TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MESOSCALE SHEAR [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-12-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 1, Main entry term, English
- frontolyzing zone
1, record 1, English, frontolyzing%20zone
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with [a] radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. 1, record 1, English, - frontolyzing%20zone
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 1, Main entry term, French
- zone de frontolyse
1, record 1, French, zone%20de%20frontolyse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-12-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 2, Main entry term, English
- warm core
1, record 2, English, warm%20core
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- warm-core 1, record 2, English, warm%2Dcore
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. The entire circulation may initially have a diameter of less than 100 miles. These generally short-lived systems may be either cold core or warm core. 1, record 2, English, - warm%20core
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 2, Main entry term, French
- noyau chaud
1, record 2, French, noyau%20chaud
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cœur chaud 1, record 2, French, c%26oelig%3Bur%20chaud
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«Warm-core» (cœur chaud) signifie que le cœur de la dépression est relativement plus chaud que son environnement pour une même surface de pression (une «surface de pression» étant une autre manière de mesurer la hauteur ou l'altitude). 1, record 2, French, - noyau%20chaud
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 3, Main entry term, English
- cold core
1, record 3, English, cold%20core
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. The entire circulation may initially have a diameter of less than 100 miles. These generally short-lived systems may be either cold core or warm core. 1, record 3, English, - cold%20core
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 3, Main entry term, French
- noyau froid
1, record 3, French, noyau%20froid
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cœur froid 1, record 3, French, c%26oelig%3Bur%20froid
correct, masculine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Structurellement, dans les cyclones tropicaux, les vents les plus forts se situent près du sol (conséquence d'être un «warm-core» dans la troposphère), alors que dans les dépressions des latitudes moyennes, les vents les plus forts sont près de la tropopause (conséquence d'être un «warm-core» dans la stratosphère et un «cold-core» dans la troposphère). 1, record 3, French, - noyau%20froid
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-11-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 4, Main entry term, English
- short-lived system
1, record 4, English, short%2Dlived%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. The entire circulation may initially have a diameter of less than 100 miles. These generally short-lived systems may be either cold core or warm core. 1, record 4, English, - short%2Dlived%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 4, Main entry term, French
- système de courte durée
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 5, Main entry term, English
- mesoscale low
1, record 5, English, mesoscale%20low
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. 1, record 5, English, - mesoscale%20low
Record 5, Key term(s)
- meso-scale low
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 5, Main entry term, French
- dépression de méso-échelle
1, record 5, French, d%C3%A9pression%20de%20m%C3%A9so%2D%C3%A9chelle
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- dépression de mésoéchelle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-06-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Transport
Record 6, Main entry term, English
- mesoscale shear
1, record 6, English, mesoscale%20shear
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The mesoscale shear are the most significant and dangerous with respect to aircraft safety, although they were not actually identified as such until 71. Mesoscale shears can extend from 1 to 5 km in diameter, typically lasting from 5 10 20 minutes. Within the mesoscale, there are two classes of wind shears; microburst and macrobursts. 1, record 6, English, - mesoscale%20shear
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 6, Main entry term, French
- cisaillement à l'échelle méso
1, record 6, French, cisaillement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20m%C3%A9so
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les cisaillements à l'échelle méso sont les plus importants et les plus dangereux pour l'aviation, même s'ils n'ont pas été reconnus comme tels avant 1971. Affectant une zone de 1 à 5 km de diamètre, ils durent généralement de cinq à vingt minutes. Il y a deux catégories de mésocisaillement : les microrafales et les macrorafales. 1, record 6, French, - cisaillement%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20m%C3%A9so
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


