TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MEMORANDUM RECORD [12 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- associated record
1, record 1, English, associated%20record
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A record documenting Nisga’a culture including any correspondence, memorandum, book, plan, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine-readable record, and any other documentary materials, regardless of the physical form or characteristics, and any copy of those records. 1, record 1, English, - associated%20record
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
associated record: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, record 1, English, - associated%20record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- document connexe
1, record 1, French, document%20connexe
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document qui présente la culture Nisga'a, notamment toute correspondance, note, livre, plan, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, et tout autre matériel documentaire, quels que soient sa forme et son support, et toute reproduction de ces documents. 1, record 1, French, - document%20connexe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document connexe : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, record 1, French, - document%20connexe
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
Record 2, Main entry term, English
- Interactive Leave and Attendance Module
1, record 2, English, Interactive%20Leave%20and%20Attendance%20Module
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ILAM 1, record 2, English, ILAM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Interactive Leave and Attendance Module(ILAM) is used to capture, record and report leave and is managed by Health Canada(HC) under a Memorandum of Understanding(MOU) with Public Health Agency of Canada(PHAC). 1, record 2, English, - Interactive%20Leave%20and%20Attendance%20Module
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
Record 2, Main entry term, French
- Module interactif des congés et des présences
1, record 2, French, Module%20interactif%20des%20cong%C3%A9s%20et%20des%20pr%C3%A9sences
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- MICP 1, record 2, French, MICP
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Module interactif des congés et des présences (MICP) sert à saisir, consigner et déclarer les congés et il est géré par Santé Canada (SC) en vertu d'un protocole d'entente conclu avec l'Agence de la santé publique du Canada (ASPC). 1, record 2, French, - Module%20interactif%20des%20cong%C3%A9s%20et%20des%20pr%C3%A9sences
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 3, Main entry term, English
- minute
1, record 3, English, minute
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To make a draft of(a document or the like) ;to record in a memorandum; note down; to enter in the minutes of a meeting. 1, record 3, English, - minute
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 3, Main entry term, French
- prendre note
1, record 3, French, prendre%20note
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer par écrit [...] 2, record 3, French, - prendre%20note
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 3, Main entry term, Spanish
- tomar nota
1, record 3, Spanish, tomar%20nota
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 4, Main entry term, English
- graphic work
1, record 4, English, graphic%20work
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Record includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof. 1, record 4, English, - graphic%20work
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 4, Main entry term, French
- graphique
1, record 4, French, graphique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Document : tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information. 1, record 4, French, - graphique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, record 4, French, - graphique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 4, Main entry term, Spanish
- gráfico
1, record 4, Spanish, gr%C3%A1fico
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 5, Main entry term, English
- record
1, record 5, English, record
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof. 1, record 5, English, - record
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 5, Main entry term, French
- document
1, record 5, French, document
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information. 2, record 5, French, - document
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 3, record 5, French, - document
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Leyes y documentos jurídicos federales
Record 5, Main entry term, Spanish
- documento
1, record 5, Spanish, documento
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-02-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Environmental Law
- Business and Administrative Documents
- Federal Laws and Legal Documents
Record 6, Main entry term, English
- correspondence
1, record 6, English, correspondence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Record includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof. 1, record 6, English, - correspondence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Écrits commerciaux et administratifs
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 6, Main entry term, French
- correspondance
1, record 6, French, correspondance
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Document : tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information. 1, record 6, French, - correspondance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, record 6, French, - correspondance
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-02-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Record 7, Main entry term, English
- pictorial work
1, record 7, English, pictorial%20work
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Record includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof. 1, record 7, English, - pictorial%20work
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Record 7, Main entry term, French
- illustration
1, record 7, French, illustration
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Document : tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information. 1, record 7, French, - illustration
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 8, Main entry term, English
- production record
1, record 8, English, production%20record
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to : allow tracing them to an inventory-release memorandum, work order, or other production record;... 1, record 8, English, - production%20record
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 8, Main entry term, French
- registre de production
1, record 8, French, registre%20de%20production
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : les retracer au bordereau de livraison de stocks, ordre d'exécution ou registre de production [...] 1, record 8, French, - registre%20de%20production
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-09-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 9, Main entry term, English
- inventory-release memorandum
1, record 9, English, inventory%2Drelease%20memorandum
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Billing-related documents or EFT transactions must contain a preprinted serial number(for documents) or a transaction reference number(for EFTs) and all information that is required to : allow tracing them to an inventory-release memorandum, work order, or other production record;... 1, record 9, English, - inventory%2Drelease%20memorandum
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 9, Main entry term, French
- bordereau de livraison de stocks
1, record 9, French, bordereau%20de%20livraison%20de%20stocks
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les documents de facturation ou transactions de TEF doivent avoir un numéro de série préimprimé (pour les documents) ou un numéro de référence de transaction (pour les TEF) et renfermer tous les renseignements permettant de : les retracer au bordereau de livraison de stocks, ordre d'exécution ou registre de production; [...] 1, record 9, French, - bordereau%20de%20livraison%20de%20stocks
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-07-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Electoral Systems and Political Parties
Record 10, Main entry term, English
- vote under a transfer certificate
1, record 10, English, vote%20under%20a%20transfer%20certificate
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The] poll clerk shall enter in the poll book or Record of Votes Cast at an Advance Poll, whichever is applicable, opposite the voter's name, in the column for remarks, a memorandum stating that the voter voted under a transfer certificate, giving the number of the certificate.... [An Act amending certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992), 3rd Sess., 34th Parliament(Can.), s. 23 amending subsection 128(2) of the Canada Elections Act. ] 1, record 10, English, - vote%20under%20a%20transfer%20certificate
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 10, Main entry term, French
- voter en vertu d'un certificat de transfert
1, record 10, French, voter%20en%20vertu%20d%27un%20certificat%20de%20transfert
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le] greffier du scrutin doit inscrire dans le cahier du scrutin ou le Registre de vote à un bureau spécial de scrutin, selon le cas, en regard du nom du votant, dans la colonne réservée aux observations, une note indiquant que ce dernier a voté en vertu d'un certificat de transfert. Il indique le numéro du certificat [...] 1, record 10, French, - voter%20en%20vertu%20d%27un%20certificat%20de%20transfert
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 23 modifiant le paragraphe 128(2) de la Loi électorale du Canada. 1, record 10, French, - voter%20en%20vertu%20d%27un%20certificat%20de%20transfert
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1992-07-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Electoral Systems and Political Parties
Record 11, Main entry term, English
- hold a transfer certificate
1, record 11, English, hold%20a%20transfer%20certificate
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The] poll clerk shall enter in the poll book or Record of Votes Cast at an Advance Poll, [...] opposite the voter's name, [...] a memorandum stating that the voter voted under a transfer certificate, giving the number of the certificate and stating(a) in the case of a voter who holds a transfer certificate issued under subsection 126. 1(3) or 127(3) [of the Canada Elections Act], that the voter is the holder of a transfer certificate; [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992), 3rd Sess., 34th Parliament(Can.), s. 23 amending subsection 128(2) of the said Act. ] 1, record 11, English, - hold%20a%20transfer%20certificate
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 11, Main entry term, French
- être détenteur d'un certificat de transfert
1, record 11, French, %C3%AAtre%20d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat%20de%20transfert
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le] greffier du scrutin doit inscrire [...] une note indiquant que [le voteur] a voté en vertu d'un certificat de transfert. Il [...] mentionne [...] le fait que le voteur est détenteur d'un certificat de transfert délivré en vertu des paragraphes 126.1(3) ou 127(3) [de la Loi électorale du Canada]. 1, record 11, French, - %C3%AAtre%20d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat%20de%20transfert
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 23 modifiant le paragraphe 128(2) de la même loi. 1, record 11, French, - %C3%AAtre%20d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat%20de%20transfert
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1979-09-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 12, Main entry term, English
- memorandum allocation 1, record 12, English, memorandum%20allocation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The following situations may be appropriate for the use of memorandum allocations : to record fixed assets which are not included in the accounts of Canada; to record liabilities or reserves such as provisions for declining values in inventories, depreciation, or doubtful accounts; to charge depreciation to responsibility centres; and to record costs charged to other appropriations or fiscal years. 1, record 12, English, - memorandum%20allocation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
allocation: In accounting, allocation is the spreading of an income or expense but not necessarily on a "time" basis. 2, record 12, English, - memorandum%20allocation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 12, Main entry term, French
- affectation pour mémoire 1, record 12, French, affectation%20pour%20m%C3%A9moire
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
affectation: Destination, application à un usage déterminé: Affectation (...) d'une somme à telle dépense. 2, record 12, French, - affectation%20pour%20m%C3%A9moire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: