TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MEMBRANE FLASHING [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- base flashing
1, record 1, English, base%20flashing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lower flashing 2, record 1, English, lower%20flashing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The flashing provided by upturned edges of a watertight membrane on a roof. 3, record 1, English, - base%20flashing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- solin de base
1, record 1, French, solin%20de%20base
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le solin de base est constitué de carrés de tôle ou de bardeaux posés en même temps que le bardeau du toit. Un carré est posé à chaque rang avec le bord inférieur du carreau un peu au-dessus des fentes du bardeau. Les carreaux couvrent le mur sous la finition ou sur la maçonnerie, et le toit d'au moins 200 mm (8 po), chacun chevauchant le précédent de 75 mm (3 po). Toutes les parties sont collées ensemble avec du ciment d'asphalte. 2, record 1, French, - solin%20de%20base
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- curb
1, record 2, English, curb
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck. 2, record 2, English, - curb
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb. 3, record 2, English, - curb
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- costière
1, record 2, French, costi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- côtière 2, record 2, French, c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture (aérateur de toit ou autre). 3, record 2, French, - costi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus. 3, record 2, French, - costi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- build-up roofing
1, record 3, English, build%2Dup%20roofing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- build-up roof 2, record 3, English, build%2Dup%20roof
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water. 3, record 3, English, - build%2Dup%20roofing
Record 3, Key term(s)
- build up roofing
- buildup roofing
- build up roof
- buildup roof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- couverture multicouches
1, record 3, French, couverture%20multicouches
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d'œuvre, avec du bitume chaud. 2, record 3, French, - couverture%20multicouches
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d'évacuation de l'eau. 2, record 3, French, - couverture%20multicouches
Record 3, Key term(s)
- couverture multicouche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-03-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Record 4, Main entry term, English
- conventional roof
1, record 4, English, conventional%20roof
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Two flashing designs are available to accommodate either a conventional roof or an inverted roof(insulation above membrane). 2, record 4, English, - conventional%20roof
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conventional roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 4, English, - conventional%20roof
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 4, Main entry term, French
- toit classique
1, record 4, French, toit%20classique
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On peut choisir un toit classique, recouvert de tuiles ou d'ardoises, adapté à l'architecture régionale. Une autre solution est d'opter pour un toit en verre. 2, record 4, French, - toit%20classique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
toit classique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 4, French, - toit%20classique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 5, Main entry term, English
- split
1, record 5, English, split
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rupture in a built-up roof membrane caused by tensile stresses. 2, record 5, English, - split
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In conventional roofs splits often follow insulation joints or originate at a point of weakness such as a corner or roof penetration or at joints in metal flashing to which the membrane is bonded. Water-damaged insulation should be replaced and the area re-roofed, preferably leaving a strip unbonded for about 6 in. on either side of the split so that further movement will not cause another one. 3, record 5, English, - split
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
split: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 4, record 5, English, - split
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 5, Main entry term, French
- fente
1, record 5, French, fente
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déchirure de la membrane imputable à une contrainte en traction. 2, record 5, French, - fente
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les différentes formes de dommages que peut subir la membrane sont les suivantes : formation de fentes et d'arêtes, cloquage, glissement et divers types de déplacement. Dans les toits traditionnels, les fentes se constatent souvent au droit des joints d'isolation ou aux points faibles du toit, tels que angles rentrants et éléments hors-toit ou encore aux joints des solins métalliques auxquels la membrane adhère. L'isolant endommagé par l'eau devrait être remplacé et le toit réparé, tout en laissant de préférence une bande non collée d'environ 6 po de largeur de chaque côté de la fente afin de s'assurer que tout déplacement ultérieur ne crée pas une autre fente. 3, record 5, French, - fente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 5, French, - fente
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Record 6, Main entry term, English
- parapet flashing
1, record 6, English, parapet%20flashing
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The top ply should be installed in a flood coat of asphalt/bitumen as well. It is important that the asphalt/bitumen has to be at the correct temperature at the point of application. The asphalt/bitumen flood coat must impregnate the entire polyester fleece material, only the top fleece surface needs to be flood coated. Particular attention is paid to the skylight corner curb detail... The installation is finally complete once the parapet flashing are installed. The protected roof membrane is then given a glaze coat of asphalt and insulation, slip sheet and ballast are installed and placed on the roof. 2, record 6, English, - parapet%20flashing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
flashing: Sheet metal or other material used in roof and wall construction to shed water. 3, record 6, English, - parapet%20flashing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
parapet: Wall serving as a guard at the edge of a roof, terrace, bridge, balcony, etc. 4, record 6, English, - parapet%20flashing
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
parapet flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 6, English, - parapet%20flashing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Record 6, Main entry term, French
- solin de parapet
1, record 6, French, solin%20de%20parapet
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
solin : Bande de métal ou de mortier pour calfeutrer un vide (solin plat) ou pour garnir la jonction de deux plans (solin saillant), par exemple au droit d'une souche de cheminée. 2, record 6, French, - solin%20de%20parapet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
parapet : Mur servant de garde au bord d'un toit, d'une terrasse, d'un pont, d'un balcon, etc. 3, record 6, French, - solin%20de%20parapet
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
solin de parapet : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 6, French, - solin%20de%20parapet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 7, Main entry term, English
- bituminous base flashing
1, record 7, English, bituminous%20base%20flashing
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flashings are used to make watertight any roof area where the roof membrane terminates, is interrupted, or intersects an area or projection having a marked change in slope or direction... Flashings are generally divided into two categories : base flashings and counterflashings. Base flashings are, in a sense, a continuation of the membrane, turned up onto a surface that is in a different plane from the field of the roof, and installed as a separate operation. They are usually fabricated using a nonmetallic material, such as an asphalt-coated felt. Counterflashings, or cap flashings, can be of metal, coated felt, or other materials. They shield and seal the exposed edges of the base flashing. The combined use of non-metallic materials for base flashings and metal for counterflashings brings out the best in each material. Bituminous base flashing materials have the same coefficient of expansion and contraction as the roof membrane, and they work together as a unit. They are the only type of material acceptable for use in constructing base flashings. 2, record 7, English, - bituminous%20base%20flashing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bituminous base flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 7, English, - bituminous%20base%20flashing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 7, Main entry term, French
- solin de base bitumineux
1, record 7, French, solin%20de%20base%20bitumineux
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- solin de base bitumé 2, record 7, French, solin%20de%20base%20bitum%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le solin de base peut être un prolongement de la membrane de couverture ou être constitué d'un autre matériau qui est liaisonné à la membrane pour former un joint étanche à l'eau. Il monte le long des surfaces verticales pour acheminer l'eau à la membrane. Si le toit se termine à un parapet ou à une chanlatte, le solin de base devrait passer par-dessus cette construction et être fixé à l'extérieur, par exemple à une bande de clouage. On réduit ainsi au minimum les risques que de l'eau s'infiltre derrière le solin de base et dans le toit. 3, record 7, French, - solin%20de%20base%20bitumineux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
solin de base bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 7, French, - solin%20de%20base%20bitumineux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: