TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MEMBERS DAY [58 records]

Record 1 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
OBS

The BC Water & Waste Association(BCWWA) is a not-for-profit organization that represents around 4, 000 water professionals. Our members work every day to keep our water systems clean and safe – from source to tap to drain and back to the environment. They include water and wastewater facility operators, utility managers, engineers, technicians and technologists, consultants, government policy and regulatory staff, backflow assembly testers and cross connection control specialists, researchers and suppliers.

Key term(s)
  • British Columbia Water and Waste Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
Key term(s)
  • British Columbia Water and Waste Association

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-06-17

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

[On May 5th], people across Canada... mark Dutch Heritage Day, a time to honour the sacrifices made by past members of the Canadian armed forces in the liberation of the Netherlands during the Second World War. It is also an opportunity to celebrate the many contributions that generations of Dutch Canadians have made—and continue to make—to [Canada].

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

[Le 5 mai], les gens d'un bout à l'autre du Canada soulignent la Journée du patrimoine néerlandais, un moment pour honorer les sacrifices consentis par les anciens membres des forces armées canadiennes afin de libérer les Pays-Bas lors de la Seconde Guerre mondiale. C'est aussi le moment de rendre hommage aux Canadiens et Canadiennes d'ascendance néerlandaise pour leur contribution – passée et présente – [au Canada].

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Military Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Signed at Geneva on the 12th day of Aug. 1949. Schedule I : Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of August 12, 1949. Schedule II : Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded Sick and Ship wrecked Members of Armed Forces at Sea of August 12, 1949. Schedule III : Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War of August 12, 1949. Schedule IV : Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of August 12, 1949.

Key term(s)
  • Geneva Convention for the Protection of War Victims
  • International Convention for the Protection of War Victims
  • Geneva Conventions of 1949 of the Protection of War Victims

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit militaire
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Signées à Genève le 12 août 1949.

Key term(s)
  • Convention de Genève de 1949 sur la protection des victimes de guerre

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-26

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Sociology of the Family
CONT

Families need to spend time together so they can bond and keep up with each other's lives. Having a comfortable family space where everyone can hang out helps to provide somewhere for [the family members] to catch up at the end of the day... A great family space has something for everyone, from the youngest in the family to the oldest.... It could be [a] living room or perhaps somewhere else in [the] home.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Sociologie de la famille

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Sociología de la familia
Save record 4

Record 5 2023-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Social Services and Social Work
OBS

[The federal government] would provide $500 per week, for up to 26 weeks per household to eligible workers who cannot work because they must provide care to children or family members due to the closure of schools, day cares or care facilities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Services sociaux et travail social
OBS

[Le gouvernement fédéral fournira] 500 $ par semaine, pour un maximum de 26 semaines par ménage, aux travailleurs admissibles qui ne peuvent pas travailler parce qu'ils doivent fournir des soins aux enfants ou aux membres de la famille en raison de la fermeture d'écoles, de services de garde ou centres de soin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Servicios sociales y trabajo social
Save record 5

Record 6 2021-12-17

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Occupational Health and Safety
  • Social Problems
OBS

CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year...

OBS

Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Canadian Forces Member Assistance Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Santé et sécurité au travail
  • Problèmes sociaux
OBS

Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...]

OBS

Programme d'aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

SPLA Day is particularly celebrated by members of South Sudan's Armed Forces, although others in the country will observe it as well.

Key term(s)
  • Sudan People Liberation Army Day

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

SPLA : de l'anglais «Sudan People's Liberation Army Day».

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

Yerkrapah Day... is a professional holiday for all members of Yerkrapah, celebrated annually in Armenia on May 8.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Military Dress
CONT

The many variations of the regimental cap badge make collecting them an adventure in itself. [Members of The Royal Canadian Regiment] become very familiar with the badges [they] have been issued, and every day [they] see them worn by the serving members of the regiment around [them].

OBS

regimental cap insignia; regimental cap insignias; regimental hat insignia; regimental hat insignias: plural forms.

Key term(s)
  • regimental cap insignias
  • regimental hat insignias

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire

Spanish

Save record 9

Record 10 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Golf
CONT

The official opening for the Tuesday, Day Ladies group will be held on Tuesday, May 1st. We will start the day with a 9 : 00 a. m. meeting(rain or shine). The meeting will hopefully be followed by golf – weather permitting. The fee this year will remain at $30. 00 which will cover prizes for our various events throughout the season. Any new members who may be interested in joining the Day Ladies Group are welcome to attend the meeting.

CONT

Glen Mar accepted a total of seventy-five(75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent(59) of Glen Mar's female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues.

CONT

Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies.

French

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies».

OBS

Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands.

Key term(s)
  • day ladies

Spanish

Save record 10

Record 11 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Golf
CONT

Glen Mar accepted a total of seventy-five(75) females into its membership this season, including one junior girl. Eighty percent(59) of Glen Mar's female membership joined one of its two Ladies leagues. The Day Ladies League welcomed 38 members this year, including one Alumni Member, while the Business Ladies welcomed a total of 41 members. It should be noted that twenty-one ladies were members of both the Day and Business Ladies leagues.

CONT

Although tournaments are competitive, they can also be a lot of fun. So all lady members are invited to sign up and join in the events organized by the Day and Business Ladies.

French

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Les groupes de joueuses de golf «Day and Business Ladies» sont deux groupes de femmes qui se réunissent une fois par semaine (les mercredis) pour jouer ensemble. Il y a un groupe qui joue le jour, les «Day Ladies» et un groupe qui joue le soir, les «Business Ladies».

OBS

Équivalent fourni par le Club de Golf Hylands.

Key term(s)
  • business ladies

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-10-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

… a worldwide volunteer organization made up of more than 2, 500 local clubs whose members work each day to make the future brighter by bringing out the best in children, in their communities, and in themselves.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie (Généralités)
OBS

[…] organisation internationale de bénévoles qui comprend plus de 2500 clubs dont les membres œuvrent chaque jour à créer un avenir radieux en inspirant le meilleur chez les jeunes, dans leur collectivité, et en eux-mêmes.

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-10-05

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Toponymy
OBS

GNBC [Geographical Names Board of Canada] members/delegates voted in favour of adopting Tuesday of Geography Awareness Week for Geographical Names Day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Toponymie
OBS

Les membres et délégués de la CTC [Commission de toponymie du Canada] ont voté pour l’adoption du mardi en tant que Journée des noms géographiques dans le cadre de la Semaine de sensibilisation à la géographie.

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-03-21

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
CONT

These members had previously received basic social media training in preparation for disaster scenarios. At any given time during the flood, there was at least one social media officer assigned within the police operations centre allowing for the continuous sharing of critical information 24 hours a day.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
Save record 14

Record 15 2017-08-03

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport
OBS

A medium-sized provincial organization founded in 1977.

OBS

Mission : To unite in the union all workers eligible for membership; to seek the best possible wage standards and improvements in the conditions of employment for these workers and to represent members in protecting and maintaining their rights; to act as the representative of the membership; to establish free child day care for all individuals; to engage in educational, legislative, political, civic, social, welfare, community and other activities to safeguard and promote economic and social benefits and justice for all workers, unionized and non-unionized.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-06-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Various Sports
OBS

Mission :[The British Columbia Amateur Bodybuilding Association] is committed to the growth and wellbeing of [its] members, promoters, trainers and [its] partners. [Its members] are committed to always do the right thing and conduct [themselves] each day with the same consistency and honesty as though others are taking notice. [They] hold [themselves] and [their] organization to the highest standards. [They] celebrate the efforts and achievements of others with purpose and passion. This is a journey together of members/promoters/trainers and partners. Together [they] are a team.

Key term(s)
  • BC Amateur Bodybuilding Association

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sports divers
Key term(s)
  • BC Amateur Bodybuilding Association

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-02-04

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... political party that has one or more elected members in the House of Commons on the day on which writs of referendum are issued.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Parti politique représenté par au moins un député à la Chambre des communes le jour de la délivrance des brefs référendaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 17

Record 18 2014-08-06

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
CONT

Generally, items collected at CPA [Canadian Payments Association] members previous to and throughout the value day(T) are forwarded to a local data centre operated, or contracted, by a direct clearer.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
CONT

En règle générale, les effets recueillis aux institutions membres de l'ACP [Association canadienne des paiements] avant et durant le jour de valeur (V) sont envoyés à un centre de traitement informatique local qui est exploité, ou dont l'exploitation est sous-traitée, par un adhérent.

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Emergency Management
CONT

Due to the large area of the crash site, a line search technique was performed... A team of 24 [military members] assisted the DVI [disaster victim identification] team in performing the ground search. Each searcher was positioned at arm's length from one another and... slowly walked forward all in line until an object of interest was spotted. When a new article was found,... the location was marked... This approach allowed for a full and complete screening of the crash site in half a day and resulted in the collection of 225 personal items.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Gestion des urgences
CONT

Vu l’étendue considérable du site d’écrasement, on a recouru à une technique de recherche en ligne droite pour son ratissage. L’équipe de l’IVC [identification des victimes de catastrophe] et vingt-quatre militaires [...] ont entamé la fouille terrestre [...] Placés à distance d’un bras l’un de l’autre, les militaires [...] avançaient lentement en ligne droite jusqu’à ce qu’un objet d’intérêt soit repéré. [...] l’endroit était noté [...] Grâce à cette méthode exhaustive, on a pu passer le site d’écrasement au peigne fin en une demi-journée et trouver quelque 225 effets personnels.

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Social Problems
CONT

... urban mediators walk the neighborhood streets every day and speak with youth in order to help resolve conflicts before they erupt, helping put an end to fights among street gang members.

French

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Problèmes sociaux
CONT

[...] les médiateurs urbains se promènent quotidiennement dans les rues du quartier et, en parlant aux jeunes, permettent de désamorcer les conflits avant qu'ils n'explosent, mettant ainsi un frein aux querelles dans le milieu des gangs de rues.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Bills and motions sponsored by private Members including both items on the order of precedence and those which have not yet been successful in the draw. A one-hour period is devoted to this business each sitting day.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Projets de loi et motions parrainés par des simples députés. En font partie les affaires inscrites à l'ordre de priorité ainsi que celles qui n'ont pas encore été choisies au cours d'un tirage. Une période d'une heure est consacrée chaque jour aux affaires émanant des députés.

Key term(s)
  • mesure d'initiative parlementaire
  • affaire émanant des députés
  • mesure émanant des députés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Proyectos de ley y mociones patrocinadas por simples diputados, incluyendo los asuntos inscritos en el orden de prioridad y los no inscritos.

OBS

Cada día se dedica un período de tiempo al estudio de estos asuntos de iniciativa parlamentaria.

Save record 21

Record 22 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
DEF

A document, distributed in electronic form only, containing a brief, unofficial outline of the anticipated order of business of the House for a particular sitting day. It provides the text of motions to be debated, special orders attached to an item of business and the length of time members may speak.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Document, diffusé par moyen électronique seulement, qui présente, sous une forme abrégée et non officielle, l'ordre des travaux prévus pour une journée de séance. Il donne également le texte des motions à débattre et la durée des interventions des députés, et indique tout ordre spécial accompagnant un point à l'ordre du jour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Documento que aparece cada día que sesiona la Cámara y que establece el orden del día provisorio enumerando todos los asuntos que deberían estudiarse ese día.

Save record 22

Record 23 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Parliamentary Language
DEF

A heading on the Order Paper under which are listed all items of business to be dealt with that day : Routine Proceedings, Orders of the Day, Statements by Members, Oral Questions and, when appropriate, Private Members’ Business.

CONT

The Order of Business on the first day of the new session is as follows....

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Rubrique du Feuilleton qui énumère toutes les questions pouvant être abordées au cours de la journée : Affaires courantes, Ordre du jour, Déclarations de députés, Questions orales et Affaires émanant des députés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Rúbrica del Orden del Día Oficial que enumera todas las cuestiones que se pueden abordar en el curso de la jornada: Asuntos Ordinarios, Ordenes del Día, Declaraciones de Diputados, Preguntas Orales y los Asuntos Planteados por los Diputados.

Save record 23

Record 24 2011-07-11

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Cinematography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

Yamaha's Silent Cinema enables you to enjoy full movie theater-like audio benefits of digital surround at any time of day without causing any disturbance to neighbors or other members of your household. It is made possible by using proprietary Yamaha custom designed LSI(Large Scale Integration) chip sets. These chips utilize a new Cinema DSP(Digital Signal Processing) algorithm for three-dimensional sound based on HRTF(Head Related Transfer Function).

OBS

Silent Cinema®: A trademark of Yamaha.

Key term(s)
  • Silent Cinema

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Cinématographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

[...] les modèles haut de gamme des récepteurs de cinéma maison de Yamaha, les RX-V1, RX-V800, 1000 et 3000 avaient été dotés d'un circuit breveté produisant des effets baptisés «Silent Cinema». Le nom en soit dit tout : le cinéma silencieux [...] pour l'entourage. Car l'auditeur, lui, ne perd rien. Et, au contraire des autres marques, quand il branche un casque d'écoute, il n'est pas forcé de sacrifier les subtilités des encodages AC3 et DTS, profitant même, s'il le désire, de l'ajout des champs DSP (Digital Signal Processing) aux effets de cinéma, en quantités variant selon le modèle du récepteur.

OBS

Silent Cinema® : Marque de commerce de la société Yamaha.

Key term(s)
  • cinéma silencieux
  • Silent Cinema

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-03-29

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
CONT

A former member's contributions to a pension plan made on or after the 1st day of January, 1987 and the interest on the contributions shall not be used to provide more than 50 per cent of the commuted value of a pension or deferred pension in respect of contributory benefits accrued after that date to which the member is entitled under the pension plan on termination of membership or employment.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
CONT

Les cotisations d'un ancien participant à un régime de retraite versées le 1er janvier 1987 ou par la suite et les intérêts sur ces cotisations ne sont pas utilisés pour constituer plus de 50 pour cent de la valeur de rachat de la pension ou de la pension différée à l'égard de prestations contributives accumulées après cette date auxquelles le participant a droit aux termes du régime de retraite à la cessation de son affiliation ou de son emploi.

Spanish

Save record 25

Record 26 2010-10-06

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

"division annuity" means the amount equal to the product of(a) the amount of the member's annuity determined as if the member ceased to be employed on the earlier of separation day and termination day, and b) the ratio of the number of years of pensionable service to be credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service to the credit of the member under the member's pension plan on separation day...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

[La] «rente de partage» [est] le produit des éléments suivants : a) le montant de la rente à laquelle le participant a droit, calculé comme s'il cessait d'être employé à la date de séparation ou à la date de cessation d'emploi, selon celle qui est antérieure à l'autre; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de séparation.

Spanish

Save record 26

Record 27 2009-09-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Stock Exchange
  • Investment
OBS

The Chicago Board of Trade (CBOT), established in 1848, is the world’s oldest derivatives (futures and futures-options) exchange. More than 3,600 CBOT members trade 48 different futures and options products at the CBOT, resulting in 2000 annual trading volume of more than 233 million contracts.

OBS

The CBOT's principal role is to provide contract markets for its members and customers and to oversee the integrity and cultivation of those markets. Its markets provide prices that result from trading in open auction or electronic platforms. The marketplace assimilates new information throughout the trading day, and through trading it translates this information into benchmark prices agreed upon by buyers and sellers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Bourse
  • Investissements et placements

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Uno de los mercados de materias primas más importantes del mundo.

OBS

Además de contratos sobre activos financieros y agrícolas (harina, soja, centeno, etc.) se negocian contratos sobre el derecho a contaminar, o fertilizantes.

Save record 27

Record 28 2009-04-28

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • General Conduct of Military Operations
CONT

"service in the Korean War" means(a) in the case of a member of the Canadian Forces, any service from the day of the member's departure from Canada or the United States, including Alaska, to participate in the Korean War, until the earliest of(i) the day on which the member next returned to Canada or the United States, including Alaska,(ii) the day on which the member was next posted to a unit that was not participating in the Korean War,(iii) the day on which the unit with which the member was serving, having ceased to participate in the Korean War, arrived at the place to which it had been next assigned, and(iv) October 31, 1953, and(b) in the case of a Canadian merchant mariner of the Korean War...

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

«service accompli pendant la guerre de Corée» a) S'agissant d'un membre des Forces canadiennes, le service effectué pour participer à la guerre de Corée, depuis la date de son départ du Canada ou des États-Unis (Alaska y compris) jusqu'à celle des dates suivantes qui est antérieure aux autres : a) i) la date de son retour, (ii) la date de son affectation à une unité ne participant pas à la guerre, (iii) la date à laquelle l'unité où il effectuait son service arrive à l'endroit où elle a été affectée après avoir cessé de participer à la guerre, (iv) le 31 octobre 1953; b) s'agissant d'un marin marchand canadien de la guerre de Corée [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
DEF

The amount equal to the product of(a) the amount of the CPP [Canada Pension Plan] deduction, and(b) the ratio of the number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan on termination day.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
DEF

Produit des éléments suivants : a) le montant de la déduction RPC [Régime de pensions du Canada]; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre total d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de cessation d'emploi.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

In this Part, "division factor" is 0. 5, except that(a) where the amount transferred is a lump sum amount referred to in subsection 8(4) of the Act..., the division factor is equal to the product of(A/B) × 0. 5 where A is the amount determined under subsection 8(4) of the Act, and B is the amount determined under these Regulations that, but for subsection 8(4) of the Act, would have been transferred pursuant to paragraph 8(1)(a) of the Act; and(b) where the member was not vested at valuation day and is entitled to a pension under the member's pension plan on the day the pension benefits are adjusted, the division factor is equal to the product of(C/D) × 0. 5 where C is the amount transferred under paragraph 8(1)(a) of the Act, and D is the amount that, but for subsection 8(4) of the Act, would have been transferred pursuant to paragraph 8(1)(a) of the Act had the member been vested on valuation day.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Pour l'application de la présente partie, le facteur de partage est égal à 0,5, sauf dans les cas suivants : a) lorsque le montant transféré est une somme forfaitaire visée au paragraphe 8(4) de la Loi [...], le facteur de partage est égal au produit de l'opération suivante : (A/B) × 0,5 où : A représente le montant établi conformément au paragraphe 8(4) de la Loi, B le montant calculé selon le présent règlement qui, en l'absence du paragraphe 8(4) de la Loi, aurait été transféré conformément à l'alinéa 8(1)a) de la Loi; b) lorsque le participant n'a pas de droits acquis à la date d'évaluation et est admissible à une pension au titre de son régime à la date où ses prestations de retraite sont révisées, le facteur de partage est égal au produit de l'opération suivante : (C/D) × 0,5 où : C représente le montant transféré conformément à l'alinéa 8(1)a) de la Loi, D le montant qui, en l'absence du paragraphe 8(4) de la Loi, aurait été transféré conformément à l'alinéa 8(1)a) de la Loi si le participant avait eu des droits acquis à la date d'évaluation.

Spanish

Save record 30

Record 31 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Fine Arts (General)
OBS

Friends’ trips arranged for Members and Friends of the National Gallery of Canada are organized and conducted by volunteers and have art-related themes. These extended trips and day tours not only visit major galleries and museums, but provide a unique opportunity to see private galleries and collections not ordinarily accessible to the public. The Friends of the National Gallery have sponsored escorted trips from within and around Ottawa and to far-flung corners of the world since 1958.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Les voyages et les excursions que les Amis organisent pour les membres du Musée des beaux-arts du Canada sont axés sur l'art. Ces voyages prolongés ou excursions d'une journée sont organisés et dirigés par des bénévoles rompus aux voyages. Ils sont agrémentés d'arrêts dans les principaux musées et galeries d'art des régions visitées, et permettent de découvrir des galeries privées et des collections non accessibles au public ordinairement. Les Amis organisent des voyages accompagnés en partance de la grande région d'Ottawa-Hull, à destination des endroits les plus éloignés dans le monde, depuis 1958.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-05-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Botany
OBS

The Ontario Delphinium Club is a group of members who get together once a year in July for an Annual Meeting & Field Day to discuss, show and exchange information on Delphiniums.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Botanique
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
OBS

Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec: unofficial translation, provided for information purposes only.

OBS

In 1969, an amendment to the Parole Act led to what is today known as day parole. Under this type of parole, an offender must return to prison or a community residential centre each evening. Therefore, as day parole use grew, so did the need for centres for offender accommodation and supervision. In 1973, William Outerbridge, a professor of criminology at the University of Ottawa(who later became chairperson of the National Parole Board), conducted a study of community-based residential centres.... Following this report, the Secretariat of the Solicitor General of Canada organized a national forum on community-based residential centres. At the conclusion of this forum, the privately run Quebec centres formed the Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec, a move facilitated by the fact that the majority of the centres were already members of the Quebec Association of Social Rehabilitation Agencies.

Key term(s)
  • Association of Members of Community-based Residential Centers of Quebec

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

En 1969, une modification de la Loi sur la libération conditionnelle des détenus amène la libération conditionnelle de jour - aujourd'hui appelée semi-liberté. Ce genre de libération nécessite un retour au pénitencier ou à un centre résidentiel communautaire chaque soir. Comme on y a recours de plus en plus fréquemment, il faudra de plus en plus de centres pour héberger et encadrer les libérés. En 1973, William Outerbridge, professeur de criminologie à l'Université d'Ottawa, qui deviendra président de la Commission nationale des libérations conditionnelles, fait une étude sur les centres résidentiels communautaires. [...] À la suite de son Rapport, le Secrétariat du Solliciteur général organise un Forum national sur les centres résidentiels communautaires. Au retour de cette rencontre, les centres du Québec forment l'Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec.

Spanish

Save record 33

Record 34 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

Australia and New Zealand commemorate the ANZAC Day public holiday on April 25 every year to honour the bravery and sacrifice of the members of the Australian and New Zealand Army Corps(ANZAC), and of all those who served their country. ANZAC Day is also a public holiday in Cook Islands, Niue, Samoa and Tonga. The ANZAC tradition began in World War I with a landing on 25 April, 1915 near Gallipoli on the Turkish Aegean coast. Because of a navigational error, the ANZACs came ashore about a mile north of the intended landing point. Instead of facing the expected beach and gentle slope they found themselves at the bottom of steep cliffs, offering the few Turkish defenders an ideal defensive position. Establishing a foothold, the Anzacs found an advance to be impossible. After eight months of stalemate the Allies withdrew, leaving 10, 000 dead amongst the ANZACs and over 33, 000 British dead.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

La Journée commémorative de l'ANZAC est célébrée le 25 avril de chaque année en Australie, Nouvelle-Zélande, aux Samoa, aux Tonga, aux îles Cook et à Niue. L'ANZAC, acronyme de Australian and New Zealand Army Corps (corps d'armée australien et néo-zélandais), désigne les troupes originaires d'Océanie ayant participé au sein de l'armée australienne et néo-zélandaise à la bataille des Dardanelles et au débarquement de Gallipoli en 1915 durant la Première Guerre mondiale.

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

Meeting more often than once a year is not an option so Canada proposed a common secure Web site that would allow member nations to exchange information in a virtual forum. The Virtual Secretariat was officially launched on November 1, 2000. Engineered to be both a document repository and an on-line discussion forum, the Virtual Secretariat is accessible only to members 24 hours a day.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Comme il est impossible de se réunir plus d'une fois par année, le Canada a proposé la création d'un site Web commun qui permettrait aux États membres d'échanger de l'information au sein d'un forum virtuel. Le Secrétariat virtuel des Cinq nations a été officiellement inauguré le 1er novembre 2000. Conçu à la fois comme organe d'archivage et comme lieu de discussion en direct, le Secrétariat virtuel est accessible 24 heures sur 24, mais réservé aux seuls membres.

Spanish

Save record 35

Record 36 2006-06-13

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Continuing Education
OBS

It is very important for politicians to hear directly from learners and practitioners about how literacy issues touch the lives of Canadians. Every year on Literacy Action Day, literacy representatives from across the country come to Parliament Hill to discuss with Members of Parliament and Senators.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Éducation permanente
OBS

Pendant la Journée d'action pour l'alphabétisation, des représentants de l'alphabétisation de partout au pays viennent à la Colline parlementaire à Ottawa, afin de discuter des questions reliées à l'alphabétisation avec des députés et des sénateurs.

Spanish

Save record 36

Record 37 2006-05-17

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • War and Peace (International Law)
OBS

Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada.

OBS

Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day-November 11th-The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d'un bout à l'autre du Canada.

OBS

Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir - le 11 novembre - la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot - Souvenir. La campagne du Coquelicot - Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin.

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-11-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administrative Law
OBS

The objectives of the County of Carleton Law Association are : To advance the interests of its members and promote the administration of justice by : Providing an accessible, quality law library to its members; Providing quality and affordable continuing legal education programmes to Ottawa and Eastern Ontario lawyers; Advancing the interests of its members in the practice of law; Promoting liaison among its members, the Judiciary, and the government of the day; Providing guidance and leadership to its members in the challenges facing the profession; Promoting collegiality among its members in the interests of the profession.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit administratif

Spanish

Save record 38

Record 39 2005-06-07

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

A non-profit, non-partisan charitable organization committed to advancing the full social and economic integration of people of Chinese descent into the mainstream society in the Ottawa-Carleton Region. The agency is led by a voluntary board of eleven directors who are elected by members to a maximum term of three years. The day to day operation and program delivery are the responsibilities of the Executive Director.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-09-15

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Foreign Trade
CONT

... the policy of granting preferential tariff to countries of the British Empire.... imperial preference could not be fully put into effect until Great Britain abandoned its free trade policy in 1932. At the Ottawa Conference, held later that year, the principle, on a reciprocal basis, was accepted. As a result trade between Great Britain and the Commonwealth expanded at a time when world trade generally was contracting. At the present day trade with other countries of both Great Britain and other members of the Commonwealth is expanding.

OBS

Related term "Commonwealth preference" (see record).

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce extérieur
CONT

Le Commonwealth britannique, au sein duquel la préférence impériale avait été établie avant la guerre lors de la conférence d'Ottawa, la zone franc, qui était l'aspect économique de l'Union française, étaient les deux groupements principaux (...)

OBS

Terme connexe "préférence du Commonwealth" (voir fiche).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Comercio exterior
DEF

Sistema con el que Inglaterra y otros países de la Commomnwealth se conceden un trato recíproco preferente de ayuda entre ellos.

Save record 40

Record 41 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Military Administration
OBS

On May 31, 2002, Prime Minister Chrétien proclaimed that, henceforth, the first Sunday in June would be celebrated as Canadian Forces Day. This proclamation was made in response to a unanimously adopted Private Member's Motion that reflected Canadians’ interest in our Navy, Army and Air Force, and their wish to express their gratitude for CF [Canadian Forces] members’ service.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Administration militaire
OBS

Le 31 mai 2002, le Premier ministre Chrétien proclamait que, désormais, le premier dimanche de juin deviendrait la Journée des Forces canadiennes. Cette proclamation a été faite suite à l'adoption à l'unanimité d'une motion d'initiative parlementaire témoignant de l'intérêt que portent les Canadiens à leur Marine, à leur Armée de terre et à leur Force aérienne, ainsi que de leur désir d'exprimer leur gratitude à l'égard des services rendus par les membres des FC [Forces canadiennes].

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Semiconductors (Electronics)
OBS

The roots of the BC Electrical Association(BCEA) go back to the 1920's. Today's BCEA, comprised of more than 145 corporate members, was started by the BC Electric Company(now BC Hydro). In 1923, our forerunner, The Electrical Service League of British Columbia(ESL), was chartered by the provincial government of the day.

Key term(s)
  • BCEA

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Semi-conducteurs (Électronique)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-05-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The CLIVAR Upper Ocean Panel(UOP) met for the first time 18-19 December 1995 at Scripps Institution of Oceanography. The meeting was chaired by Dr Ants Leetmaa; a list of Panel members and invited experts can be found in Appendix A. The main objectives of this meeting were to review the Panel' s terms of reference, define immediate goals, outline a strategy to meet these, and begin to develop a list of scientific topics which the Panel will investigate. The first day was devoted largely to discussions of the terms of reference, relevant national and international planning activities, particularly those related to CLIVAR, WOCE and GCOS/GOOS, and the status of the various upper ocean observing systems in place.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
Key term(s)
  • Groupe sur les couches supérieures de l'océan

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Save record 43

Record 44 2002-10-09

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Friends of the Earth International is a federation of autonomous environmental organizations from all over the world. Our members, in 66 countries, campaign on the most urgent environmental and social issues of our day, while simultaneously catalyzing a shift toward sustainable societies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 44

Record 45 2002-04-10

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Economics
DEF

The simple arithmetic mean of the Bank Rates in effect at 4 : 00 p. m. Eastern Standard Time each day during the calendar month which immediately precedes the calendar month in which payment is made, where the "Bank Rate" means the rate of interest established from time to time by the Bank of Canada as the minimum rate at which the Bank of Canada makes short term advances to members of the Canadian Payments Association.

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Économique
DEF

Moyenne arithmétique simple des taux bancaires en vigueur à 16 h (heure de l'Est) tous les jours au cours du mois civil qui précède immédiatement celui où le paiement est effectué; on entend par «taux bancaire» le taux d'intérêt établi à l'occasion par la Banque du Canada à titre de taux minimum auquel la Banque du Canada verse des avances à court terme aux membres de l'Association canadienne des paiements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Práctica actuarial
  • Economía
Save record 45

Record 46 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Armed Forces Day(last Saturday before Canada Day) acknowledges the professionalism, integrity, and dedication of Canadian Forces members.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

La Journée nationale des Forces armées [célébrée le samedi précédant la Fête du Canada) reconnaît le professionnalisme, l'intégrité et le dévouement des membres des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 46

Record 47 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

Damara zebra. Equus burchelli antiquorum. Weight : 640-750 lbs. Height at shoulder : 47"-55". Color : black and white or yellowish striped with shadow stripes, unstriped belly and lower legs-Short bristle-like mane. Group : harem 1 stallion with 2-6 mares and young-mares associate with 1 stallion for life-mares hierarchy in order of acquisition by stallion-bachelors singly or in bachelor herd-perform social grooming, scrapping and nibbling neck, shoulders & back-oldest mare leads family with stallion at rear to protect and direct-herd adjusts pace to sick or crippled members. Associations : gregarious, form large herds in several hundreds often with wildebeest, antelope and ostriches. Speed : up to 40 mi./hr. Alarm signal : yelping bark. Lifespan : over 20 yrs; Sexual maturity : 2. 5-3 Mating : only harem stallion mates-pregnancies can occur once a year but usually at 2 or 3 yrs. Gestation : 370 days. Young : usually one, mother keeps rest of herd away several days until foal imprints on herd. Diet : savanna grasses, occasionally browse leaves, bark, roots and stems-graze singly at night for about 1 hr at a time-water during day. Habitat/range-Savannah grasslands of eastern Africa-home range 11 mi. sq.-232 mi. sq.-may cover 10 mi./day

French

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Zèbre Damara : Taille : 130 - 150 centimètres. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus burchell's. Cri : Hennit et pousse son cri. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zèbrelle; petit; zèbreau. Habitat : Régions boisées, et pâturages. Répartition géographique : Éthiopie, Angola, Afrique.

Spanish

Save record 47

Record 48 2000-07-10

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Parliamentary Language
CONT

The Canadian Alliance leadership contest is emblematic of a larger shift among Canadian political parties toward so-called "direct democracy". This applies not only to how parties select their leaders but, in the case of Alliance’s support for measures such as referanda and legislator recall, to how they would govern.

CONT

Tele-democracy gives Stockwell Day the long-distance feeling as Canadian Alliance party members cast their votes by phone in the first-round ballot on July 1.

Key term(s)
  • teledemocracy
  • canadian alliance party
  • canadian alliance

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Comparer «télévote» pour le parti de l'Alliance canadienne.

Key term(s)
  • Alliance canadienne

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-11-30

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Translation (General)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Phraseology
CONT

When the Members of the House of Commons, in compliance with a Proclamation, meet in the Chamber on an appointed day, prior to going to the Senate where the causes of summons will be imparted by the Governor General, they are not in Parliament Assembled.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Traduction (Généralités)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Phraséologie
CONT

Lorsqu'au jour désigné les députés, obéissant à une proclamation, s'assemblent aux Communes avant de se rendre au Sénat où le Gouverneur général leur fera connaître les motifs de la convocation, ils ne sont pas à proprement parler réunis en Parlement.

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-02-05

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
DEF

... premises where the patients do not live in but attend for treatment at least several days a week if not every day, and participate in group activities with other patients and members of the staff...

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-11-05

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Limited to thirty members, the meetings of the Toronto Naturalists’ Club(later the Brodie Club) were held in the laboratory of the Royal Ontario Museum of Zoology, after the museum had closed for the day. Information found in : The museum makers : the story of the Royal Ontario Museum, by Lovat Dickson, p. 43, 51-52.

OBS

Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 51

Record 52 1998-05-07

English

Subject field(s)
  • Investment
DEF

The process of recalculating the exposure in a trading position in securities, option contracts or futures contracts.

CONT

Marking-to-market process : In exchange-traded contracts, the exchange clearing house marks members’ positions to market each day using closing market prices. Members must maintain a certain minimum level of margin at the exchange clearing house and must post additional margin if the marking-to-market process reduces margin below the minimum.

CONT

Banks should calculate the credit equivalent amount of these contracts using the current exposure method. Under this method, a bank adds - the total replacement cost (obtained by "marking to market") of all its contracts with positive value ... [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Key term(s)
  • marking-to-market process

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Les banques doivent calculer le montant d'équivalent-crédit de ces contrats en utilisant la méthode d'évaluation du risque courant, c'est-à-dire en calculant la somme des montants suivants : - le coût de remplacement total (obtenu par l'évaluation au prix du marché) de tous les contrats à valeur positive [...] [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Proceso de recálculo para clasificar los riesgos y posiciones de valores, contratos de opciones o contratos de futuros.

Key term(s)
  • marcando el mercado
Save record 52

Record 53 1994-04-21

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

There are two basic kinds of editorials in newspapers. There are the unsigned editorials, usually called "staff editorials" because they represent some consensus among the several members of the editorial board... with one writer assigned to... lecture to the public on that issue. Most newspapers run three to five of these staff editorials each day.

French

Domaine(s)
  • Presse écrite

Spanish

Save record 53

Record 54 1993-07-21

English

Subject field(s)
  • Insurance
OBS

Protection which may become available one day for a company owner against loss of profits resulting after a company takeover, should vital staff members quit and join the competition, taking their innovative ideas and patents with them.

CONT

If I can buy business interruption insurance, why not R&D interruption insurance?

Key term(s)
  • R&D interruption assurance
  • research and development interruption assurance

French

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

Propositions faites par analogie avec les équivalents suivants : «business interruption insurance»; «loss of profits insurance» = assurance des pertes d'exploitation; assurance contre les pertes d'exploitation.

Spanish

Save record 54

Record 55 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

A "guaranteed delivery" feature may be used when a Member is using securities for overnight collateral or in other circumstances allowing delivery to be guaranteed for the following morning. Regular delivery vouchers are used with "guaranteed delivery" indicated beside the security to be delivered the following day. The delivery is treated as input for one-day settlement and the Member's account is credited accordingly.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Un membre qui utilise des titres en nantissement jusqu'au lendemain, ou en d'autres circonstances, peut avoir recours à une clause de «livraison garantie» qui permet de garantir la livraison pour le lendemain matin. Des bordereaux de livraison ordinaires sont utilisés avec la mention «livraison garantie» indiquée à côté des titres devant être livrés le jour suivant. La livraison est traitée comme une entrée pour un règlement à un jour et le compte du membre est crédité en conséquence.

Spanish

Save record 55

Record 56 1989-01-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • The Eye
OBS

Following the first day of November, the Secretary shall refer all such nominations(for The Eye Safety Medal of the Canadian Ophthalmological Society) to the Awards Committee composed of three active members of the Society elected to the Committee by the members at their annual business meetings.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Oeil
OBS

Après le 1er novembre, le secrétaire doit remettre toutes les candidatures (pour la Médaille de la sécurité oculaire de la Société canadienne d'ophtalmologie] au Comité des prix composé de trois membres actifs de la Société élus par leurs confrères lors des assemblées d'affaires annuelles.

Spanish

Save record 56

Record 57 1988-06-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Waste Management
OBS

The Prince Edward Island Department of Community and Cultural Affairs, with assistance from Environment Canada, is planning a Household Hazardous Waste Collection Day to be held June 4, 1988. The event will be staged in conjunction with other activities proposed for National Environment Week and will contribute to the general heightening of environmental awareness among members of the public on the Island. Five collection stations will be set up and manned by employees of the Department trained in classifying and packaging requirements for hazardous wastes. Householders will be invited, through an Island-wide media blitz, to bring their hazardous wastes to one of the collection points for proper disposal. Wastes will be segregated; recyclable materials will be recovered; low hazard materials will be landfilled or burned; and hazardous wastes not amenable to on island disposal will be sent off site via a contracted licensed disposal firm.

OBS

"Household waste": This term is usually used in the plural form, so it should be written "household wastes". Secondly, it is normally used as a synonym of "house sewage", or "household wastewaters". The right term for this record is "household refuse". See "household wastes" and "household refuse" in Termium.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des déchets
OBS

Le ministère des Affaires communautaires et culturelles de l'Île-du-Prince-Edouard, avec l'aide d'Environnement Canada, organise pour le 4 juin 1988 une journée de cueillette des déchets domestiques dangereux. Il s'agit d'une des activités proposées dans le cadre de la Semaine nationale de l'environnement, afin de sensibiliser la population de l'Île aux problèmes de l'environnement. Des employés du Ministère ayant une formation en classification et en emballage des déchets dangereux trouveront aux cinq postes de cueillette qui seront établis dans l'Île pour l'occasion. Les habitants de l'Île seront invités par une campagne d'information à apporter leurs déchets dangereux au point de cueillette le plus proche, afin qu'ils soient éliminés de la façon appropriée. Les déchets seront triés; les matières recyclables seront récupérées, et les matières peu dangereuses, enfouies ou brûlées. Celles trop dangereuses pour être enfouies sur l'Île seront confiées à une firme d'élimination accréditée.

OBS

L'expression "cueillette des déchets" est à éviter et doit être remplacée par "ramassage des déchets" ou "collecte des déchets". Voir "refuse collection" dans Termium. Quant à "déchets domestiques", ce terme est trop restrictif. Il désigne les déchets qui proviennent des cuisines (en anglais : "kitchen wastes"). Il faut lui substituer "déchets ménagers" (voir cette fiche dans Termium).

Spanish

Save record 57

Record 58 1985-11-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

This form is employed by the National Parole Board to notify all federal inmates and to those provincial inmates who apply, of their eligibility for temporary absence without escort, day parole and full parole, as well as the number of votes, by Board members that are required for these decisions.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Spanish

Save record 58

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: