TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
METADATA CONTENT [28 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 1, Main entry term, English
- telephony metadata
1, record 1, English, telephony%20metadata
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- call detail record 2, record 1, English, call%20detail%20record
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All information related to a telephone conversation or a text message, except the content. 3, record 1, English, - telephony%20metadata
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Telephony metadata includes comprehensive communications routing information, including but not limited to session identifying information(e. g., originating and terminating telephone number, International Mobile Subscriber Identity(IMSI) number, International Mobile station Equipment Identity(IMEI) number, etc.), trunk identifier, telephone calling card numbers, and time and duration of call. Telephony metadata does not include the substantive content of any communication, as defined by 18 U. S. C. § 2510(8), or the name, address, or financial information of a subscriber or customer. 4, record 1, English, - telephony%20metadata
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 1, Main entry term, French
- métadonnée téléphonique
1, record 1, French, m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tous les renseignements relatifs à une conversation téléphonique ou à un texto, sauf le contenu. 1, record 1, French, - m%C3%A9tadonn%C3%A9e%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- tagged content
1, record 2, English, tagged%20content
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When it comes to managing any metadata schema, policies and processes are key. Having a system of guidelines in place helps control and enhance the metadata terms — and their relation to each other — over time. Using a strategic approach to create and curate metadata ensures that tagged content is organized, findable, and shareable throughout its lifecycle. 2, record 2, English, - tagged%20content
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- contenu encodé
1, record 2, French, contenu%20encod%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- administrator mode
1, record 3, English, administrator%20mode
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- admin mode 1, record 3, English, admin%20mode
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mode in which the administrator gets controls over both organizational and custom content to edit and delete video and/or video metadata. 1, record 3, English, - administrator%20mode
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- mode administrateur
1, record 3, French, mode%20administrateur
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- modo de administrador
1, record 3, Spanish, modo%20de%20administrador
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-06-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- metadata database
1, record 4, English, metadata%20database
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] database within which all enterprise policy and procedure specifications are captured, stored, and managed. 2, record 4, English, - metadata%20database
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Content managers should define such a policy for their site. The most common way of informing indexing agents of this policy is the Robots Exclusion Protocol, but one could use other technologies, such as a metadata database giving indexing directives on a document basis. 3, record 4, English, - metadata%20database
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- base de données de métadonnées
1, record 4, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de contenus devraient définir une telle politique pour leurs sites. Le moyen le plus commun pour informer les agents d'indexation de l'existence de cette politique est le Protocole d'Exclusion des Robots, mais on pourrait employer d'autres technologies, telle qu'une base de données de métadonnées qui donne des directives d'indexation d'un document à l'autre. 1, record 4, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Advertising
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- click-through rate
1, record 5, English, click%2Dthrough%20rate
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CTR 2, record 5, English, CTR
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The percentage obtained by dividing the number of advertising clicks by the number of times the Web page was consulted. 3, record 5, English, - click%2Dthrough%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A click-through rate can help digital marketers measure the efficacy of a variety of online marketing campaigns. It may be utilized with a variety of mediums, such as display advertisements, email advertising and paid search. It can also be used to measure the effectiveness of advertising copy, titles and descriptions that make up the metadata of online content. 4, record 5, English, - click%2Dthrough%20rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- taux de clics publicitaires
1, record 5, French, taux%20de%20clics%20publicitaires
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- taux de clics 2, record 5, French, taux%20de%20clics
correct, masculine noun
- CTR 2, record 5, French, CTR
masculine noun
- CTR 2, record 5, French, CTR
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé en pourcentage, entre le nombre de clics publicitaires constatés et le nombre de fois que la page Web a été consultée. 1, record 5, French, - taux%20de%20clics%20publicitaires
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les taux de clic les plus souvent rencontrés sont les taux de clic display (bandeaux / bannières), les taux de clic sur annonces AdWords et les taux de clic email. [Le taux de clic] se mesure en divisant le nombre de personnes cliquant sur le lien ou l'élément publicitaire par le nombre de destinataires (email) ou de personnes exposées (publicité). 3, record 5, French, - taux%20de%20clics%20publicitaires
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CTR : acronyme anglais utilisé pour désigner le «click-through rate» ou taux de clics. 3, record 5, French, - taux%20de%20clics%20publicitaires
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- tasa de clics publicitarios
1, record 5, Spanish, tasa%20de%20clics%20publicitarios
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tasa de visitas a las páginas publicitarias 1, record 5, Spanish, tasa%20de%20visitas%20a%20las%20p%C3%A1ginas%20publicitarias
correct, feminine noun, Mexico
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-07-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Conservation and Repair of Books
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 6, Main entry term, English
- preservation
1, record 6, English, preservation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[All] actions... taken with the aim of ensuring the current and longterm survival and accessibility of the physical form, informational content and relevant metadata of archival records, including actions taken to influence record creators prior to acquisition or selection. 2, record 6, English, - preservation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "conservation treatment" or "restoration." 3, record 6, English, - preservation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Entretien des livres
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 6, Main entry term, French
- préservation
1, record 6, French, pr%C3%A9servation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des mesures [prises] dans le but de garantir la survie et l'accessibilité dans le présent et à long terme du support physique, du contenu et des métadonnées pertinentes des documents d'archives, y compris les mesures adoptées pour influencer les producteurs de documents avant l'acquisition ou la sélection. 2, record 6, French, - pr%C3%A9servation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «traitement de conservation» ou «restauration». 3, record 6, French, - pr%C3%A9servation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-01-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- metadata element
1, record 7, English, metadata%20element
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A unit of metadata is a two-part set called a "metadata element. "The first part, called the "name, "specifies a property of the document such as title, creator, language, subject matter or date of creation. The second part, called the "content, "provides specific information that identifies a particular document and distinguishes it from other documents. 2, record 7, English, - metadata%20element
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- élément de métadonnées
1, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une unité de métadonnées est un ensemble de deux points, nommé «élément de métadonnées». Le premier point, nommé «nom», précise les caractéristiques du document, dont le titre, le créateur, la langue, le sujet ou la date de création. Le deuxième point, nommé «contenu», propose des renseignements précis identifiant un document particulier et le distingue des autres documents. 2, record 7, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Data Banks and Databases
Record 8, Main entry term, English
- descriptor
1, record 8, English, descriptor
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- preferred term 2, record 8, English, preferred%20term
correct
- PT 2, record 8, English, PT
correct
- PT 2, record 8, English, PT
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A term used in indexing to represent a given concept. 3, record 8, English, - descriptor
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Subject uses one or more words or phrases(descriptors) selected from an authorized controlled vocabulary to describe the subject matter of the intellectual content of the resource. Choosing descriptors from a controlled vocabulary ensures that documents are indexed and can be searched using consistent terminology(e. g. "aircraft" instead of "airplanes" or "planes"). 4, record 8, English, - descriptor
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Banques et bases de données
Record 8, Main entry term, French
- descripteur
1, record 8, French, descripteur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé lors de l’indexation pour représenter un concept donné. 2, record 8, French, - descripteur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Sujet utilise un ou plusieurs mots ou phrases (descripteurs) choisis parmi un vocabulaire normalisé autorisé servant à décrire le sujet du contenu intellectuel de la ressource. En choisissant des descripteurs parmi un vocabulaire contrôlé, on peut s'assurer que les documents sont indexés et qu'on peut faire une recherche en utilisant une terminologie uniforme (p. ex. : aéronef plutôt qu'avion). 3, record 8, French, - descripteur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-08-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
Record 9, Main entry term, English
- Information Management Resource Centre
1, record 9, English, Information%20Management%20Resource%20Centre
correct
Record 9, Abbreviations, English
- IMRC 1, record 9, English, IMRC
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The IMRC is a portal to Government of Canada, Canadian and international information management activities and resources. Content includes legislation, policies, guidelines, best practices, metadata standards, contacts, and professional development opportunities. The IMRC also provides a distribution and feedback mechanism to departments and agencies on the Framework for the Management of Information in the Government of Canada. 2, record 9, English, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. 3, record 9, English, - Information%20Management%20Resource%20Centre
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
Record 9, Main entry term, French
- Centre des ressources de la gestion de l'information
1, record 9, French, Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- CRGI 1, record 9, French, CRGI
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le CRGI est un portail qui donne accès aux principales activités et ressources dans le domaine de la gestion de l'information au gouvernement du Canada, au Canada et à l'étranger. On y trouve des lois, des politiques, des lignes directrices, des pratiques exemplaires, des normes de métadonnées, des personnes-ressources et des possibilités de perfectionnement professionnel. De plus, le CRGI est utilisé pour distribuer de l'information aux ministères et organismes et pour recueillir leurs commentaires au sujet du Cadre de gestion de l'information au gouvernement du Canada. 2, record 9, French, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, record 9, French, - Centre%20des%20ressources%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-03-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- content of a web page
1, record 10, English, content%20of%20a%20web%20page
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- web page content 1, record 10, English, web%20page%20content
correct, see observation
- content of a Web page 2, record 10, English, content%20of%20a%20Web%20page
correct
- Web page content 3, record 10, English, Web%20page%20content
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In fact, like the HTML that encodes the content of a Web page, metadata codes are invisible to the users of the Web pages. 2, record 10, English, - content%20of%20a%20web%20page
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
content of a web page; web page content: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 10, English, - content%20of%20a%20web%20page
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- contenu d'une page Web
1, record 10, French, contenu%20d%27une%20page%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En fait, tout comme le langage HTML qui encode le contenu d'une page Web, les codes de métadonnées ne sont pas vus par les utilisateurs des pages Web. 1, record 10, French, - contenu%20d%27une%20page%20Web
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contenu d'une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 10, French, - contenu%20d%27une%20page%20Web
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-09-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- learning resource
1, record 11, English, learning%20resource
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A learning resource is any collection of one or more resources that describes a concept that can be taught independently of other concepts; it also contains the metadata that makes it searchable. With learning resources you can divide content into pieces that can be moved, removed, and reused. 2, record 11, English, - learning%20resource
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- ressource d'apprentissage
1, record 11, French, ressource%20d%27apprentissage
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Facultydevelopment.ca est une ressource d'apprentissage exploitant les réseaux à large bande et conçue pour permettre aux membres du corps professoral des universités canadiennes - qu'ils soient néophytes ou chevronnés - de rehausser l'expérience d'enseignement et d'apprentissage. Le projet facultydevelopment.ca se caractérise par la flexibilité d'accès au matériel didactique dans un environnement virtuel collaboratif. Il s'attaque ainsi aux barrières auxquelles se heurtent les professeurs et professeures à la recherche de perfectionnement professionnel continu, soit l'accessibilité et le temps. 1, record 11, French, - ressource%20d%27apprentissage
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Record 11, Main entry term, Spanish
- recurso didáctico
1, record 11, Spanish, recurso%20did%C3%A1ctico
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-08-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- Description element
1, record 12, English, Description%20element
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A textual description of the content of the resource, including abstracts in the case of document-like objects or content descriptions in the case of visual resources. 1, record 12, English, - Description%20element
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Future metadata collections might well include computational content description spectral analysis of a visual resource, for example) that may not e embeddable in current network systems. In such a case this ield might contain a link to such a description rather than the escription itself. 1, record 12, English, - Description%20element
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- élément Description
1, record 12, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20Description
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
élément Description : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, record 12, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20Description
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-03-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 13, Main entry term, English
- Robots Exclusion Protocol
1, record 13, English, Robots%20Exclusion%20Protocol
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Content managers should define such a policy for their site. The most common way of informing indexing agents of this policy is the Robots Exclusion Protocol, but one could use other technologies, such as a metadata database giving indexing directives on a document basis. 1, record 13, English, - Robots%20Exclusion%20Protocol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 13, English, - Robots%20Exclusion%20Protocol
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 13, Main entry term, French
- Protocole d'Exclusion des Robots
1, record 13, French, Protocole%20d%27Exclusion%20des%20Robots
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de contenus devraient définir une telle politique pour leurs sites. Le moyen le plus commun pour informer les agents d'indexation de l'existence de cette politique est le Protocole d'Exclusion des Robots, mais on pourrait employer d'autres technologies, telle qu'une base de données de métadonnées qui donne des directives d'indexation d'un document à l'autre. 1, record 13, French, - Protocole%20d%27Exclusion%20des%20Robots
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 13, French, - Protocole%20d%27Exclusion%20des%20Robots
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-03-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 14, Main entry term, English
- indexing directive
1, record 14, English, indexing%20directive
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Content managers should define such a policy for their site. The most common way of informing indexing agents of this policy is the Robots Exclusion Protocol, but one could use other technologies, such as a metadata database giving indexing directives on a document basis. 1, record 14, English, - indexing%20directive
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 14, English, - indexing%20directive
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 14, Main entry term, French
- directive d'indexation
1, record 14, French, directive%20d%27indexation
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires de contenus devraient définir une telle politique pour leurs sites. Le moyen le plus commun pour informer les agents d'indexation de l'existence de cette politique est le Protocole d'Exclusion des Robots, mais on pourrait employer d'autres technologies, telle qu'une base de données de métadonnées qui donne des directives d'indexation d'un document à l'autre. 1, record 14, French, - directive%20d%27indexation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 14, French, - directive%20d%27indexation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-01-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 15, Main entry term, English
- creating metadata content
1, record 15, English, creating%20metadata%20content
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for Metadata Developers offers practical assistance to those responsible for creating metadata content for federal government Web pages in accordance with the Common Look and Feel standard. 1, record 15, English, - creating%20metadata%20content
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- création du contenu en métadonnées
1, record 15, French, cr%C3%A9ation%20du%20contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les développeurs des métadonnées propose une aide pratique aux personnes responsables de la création du contenu en métadonnées des pages Web du gouvernement fédéral, conformément à la Normalisation des sites Internet. 1, record 15, French, - cr%C3%A9ation%20du%20contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 15, French, - cr%C3%A9ation%20du%20contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-10-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- name
1, record 16, English, name
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A unit of metadata is a two-part set called a metadata element. The first part, called the name, specifies a property of the document such as title, creator, language, subject matter or date of creation. The second part, called the content, provides specific information that identifies a particular document and distinguishes it from other documents. 1, record 16, English, - name
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- nom
1, record 16, French, nom
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une unité de métadonnées est un ensemble de deux points, nommé élément de métadonnées. Le premier point, nommé nom, précise les caractéristiques du document, dont le titre, le créateur, la langue, le sujet ou la date de création. Le deuxième point, nommé contenu, propose des renseignements précis identifiant un document particulier et le distingue des autres documents. 1, record 16, French, - nom
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 16, French, - nom
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-10-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- Dublin Core metadata element named date
1, record 17, English, Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20date
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- date Dublin Core metadata element 2, record 17, English, date%20Dublin%20Core%20metadata%20element
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Date specifies one of two dates and requires two separate metadata tags-the date the resource was created and the date of its most recent modification. The date the resource was created is the date when the resource was first posted on the Web; this element is mandatory. The date of modification need only be included when the intellectual content of the resource has been substantially modified. The HTML identifier for the element named date is "dc. date". 1, record 17, English, - Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20date
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- élément de métadonnées du Dublin Core nommé date
1, record 17, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20date
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Date précise une date sur deux et exige deux balises de métadonnées séparées - la date à laquelle la ressource a été créée et la date de sa plus récente modification. La date à laquelle la ressource a été créée est la date à laquelle la ressource a été mise initialement sur le Web; cet élément est obligatoire. La date de la modification ne doit être comprise que lorsque le contenu intellectuel de la ressource a été modifié de façon importante. L'identificateur HTML de l'élément date est «dc.date». 1, record 17, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20date
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 17, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20date
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-10-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- substantially modified
1, record 18, English, substantially%20modified
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Date specifies one of two dates and requires two separate metadata tags-the date the resource was created and the date of its most recent modification. The date the resource was created is the date when the resource was first posted on the Web; this element is mandatory. The date of modification need only be included when the intellectual content of the resource has been substantially modified. The HTML identifier for the element named date is "dc. date". 1, record 18, English, - substantially%20modified
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- modifié de façon importante
1, record 18, French, modifi%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20importante
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Date précise une date sur deux et exige deux balises de métadonnées séparées - la date à laquelle la ressource a été créée et la date de sa plus récente modification. La date à laquelle la ressource a été créée est la date à laquelle la ressource a été mise initialement sur le Web; cet élément est obligatoire. La date de la modification ne doit être comprise que lorsque le contenu intellectuel de la ressource a été modifié de façon importante. L'identificateur HTML de l'élément date est «dc.date». 1, record 18, French, - modifi%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20importante
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 18, French, - modifi%C3%A9%20de%20fa%C3%A7on%20importante
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-10-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 19, Main entry term, English
- metadata content
1, record 19, English, metadata%20content
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for CLF Metadata Developers offers practical assistance to those responsible for creating metadata content for federal government Web pages in accordance with the CLF standard. It explains the tasks to be performed, demonstrates how the required information should be created and directs readers to other resources. 1, record 19, English, - metadata%20content
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- contenu en métadonnées
1, record 19, French, contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les développeurs des métadonnées de la NSI propose une aide pratique aux personnes responsables de la création du contenu en métadonnées des pages Web du gouvernement fédéral, conformément à la NSI. Le guide explique les tâches qui doivent être accomplies, montre comment créer les renseignements requis et dirige les lecteurs vers d'autres ressources. 1, record 19, French, - contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 19, French, - contenu%20en%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-10-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 20, Main entry term, English
- specific information
1, record 20, English, specific%20information
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A unit of metadata is a two-part set called a metadata element. The first part, called the name, specifies a property of the document such as title, creator, language, subject matter or date of creation. The second part, called the content, provides specific information that identifies a particular document and distinguishes it from other documents. 1, record 20, English, - specific%20information
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 20, Main entry term, French
- renseignement précis
1, record 20, French, renseignement%20pr%C3%A9cis
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une unité de métadonnées est un ensemble de deux points, nommé élément de métadonnées. Le premier point, nommé nom, précise les caractéristiques du document, dont le titre, le créateur, la langue, le sujet ou la date de création. Le deuxième point, nommé contenu, propose des renseignements précis identifiant un document particulier et le distingue des autres documents. 1, record 20, French, - renseignement%20pr%C3%A9cis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 20, French, - renseignement%20pr%C3%A9cis
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-10-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- Dublin Core metadata element named creator
1, record 21, English, Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20creator
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- creator Dublin Core metadata element 2, record 21, English, creator%20Dublin%20Core%20metadata%20element
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Creator specifies the full name of the organizational unit in the department that created and maintains the intellectual content of the resource. The HTML identifier for the element named creator is "dc. creator". 1, record 21, English, - Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20creator
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- élément de métadonnées du Dublin Core nommé créateur
1, record 21, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20cr%C3%A9ateur
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Créateur précise le nom complet de l'unité organisationnelle du ministère qui a créé et qui maintient le contenu intellectuel de la ressource. L'identificateur HTML de l'élément créateur est "dc.creator". 1, record 21, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20cr%C3%A9ateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 21, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20cr%C3%A9ateur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-10-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 22, Main entry term, English
- property of the document
1, record 22, English, property%20of%20the%20document
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A unit of metadata is a two-part set called a metadata element. The first part, called the name, specifies a property of the document such as title, creator, language, subject matter or date of creation. The second part, called the content, provides specific information that identifies a particular document and distinguishes it from other documents. 1, record 22, English, - property%20of%20the%20document
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- caractéristique du document
1, record 22, French, caract%C3%A9ristique%20du%20document
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une unité de métadonnées est un ensemble de deux points, nommé élément de métadonnées. Le premier point, nommé nom, précise les caractéristiques du document, dont le titre, le créateur, la langue, le sujet ou la date de création. Le deuxième point, nommé contenu, propose des renseignements précis identifiant un document particulier et le distingue des autres documents. 1, record 22, French, - caract%C3%A9ristique%20du%20document
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 22, French, - caract%C3%A9ristique%20du%20document
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2002-10-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- metadata developer
1, record 23, English, metadata%20developer
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for CLF Metadata Developers offers practical assistance to those responsible for creating metadata content for federal government Web pages in accordance with the CLF standard. It explains the tasks to be performed, demonstrates how the required information should be created and directs readers to other resources. 1, record 23, English, - metadata%20developer
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- développeur des métadonnées
1, record 23, French, d%C3%A9veloppeur%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les développeurs des métadonnées de la NSI propose une aide pratique aux personnes responsables de la création du contenu en métadonnées des pages Web du gouvernement fédéral, conformément à la NSI. Le guide explique les tâches qui doivent être accomplies, montre comment créer les renseignements requis et dirige les lecteurs vers d'autres ressources. 1, record 23, French, - d%C3%A9veloppeur%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 23, French, - d%C3%A9veloppeur%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-10-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 24, Main entry term, English
- particular document
1, record 24, English, particular%20document
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A unit of metadata is a two-part set called a metadata element. The first part, called the name, specifies a property of the document such as title, creator, language, subject matter or date of creation. The second part, called the content, provides specific information that identifies a particular document and distinguishes it from other documents. 1, record 24, English, - particular%20document
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- document particulier
1, record 24, French, document%20particulier
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une unité de métadonnées est un ensemble de deux points, nommé élément de métadonnées. Le premier point, nommé nom, précise les caractéristiques du document, dont le titre, le créateur, la langue, le sujet ou la date de création. Le deuxième point, nommé contenu, propose des renseignements précis identifiant un document particulier et le distingue des autres documents. 1, record 24, French, - document%20particulier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 24, French, - document%20particulier
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-10-01
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 25, Main entry term, English
- Dublin Core metadata element named Language
1, record 25, English, Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20Language
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- language Dublin Core metadata element 2, record 25, English, language%20Dublin%20Core%20metadata%20element
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Language indicates the language of the intellectual content of the resource. The HTML identifier for the element named language is "dc. language". 1, record 25, English, - Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20Language
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- élément de métadonnées Dublin Core nommé Langue
1, record 25, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20Langue
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées Dublin Core nommé Langue indique la langue du contenu intellectual de la ressource. L'identificateur HTML de l'élément langue est "dc.language". 1, record 25, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20Langue
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 25, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20Langue
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-10-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 26, Main entry term, English
- Dublin Core metadata element named Subject
1, record 26, English, Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20Subject
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- subject Dublin Core metadata element 2, record 26, English, subject%20Dublin%20Core%20metadata%20element
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Subject uses one or more words or phrases(descriptors) selected from an authorized controlled vocabulary to describe the subject matter of the intellectual content of the resource. Choosing descriptors from a controlled vocabulary ensures that documents are indexed and can be searched using consistent terminology(e. g., "aircraft" instead of "airplanes" or "planes"). The HTML identifier for the element named subject is "dc. subject". 1, record 26, English, - Dublin%20Core%20metadata%20element%20named%20Subject
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- élément de métadonnées du Dublin Core nommé Sujet
1, record 26, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20Sujet
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Sujet utilise un ou plusieurs mots ou phrases (descripteurs) choisis parmi un vocabulaire normalisé autorisé servant à décrire le sujet du contenu intellectuel de la ressource. En choisissant des descripteurs parmi un vocabulaire contrôlé, on peut s'assurer que les documents sont indexés et qu'on peut faire une recherche en utilisant une terminologie uniforme (p. ex. : aéronef plutôt qu'avion). L'identificateur HTML de l'élément sujet est "dc.subject". 1, record 26, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20Sujet
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 26, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es%20du%20Dublin%20Core%20nomm%C3%A9%20Sujet
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-10-01
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 27, Main entry term, English
- unit of metadata
1, record 27, English, unit%20of%20metadata
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A unit of metadata is a two-part set called a metadata element. The first part, called the name, specifies a property of the document such as title, creator, language, subject matter or date of creation. The second part, called the content, provides specific information that identifies a particular document and distinguishes it from other documents. 1, record 27, English, - unit%20of%20metadata
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- unité de métadonnées
1, record 27, French, unit%C3%A9%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une unité de métadonnées est un ensemble de deux points, nommé élément de métadonnées. Le premier point, nommé nom, précise les caractéristiques du document, dont le titre, le créateur, la langue, le sujet ou la date de création. Le deuxième point, nommé contenu, propose des renseignements précis identifiant un document particulier et le distingue des autres documents. 1, record 27, French, - unit%C3%A9%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 27, French, - unit%C3%A9%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-10-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Record 28, Main entry term, English
- consistent terminology
1, record 28, English, consistent%20terminology
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Dublin Core metadata element named Subject uses one or more words or phrases(descriptors) selected from an authorized controlled vocabulary to describe the subject matter of the intellectual content of the resource. Choosing descriptors from a controlled vocabulary ensures that documents are indexed and can be searched using consistent terminology(e. g., "aircraft" instead of "airplanes" or "planes"). The HTML identifier for the element named subject is "dc. subject". 1, record 28, English, - consistent%20terminology
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- terminologie uniforme
1, record 28, French, terminologie%20uniforme
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'élément de métadonnées du Dublin Core nommé Sujet utilise un ou plusieurs mots ou phrases (descripteurs) choisis parmi un vocabulaire normalisé autorisé servant à décrire le sujet du contenu intellectuel de la ressource. En choisissant des descripteurs parmi un vocabulaire contrôlé, on peut s'assurer que les documents sont indexés et qu'on peut faire une recherche en utilisant une terminologie uniforme (p. ex. : aéronef plutôt qu'avion). L'identificateur HTML de l'élément sujet est "dc.subject". 1, record 28, French, - terminologie%20uniforme
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, record 28, French, - terminologie%20uniforme
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


