bombardement d'une cible en bismuth refroidie, par des particules [alpha] de haute énergie. On évapore de la cible l'astate formé à basse pression.

OBS

Il semble [que la chimie de l'astate] s'apparente à celle de l'iode [...] On peut considérer ainsi qu'il fait partie de la famille des halogènes dans laquelle il était prévu sous le nom provisoire d'éka-iode. D'autres isotopes sont connus, mais aucun d'eux n'est stable (d'où le nom d'astate [du grec «astatos», qui signifie instable] qui a été donné à ce corps).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
DEF

Elemento químico artificial, radiactivo, de símbolo At, número atómico 85, masa del isótopo menos inestable 210 y configuración electrónica (Xe)4f145d106s²6p5, con 29 nucleidos, ninguno estable.

Save record 48

Record 49 2002-07-04

English

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

The number in this column represents the medical factor for geography. This factor is based on the effects that environment, accommodation, living conditions and medical care available would have on the medical status of a member. It is graded from 1 to 6.

French

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le chiffre dans cette colonne représente le code de facteur médical pour «géographie». Ce facteur (qui varie de 1 à 6) est basé sur les effets que l'environnement, le logement, les conditions de vie et les soins médicaux disponibles peuvent avoir sur le statut médical d'un militaire.

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Animal Feed (Agric.)
  • Food Industries
OBS

The European Feed Manufacturers’ Federation(FEFAC) was founded in 1959 by five national compound feed associations from France, Belgium, Germany, Italy and the Netherlands. FEFAC membership today consists of national associations(pdf) from EU Member States as full members and of an increasing number of observer members form non-EU countries. FEFAC is the only independent spokesman of the European Compound Feed Industry at the level of the European Institutions. FEFAC holds observer status in CODEX Alimentarius.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-03-12

English

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
  • Plastics Industry
  • Aeroindustry
DEF

A shaft formed with alternating longitudinal grooves and ribs, engaging corresponding shapes in the centre of a wheel or the like, to allow endwise movement of the latter while the drive is continuously transmitted.

DEF

a splined shaft; specif : one having a number of equally spaced grooves cut in the shaft so as to form a series of projecting keys and fitting into an internally grooved cylindrical member.

Key term(s)
  • grooved shaft
  • serrated shaft
  • fluted shaft

French

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
  • Industrie des plastiques
  • Constructions aéronautiques
OBS

L'équivalent français est recommandé par l'Office de la langue française.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
  • Industria de plásticos
  • Industria aeronáutica
Save record 51

Record 52 2001-06-13

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A number of radioactive nuclides, each except the first being the daughter product of the previous one; the final member, the end product, although stable, is included in the family.

CONT

Uranium is a naturally occurring radioactive element that is also widely distributed on earth. Throughout the decay of uranium, a cascade of different radionuclides (a decay series) is formed until stable, non-radioactive lead is reached. One important member of the Uranium 238 decay series, the commonest form of uranium, is Radium 226.

OBS

Compare with "decay chain".

Key term(s)
  • series
  • family

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Ensemble de nucléides radioactifs dans lequel chaque membre engendre le suivant par transmutation spontanée jusqu'à l'obtention d'un dernier membre non radioactif.

CONT

On appelle produits de filiation les différents produits des désintégrations successives à partir du nucléide radioactif initial, appelé «père»; tous ces produits forment une «famille radioactive».

Key term(s)
  • famille
  • série

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
Save record 52

Record 53 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

The worksheet model operationalizes the value of a total campaign as a function of the maximum exposure response given insertion costs, the number of insertions, the exposure value of an individual advertisement, and the efficiency of the exposure(measured as the probability that the audience member is a member of the targeted market segment).

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
CONT

L'annonceur mesurera la valeur réelle de son investissement à l'impact des messages qui sont programmés. La valeur d'impact est obtenue en multipliant le coût du GRP (Gross Rating Point) par leur nombre. L'investissement sera plus ou moins bon suivant que cette valeur d'impact sera supérieure ou inférieure au coût de la campagne publicitaire.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Trade
  • Grain Growing
CONT

When a member having grain on surrender with the Association wants to deliver all or part of it on a sale, it is not necessary to withdraw actual warehouse receipts. Instead, the Association provides a form of transfer certificate which is issued on application for any quantity or grade required, and is transferable and negotiable by endorsement in the same way as the warehouse receipt, making it possible to carry out any transaction or sale, and make delivery of any quantity and grade with only one document. This eliminates the need for a number of warehouse receipts of different quantities and storage dates, involving the figuring and adjusting of storage on each warehouse receipt separately.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce
  • Culture des céréales
CONT

Quand un membre qui a confié du grain à l'Association veut en vendre la totalité ou une partie, il n'est pas nécessaire de retirer les récépissés d'entrepôt. Au lieu de cela, l'Association fournit une formule de certificat de transfert délivré sur demande pour toute quantité ou grade de grain, certificat qui est transférable et négociable par endossement comme un récépissé d'entrepôt; cela permet d'effectuer n'importe quelle transaction ou vente et de livrer toute quantité et grade de grain en utilisant un seul document. Ce procédé élimine la nécessité d'utiliser plusieurs récépissés d'entrepôt portant des dates d'ensilage et des quantités différentes ainsi que de calculer et d'ajuster les stocks pour chacun de ces récépissés.

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-01-12

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
CONT

The other isotope, actinium-228, is a member of the thorium series resulting from the decay of thorium-232. This isotope, known also as mesothorium-2, has a half-life of 6. 13 hours. Isotopes ranging in mass number from 209 to 234 are known.

Key term(s)
  • Ac 228
  • Ac-228
  • mesothorium 2

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
DEF

Radioélément de période d'une durée de 6,13 heures.

Key term(s)
  • mésothorium-2
  • Ac-228
  • Ac 228

Spanish

Save record 55

Record 56 2000-10-13

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

The search for inhibitors which inactivate enzymes that degrade antibiotics promises to be a decisive step in developing effective chemotherapy and to date the success achieved with B-lactamase inhibitors, such as clavulanic acid, thienamycins and olivanic acids, is of great significance.

CONT

Clavulanic acid id a member of a group of natural substances that have been detected by their ability to inhibit the destruction of penicillin antibiotics by bacterial penicillinase. It is produced by Streptomyces clavuligerus, which also produces penicillin N and a number of cephalosporins.

CONT

The clinical potential of clavulanic acid lies in the possibility of combining it with penicillins and cephalosporins to provide a preparation which will kill resistant bacteria.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

La recherche d'inhibiteurs qui inactivent les enzymes qui dégradent les antibiotiques promet d'être une étape décisive dans la mise au point d'une chimiothérapie efficace et le succès obtenu à ce jour avec des inhibiteurs de la B-lactamase, comme l'acide clavulanique, les thiénamycines et les acides olivaniques, est très significatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Save record 56

Record 57 1999-10-04

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
DEF

A structure in which the equations of statics alone are sufficient to determine the stresses and reactions.

CONT

An isostatic structure must have the appropriate number of members in accordance with Mobius’ law. If a structural member or restraint... is added, it becomes a hyperstatic structure.

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
DEF

(...) structure [dont] les sollicitations (effort normal, effort tranchant, moment fléchissant) relatives à une section quelconque peuvent être déterminées à partir des seules équations de la statique. (Dans le cas contraire, la structure est dite "hyperstatique".)

DEF

Ensemble des liaisons internes ou externes d'une structure assurant son indéformabilité géométrique sous l'effet des forces extérieures (...) Lorsque les liaisons sont surabondantes, le système est dit "hyperstatique" et nécessite la prise en considération des déformations pour le calcul des efforts.

Spanish

Save record 57

Record 58 1999-09-30

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Land Mines
OBS

Decades of fighting between successive Cambodian governments and the Khmer Rouge guerrillas has left literally millions of landmines embedded in the soil of Cambodia. Since 1992 under the control of the UN Development Program, military specialists from a number of UN member countries are providing technical expertise to a mine-awareness program for Cambodians who are at risk from landmines.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mines terrestres
OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG

OBS

Après des décennies de combat entre les gouvernements cambodgiens successifs et les Khmers Rouges, il restait des millions de mines enfouies dans le sol du Cambodge. Depuis 1992 sous la direction du Programme des Nations Unies pour le développement, des spécialistes militaires de divers pays membres de l'ONU fournissent une aide technique dans le cadre d'un programme de sensibilisation aux mines à l'intention des Cambodgiens qui sont menacés.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-02-22

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

"One person, one vote" theoretically calls for each elected member of a legislative or other body to represent more or less the same number of electors.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

En principe, selon la règle d'un vote par personne, chaque membre d'une assemblée délibérante devrait représenter le même nombre d'individus.

Spanish

Save record 59

Record 60 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Process by which a qualification or skill is retained or regained; requires that a member repeat training at regular intervals or a certain number of times within a given period of time.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 60

Record 61 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

The identification number for an individual that is not a Canadian military member or civilian.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Numéro d'identification d'une personne qui n'est pas un militaire ou un civil canadien.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 61

Record 62 1993-05-13

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

In the case of land component combat trades, a function which is defined as basic to the trade and in which the serviceman must qualify for promotion.

OBS

In the Artilleryman 021 trade, for example, a member must qualify as a gun number, a gun driver and in artillery communications in order to become a corporal.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Abréviation et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Spanish

Save record 62

Record 63 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Block trades may be settled through the CNS or directly between the members involved. Each member is provided with a total balance of trading and CNS settlement which indicates : the total number of buy transactions and sell transactions, total shares bought and total shares sold, separate dollar values for shares bought and shares sold, the balance of trading and balance for CNS settlement.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les opérations portant sur un bloc d'actions peuvent être réglées par l'intermédiaire du S.P.C.N. ou directement entre les membres concernés. Chaque membre reçoit un solde global des opérations et des règlements par le S.P.C.N. qui indique le nombre total d'opérations d'achat et de vente, le nombre total d'actions achetées ou vendues et la valeur en espèces de chaque action achetée ou vendue.

Spanish

Save record 63

Record 64 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

After the close of each day's trading, the records of all [Vancouver Stock Exchange and Alberta Stock Exchange] trades are used to produce a clearing report which is issued to each member for verification. Clearing reports summarize each day's trading input alphabetically and by time. Data include : the buying or selling member; the security bought or sold including name, number, ticker symbol; shares traded and price; total trade and value; time of each trade and each floor ticket number.

Key term(s)
  • clearing return

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Chaque jour, après la clôture des négociations, on utilise les relevés de toutes les opérations à la Bourse de Vancouver et à la Bourse de l'Alberta afin de produire un relevé de compensation (...) publié à l'intention de chaque membre aux fins de vérification. Les relevés de compensation résument chaque entrée d'opérations de la journée en ordre alphabétique et selon l'heure. Les données comprennent: le nom du membre acheteur ou vendeur; le titre vendu ou acheté, avec le nom, le numéro et le symbole du téléscripteur; les actions négociées et leurs cours, la valeur globale des opérations, l'heure d'exécution de chaque opération et chaque numéro de fiche de vente.

Spanish

Save record 64

Record 65 1991-10-24

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Delivery Vouchers-These are used in the security delivery process and comprise two types : pre-printed vouchers listing each security's name, number, ticker symbol, value, the short position as of tomorrow's date, and trades for settlement in the next five days; and three-part blank vouchers used for depositing securities in which a Member has no short position.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Ces bordereaux sont utilisés dans le processus de livraison des titres et englobent deux catégories: les bordereaux pré-imprimés qui donnent pour chaque titre le nom, le numéro, le symbole du téléscripteur, la valeur, la position à découvert datée du jour suivant et les opérations dont le règlement doit s'effectuer dans les cinq prochains jours; et des bordereaux en trois parties, en blanc, utilisés afin de déposer des titres pour lesquels le membre n'a pas de position à découvert.

Spanish

Save record 65

Record 66 1990-11-23

English

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Justification proposed by Intergraph : The second number or its alphanumeric equivalent in a user identification code that uniquely identifies that code-wildcards all member numbers, filenames and versions.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 66

Record 67 1990-08-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A constituent part of any structural or composite whole, as a subordinate architectural feature of a building.

CONT

A structural member is a wall, column, beam, or tie, or a combination of these. A building or building frame consists of a number of members fixed together.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Élement vertical d'un ensemble, destiné à servir de support ou de renfort.

CONT

Les raidisseurs 2a et 3 sont constitués, chacun, d'un montant ou «pied» encastré et boulonné à la partie supérieure dans la ferrure de contrefiche de train. 20MYS.53. 10.1 .3.f aéronautique (cadres intermédiaires- soute de train 106a1. .12.05.74

Spanish

Save record 67

Record 68 1989-10-12

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Block trades may be settled through the CNS or directly between the members involved. Each member is provided with a total balance of trading and CNS settlement which indicates : the total number of buy transactions and sell transactions, total shares bought and total shares sold, separate dollar values for shares bought and shares sold, the balance of trading and balance for CNS settlement.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les opérations portant sur un bloc d'actions peuvent être réglées par l'intermédiaire du S.P.C.N. ou directement entre les membres concernés. Chaque membre reçoit un solde global des opérations et des règlements par le S.P.C.N. qui indique le nombre total d'opérations d'achat et de vente, le nombre total d'actions achetées ou vendues et la valeur en espèces de chaque action achetée ou vendue.

Spanish

Save record 68

Record 69 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Delivery vouchers-These are used in the security delivery process and comprise two types : pre-printed vouchers listing each security's name, number, ticker symbol, value, the short position as of tomorrow's date, and trades for settlement in the next five days; and three-part blank vouchers used for depositing securities in which a member has no short position.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Ces bordereaux sont utilisés dans le processus de livraison des titres et englobent deux catégories: les bordereaux, pré-imprimés qui donnent pour chaque titre le nom, le numéro, le symbole du téléscripteur, la valeur, la position à découvert datée du jour suivant et les opérations dont le règlement doit s'effectuer dans les cinq prochains jours; et des bordereaux en trois parties, en blanc, utilisés afin de déposer des titres pour lesquels le membre n'a pas de position à découvert.

Spanish

Save record 69

Record 70 1986-03-10

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

The number of persons who read a newspaper or a magazine that was not purchased by a member of the household.

French

Domaine(s)
  • Presse écrite

Spanish

Save record 70

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: